Страница 5 из 6

Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 14 янв 2010, 07:55
Автор Доктор Фелл
Нашел такую заметку.

Irish Times приводит результаты своих исследований по поводу книг, о прочтении которых чаще всего люди обманывают. Т.е. люди говорят, что читали их, а на самом деле нет. Вот 10-ка этих книг:

1. 1984 – Джордж Оруэлл.
2. Война и мир -Лев Толстой.
3. Улисс – Джеймс Джойс.
4. Библия.
5. Мадам Бовари – Густав Флобер.
6. Краткая история времени – Стивен Хокинг.
7. Дети полуночи – Салман Рушди.
8. В поисках утраченного времени – Марсель Пруст.
9. Мечты, унаследованные от отца – Барак Обама.
10. Эгоистичный ген – Ричард Докинз.

Что заставляет людей обманывать о прочитанных ими книгах? Возможно, нам хочется казаться более грамотными и начитанными, чем мы есть на самом деле. Т.е. вот эта десятка книг, по мнению большинства, характеризует арсенал начитанных, интеллигентных, умных и т.д. людей.

Скорее всего, такого рода список у русскоязычного читателя будет выглядеть по другому. Но суть не в этом. Наверно и у нас есть штамп, как бы определенный список литературы, который свидетельствует об интеллигентности человека. Итак. Два вопроса.

1. О какой книге Вы говорили, что читали, но даже не думали этого делать?
2. Есть ли такие книги, которые обязательно надо прочитать, чтобы "выглядеть" в глазах окружающих?

И дополнительный вопрос (в случае положительного ответа на второй вопрос). Какие это произведения?

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 14 апр 2010, 13:45
Автор Ива
Елена писал(а): Быть может, вы пытались читать именно "что-то", вроде "Улитки на склоне"? Даже не всякому страстному любителю фантастики она "ложится на душу" - что уж говорить о поклонниках детектива.

Насколько я помню, это было "Трудно быть богом". Ведь это у него второй название "Пикник на обочине"? Или я ошибаюсь?
Я к фантастике очень хорошо отношусь - зачитываалась Азимовым, Эдмондом Гамильтоном, Полом Андерсеном, а вот Стругацкие не пошли.

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 14 апр 2010, 14:08
Автор искатель
Ива писал(а):Насколько я помню, это было "Трудно быть богом". Ведь это у него второй название "Пикник на обочине"? Или я ошибаюсь?

Вы ошибаетесь. "Пикник на обочине" и "Трудно быть богом" - абсолютно разные произведения. И у обоих нету второго названия (Если не считать вторым название фильма - "Сталкер").

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 14 апр 2010, 14:34
Автор Доктор Фелл
Off topic:
По книге "Трудно быть богом" тоже есть кинофильм. Но там из этой, на мой взгляд, философской книги, сделали обычный боевик.

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 14 апр 2010, 15:02
Автор искатель
Доктор Фелл писал(а):Off topic:
По книге "Трудно быть богом" тоже есть кинофильм. Но там из этой, на мой взгляд, философской книги, сделали обычный боевик.

Off topic:
Был. Но у него название такое же как и у книги.
Экранизация, имхо, препаршивая. Разве что дон Рэба неплохо получился. Или просто у меня слабость к Филлипенко

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 14 апр 2010, 15:31
Автор киевлянка
Мария писал(а):По пункту 2 согласно что у каждого он свой, у меня лично он Рубину не включает (хотя я с удовольствием прочла Высокую воду веницианцев и белую голубку Кордобы), Улицкую тоже, меня почему-то инстинктивно отпугивают
почитательницы этих писательниц, я их стараюсь обходить стороной.



Я поняла пункт 2 так: авторы и книги, которые (лично для меня) не оправдывают своей популярности.


Да, Улицкую я бы тоже включила в СВОЙ пункт 2.

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 15:14
Автор Victory
Сейчас сознаюсь...
Есть две книги из русской школьной программы, которые я не читала (и не собираюсь):
1. Ильф и Петров "12 стульев"
2. Шолохов "Тихий Дон"

Но если я на публике это озвучиваю, то все замолкают и с подозрением каким-то на меня смотрят. А потом начинается просто лавина риторических вопросв "Как???", "Почему?", "Это же классика!??" и т.д. Проще сказать, что читала, но не понравилось и быстро сменить тему. отя это проходит только с Шолоховым, ибо многие уверены, что Ильф и Петров просто обязаны нравится ВСЕМ.

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 16:04
Автор Доктор Фелл
Victory писал(а):1. Ильф и Петров "12 стульев"

:shock: :shock: :shock:

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 16:21
Автор Victory
Доктор Фелл писал(а):
Victory писал(а):1. Ильф и Петров "12 стульев"

:shock: :shock: :shock:

Ну вот, пожалуйста! Образцово-показательная реакция. :wall:

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 16:27
Автор Доктор Фелл
Потому что мне трудно такое представить. "Тихий дон", "Война и мир", "Анна Каренина", "Преступление и наказание", "Бесы" и так далее. Я могу продолжить список на весь экран. Это еще понятно. Нудно, скучно и тяжело. Но про Остапа Бендера. Дело даже не в том, что это классика. Это же просто интересно. "Не корысти ради, а токмо волею пославшей меня жены" и множество выражений, ставшие крылатыми.

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 16:31
Автор Ива
Я тоже не читала "12 стульев" и не собираюсь. "Золотой теленок" мне не понравился

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 16:54
Автор Victory
"Зотого теленка" я тоже читала. По крайней мере сама. Но мне его в детстве прочитали насильно вслух. Поэтому с произведением знакома.
Ива, я очень рада, что не одинока в своих анти-пристрастиях! :drinks:
Доктор Фелл, миленький, я ж могу целую книгу написать, почему мне не нравится Ильф и Петров....И Зощенко тоже. Да что уж там! И Жванецкого не люблю.
Если, совсем-совсем коротко. Переведите Ильфа и Петрова на английский например. И дайте англичанину прочитать. Ему будет смешно? Вряд ли. Он просто не поймет. Вот и мне просто не смешно. А так как я выросла в другой стране, то считайте меня иностранцем.
Для меня, зато, Вудхаус это юмор! :rofl:

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 16:55
Автор Роджер Шерингэм
Я тоже не считаю "12 стульев" книгой, которая обязательна к прочтению для всех и тем более к включению в школьную программу и т.п., она скорее на любителя того периода или профессионально юмористической литературы. Почему не считаю, объяснил ниже.
Хотя мне "12 стульев" нравится больше "Золотого телёнка" - в них меньше от серьёзного романа и больше от фельетона.
А юмористические книги длинного жанра я понимаю плохо. :)
Victory писал(а):Сейчас сознаюсь...
Есть две книги из русской школьной программы, которые я не читала (и не собираюсь):
1. Ильф и Петров "12 стульев"
2. Шолохов "Тихий Дон"

"Тихий Дон" я тоже не могу читать...
А ещё, как ни странно, для меня совершенно нечитаем Тургенев. Пришлось ознакомиться с кратким содержанием и делать при разговорах умное лицо. ;)
И - ужас, ужас - в среде интеллигентных знакомых из реальной жизни подвергаюсь решительной критике за неприязнь к П.Г.Вудхаузу. Впрочем, в отношении П.Г. не вру, что читал. :) Мне с ним одним из всех английских юмористов так не повезло. Мозгом понимаю - здесь должно быть смешно. Но не смешно! А вот "Как важно быть серьёзным" Уайльда перечитываю по два-три раза в месяц.
И "How To Be An Alien" Джорджа Микеша весьма и весьма рекомендую. ;)
доктор Фелл писал(а):Но про Остапа Бендера. Дело даже не в том, что это классика. Это же просто интересно.

Вот имхо, нет такого юмора, который общепонятен. Поэтому ни одна юмористическая книга не может быть для всех. Особенно в том случае, если она написана изначально как чисто юмористическая.
Ильф и Петров просто стали, так сказать, "мемом", и поэтому ситуация, когда их юмор не понятен, большинству читающей публики представляется странной.
Вот никто же не считает, что любому обязан нравиться Гашек, Рабле и Зощенко. Или Шоу, Уайльд, Джером, Вудхауз, Марк Твен, О.Генри, Карел Чапек, Бронислав Нушич, Фридьеш Каринти. Или Григорий Горин. Или Майю Лассила. Или Сирил Н. Паркинсон. Или Джордж Микеш. Или Ивлин Во. Или, тем более, Свифт с его "Скромным предложением". Или юмор шекспировских комедий. Или Борхес. Или великолепный Флэнн О'Брайен. Или Сигизмунд Кржижановский. Между прочим, это русский писатель.
Victory, вы с Кржижановского творчеством знакомы? (это не тот, который за ГОЭЛРО следил) Дивный автор... :P Русский Борхес, даже лучше ;) хотя имхо, это Борхес - аргентинский Кржижановский, и у него на порядок меньше граней таланта...
"Праздник святого Йоргена" и "Новый Гулливер" - это Кржижановского сценарии, хоть первый и считается работой Ильфа-Петрова, которые там немного подсобляли.
И, кстати, у вас талант оживлять старые и полузабытые темы. Уже не в первый раз. :drinks:

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 17:10
Автор Доктор Фелл
Victory писал(а):Переведите Ильфа и Петрова на английский например. И дайте англичанину прочитать. Ему будет смешно? Вряд ли. Он просто не поймет. Вот и мне просто не смешно. А так как я выросла в другой стране, то считайте меня иностранцем.

Как раз это я могу понять. Я большой любитель КВНа и сам в прошлом в нем участвовал. Живя в Израиле, я просто не понимал современный КВН, основанный на жизни современной России. Но все таки Ильф и Петров, Зощенко, я уже не говорю о Жванецком. Его по моему понимают все.
"Если не нравиться запах, отойди. И запах отойдет" (с) М. Жванецкий.

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 17:22
Автор Роджер Шерингэм
доктор Фелл писал(а):Но все таки Ильф и Петров, Зощенко, я уже не говорю о Жванецком. Его по моему понимают все.

Имхо, есть те люди, кому та жизнь, которая описана у Ильфа и Петрова, Зощенко и Жванецкого, не близка. И не интересна. А потому и не смешно про неё читать.

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 18:18
Автор Мария
К Ильфу-Петрову, Зощенко отношусь как к классике, прочла, цитату узнаю- но особо перечитывать не тянет- вообще впечатление, что сильно заездили
Жванецкий тоже нравится в небольших количествах
Вудхаус мне нравится, но умеренно, прочел одну вещь раз в год и хорошо , а больше сложно- наступает отторжение лучше фильм посмотреть
Джером К. Джером не нравится вообще , хотя опять же классика
Ф. О Брйен очень нравится, очень-очень, жалко ,что так мало написал
С Кржижановским сложнее, оценить- оценила- полюбить как-то не получается, а что Вам у него нравится больше всего?
очень нравится юмор у Д.Кларксона и еще одного известного американского юмориста читала, даже фамилии сейчас не вспомнить, у него какие-то сборники про жизнь в Англии и Америке- очень смешно (ИМХО)
иногда очень смешные места у Диккенса попадаются и у Достоевского с юмором все хорошо
Недавно перечитывала Д.Конрада Дуэль- там тоже с юмором все в порядке- повеселилась

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 18:32
Автор Ива
у Достоевского с юмором все хорошо
- стесняюсь спросить, где у него хорошо с юмором?

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 19:01
Автор Роджер Шерингэм
Ива писал(а):- стесняюсь спросить, где у него хорошо с юмором?

Пожалуй, главным образом в "Дядюшкином сне". И то там специфично. И в "Селе Степанчикове" немного.
Мария писал(а):вообще впечатление, что сильно заездили

Народу близко и понятно. :)
Мария писал(а):Вудхаус мне нравится, но умеренно, прочел одну вещь раз в год и хорошо , а больше сложно- наступает отторжение

Вот у меня тоже самое. Кого-то П.Г. расслабляет, а меня утомляет.
Мария писал(а):Джером К. Джером не нравится вообще , хотя опять же классика

Да, он, пожалуй, несколько тяжеловесен. Не чистый юморист, особенно в книгах крупного объёма. Хотя мне и юмор Диккенса часто представляется тяжеловесным, я больше люблю Теккерея.
Мария писал(а):Ф. О Брйен очень нравится, очень-очень, жалко ,что так мало написал
С Кржижановским сложнее, оценить- оценила- полюбить как-то не получается, а что Вам у него нравится больше всего?

У О'Брайена множество отменного юмора было в его колонке в "Айриш Таймс". Только её, кажется, целиком не издали даже на родине, и тем более вряд ли переведут на русский язык. "В Англии всё наоборот" были отрывки - это истерически смешно.
У Кржижановского мне нравится всё. Просто нравится, как пишет. Скорее наслаждаюсь самим процессом прочтения слов и складывания их в фразы, так же как у раннего Набокова. Наверное, так бы могла развиваться русская проза в двадцатом веке, если бы не было революции... Любить Кржижановского вряд ли можно, наверное. :) Так же, как и Набокова.
Больше всего, пожалуй, нравится, первый из всех прочитанных рассказов - "Соната "Death's Door". С чёрным таким юмором, псевдо-английским колоритом и мистически-детективным сюжетом; давно хочу положить его где-нибудь на форум, тем более что в интернете этого рассказа нет.

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 19:16
Автор Старушка
Ах, Роджер, ну насыпал имен ... по крайней мере шестерых не читала... (накрылась ветошью и отползла угрызаться невежеством).

Вот Брайенн никак не пошел, хотя несколько раз принималась. И Кржижановский что вы говорите, неужели русский :hahaha: , хотя сильное впечатление произвел, но что-то не хочется перечитывать...

"Заездили Ильфа и Петрова"... А читать "записные книжки" Ильфа пробовали?

Мария, забытый американский юморист - не Ликок?

Off topic:
ОФФ: Боже ж мой, Доктор, на вас лица нет!

Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 19:23
Автор TheEndOfChapter
"12 стульев" и "Золотой теленок" и мне не пошли. Читала, так скажем, кусками в подростковм возрасте. Немножко из начала, немножко из середины и немножко из конца. Сейчас уже пробовать прочитать по-настоящему не собираюсь.
"Тихий Дон" не читала.

Re: Потому что это "модно"

СообщениеДобавлено: 18 авг 2010, 19:28
Автор Роджер Шерингэм
Старушка писал(а):А читать "записные книжки" Ильфа пробовали?

Пробовал. И "Одноэтажную Америку" пробовал. Но жанр такой, что много подряд не прочитаешь... А потом всплывает что-то другое. :)
Старушка писал(а):Ах, Роджер, ну насыпал имен ... по крайней мере шестерых не читала...

Честно признаюсь - у некоторых читал не так много. Но все неимоверные классики. :) Полагаю, Лассилу, Фридьеша Каринти и Нушича я зря помянул, хотя и люблю их нежно. :) Микеша-то с Паркинсоном печатают последнее время. ;)
Старушка писал(а):И Кржижановский что вы говорите, неужели русский :hahaha: , хотя сильное впечатление произвел, но что-то не хочется перечитывать...

Ага, довольно сумрачный писатель. Впрочем, Кафка куда унылее. :) Не, не русский. Поляк з Кыиву. :) И с родным польским. Кстати, вот тут несколько его афоризмов из записных книжек - ничуть не хуже Ильфа.
Что касается Брайена, временами бывает пошловато - ну да это ирландскостью объясняется. Впрочем, у него все романы что-то да пародируют, кроме мрачного местами "Третьего полицейского" про убийцу. А чтобы понять все пародии и намёки, русскому человеку надо изучить язык, историю и культуру Ирландии (а также всю её литературу за 50 предшествующих Брайену лет) досконально (что практически невозможно) или воспользоваться текстом с подробными комментариями. Хорошо хоть, комментарии присутствуют в изданиях, хотя не всегда удовлетворительно полные.
А вот эссе Брайена о придании книгам за деньги специалистами вид читанных - это блеск. :) Жаль, из всего наследия переведены только три штуки. :-(
TheEndOfChapter писал(а):"Тихий Дон" не читала.

А кто его читал-то? :crazy: