Страница 2 из 2

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 29 авг 2020, 21:11
Автор Alex Smith
Десять негритят? Индейцев? Солдатиков? Не осталось никого...

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 29 авг 2020, 23:12
Автор Miranda
Роджер Шерингэм писал(а):
Вот про Бомонта и Флетчера не надо. Почему-то Шекспир свои последние пьесы написал под влиянием их творчества, в открытом ими жанре сказочной трагикомедии и даже не гнушался работать в соавторстве с ними. Не говоря об их почти постмодернистских, опередивших своё время экспериментах.


Когда-то я прочитала всего Бомонта-Флетчера. Какие именно постмодернистские эксперименты Вы имеете в виду?

Понимаю, что оффтоп, перенесите.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 29 авг 2020, 23:27
Автор Роджер Шерингэм
Miranda
"Рыцарь пламенеющего пестика", например. (Он написан несколько раньше "Иллюзии" Корнеля и куда радикальнее француза в деконструкции сценической механики, а в английском театре нашел продолжение только в конце 18 века в "Критике" Шеридана.)
Да и сам по себе подход создания полемических продолжений (не собственных переделок того же сюжета с другими акцентами, а именно продолжений) вроде "Укрощения укротителя" по тем временам новаторский, а сейчас оказывается неожиданно востребован.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 00:49
Автор Miranda
Я нашла сборник 'The Mammoth Book of Shakespearean Whodunnits'.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 06:27
Автор afanasev
Название темы "И никого не стало" очень подойдет в контексте исчезающих персонажей, идеологических переделок и т.д. Опять же название темы само по себе пример такой переделки самой Кристи. Только нужно в скобочках все же расшифровать как то, чтобы было понятно что тема не про конкретное произведение.

Re: Дискуссия "пока без названия"...

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 10:44
Автор Доктор Немо
Леди Эстер, никто не считает русское слово «негр» неполиткорректным (по крайней мере у нас. В Америке даже слово «negro» не приветствуется).
Но слово «ниггер» тоже существует на русском языке, вместе с «негром». И вот у него только одно значение — оскорбительное название чернокожего человека.

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 11:28
Автор Роджер Шерингэм
afanasev
Тогда "И никого не останется..." :crazy:

доктор Немо
Я честно говоря ни разу не сталкивался с употреблением именно слова "ниггер" по-русски. Оскорбительно скорее говорят "черномазый" или что-нибудь такое.

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 11:39
Автор Доктор Немо
РШ, один мой родственник рассказывал, что однажды обозвал так негра и подрался с ним. И это ещё во времена СССР.

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 14:38
Автор Доктор Фелл
  Все, при желании, можно довести до абсурда. Вспомнился старый анекдот, даже вернее шутка:
  — Что вы тут стоите?
  — Автобус подеврееваю.
  — Что!? Это же оскорбление!
  — А что? Под-жид-аю звучит корректнее?
  Или примерно так. Точно уже не помню. Но суть, думаю ясна.
  Есть такая украинская пословица: Що занадто, то не здраво — Всё хорошо, что в меру. Вся эта кутерьма, связанная с Black Lives Matter, уже дошла до полного абсурда. Фильмы, книги... Дальше будут картины художников перерисовывать :crazy: Продолжение доведенной до абсурда темы harassment. Вспомнился еще один старый анекдот. Часть под скрытый текст, чтобы не злить:) “викторианцев”
  Собралась большая семья: дети, внуки, правнуки и так далее отмечать день рождение 100 летней старушки.
  Она смотрит на всех и хихикает... | +
  Вот не трахнули бы меня тогда на вечеринке, никого бы и вас не было.


  Может у всего, не спорю что многое в этих движениях звучит верно, тем не менее, должны быть какие-то пределы разумного.

  

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 14:46
Автор Виктор
Доктор Фелл писал(а):должны быть какие-то пределы разумного.

И не просто пределы, а хотя бы элементарный здравый смысл.

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 15:34
Автор Роджер Шерингэм
  Медавар в своих "Bodies from the Library" перед некоторыми текстами ставит что-то типа предупреждения - мол, отдельные персонажи, сюжетные ходы и оценки в данном тексте отражают стереотипы автора, обусловленные его эпохой и неприемлемые в настоящее время. Нечто такое я видел и в отдельных англоязычных изданиях романов. Немного напоминает нашу нынешнюю маркировку всего 6+, 12+, 18+, но это, по крайней мере, просто маркер, который никак не искажает реального текста и не мешает его издавать. Наверное, это наилучший вариант.
  При этом всё равно остаётся грань между малотиражным изданием для знатоков и массовым - если представить себе какую-то реально расистскую книжку, то массово её издавать нельзя ни с какими маркерами, но комментированное издание для специалистов, которые смогут к ней правильно отнестись, должно быть. И, опять-таки, такую книжку надо не издавать массово вообще, а не переделывать текст.

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 17:17
Автор Леди Эстер
  Как мне кажется, употребление в тексте "расистских" слов, таких как "нигер", "жид" и т. д. вовсе не делает его расистским. Например, когда автор описывает людей, для которых употребление подобных слов органично (причем, совершенно необязательно он их описывает с симпатией, очень часто как раз наоборот). И замена этих слов эвфемизмами будет противоречить художественной правде.
  А то ведь это доходит до полного идиотизма. Когда, например, фильм Ромма "Обыкновенный фашизм" едва не объявили нацистским, поскольку в нем демонстрируется нацистская символика.
  Или другой пример. В российском прокате не так давно шел фильм "Мой друг Зигмунд Фрейд". Кстати очень хороший фильм. И вот там, когда дело доходит до аншлюса и в Вену входят немцы, какой-то умник старательно замазал во всех кадрах свастику, заменив ее размытым пятном. Получилось забавно: если на нацистском флаге замазать свастику, то останется красный флаг, с пятном в середине.
  А если серьезно, то это какое-то безумие. В экранизациях исторических хроник Шекспира французскую принцессу (ставшую английской королевой и по сюжету отличавшуюся такой необыкновенной красотой, что король Англии, увидев ее портрет, расторг помолвку с другой, более подходившей ему по положению, девушкой и женился на ней) играет пожилая негритянка. В новой экранизации "Золушки", судя по фото, фея стала не только негритянкой, но и мужчиной-трансвеститом. И т. д. и т. п.
  Такое впечатление, что некоторые люди пытаются полностью игнорировать действительность и описывать некий "правильный" мир, существующий лишь в их воображении, где нет ни мужчин, ни женщин, ни красивого, ни безобразного. А любые упоминания о реальности считаются оскорблением их нежных чувств, расизмом и нетерпимостью.

Добавлено спустя 8 минут 20 секунд:
  Насчет Шекспира и Бомонта с Флетчером. Последних я, конечно, мало читала, и, конечно, многое зависит от перевода. А Шекспира переводили большие мастера. И возможно, Бомонт и Флетчер в самом деле большие новаторы, но их пьесы на меня никакого впечатления не произвели - так, один раз прочитать можно, если ничего лучше под рукой нет.
  А вот пьесы и сонеты Шекспира я читаю постоянно, примерно лет с 14-ти, и каждый раз они мне открываются по-новому. И, честно говоря, мне не очень важно, новаторские они по форме, или ее уже много раз использовали до него. Форма - это сосуд. Он может быть простым или разукрашенным. Но мне важнее, что в нем. А то ведь бывает сосуд очень красив, а внутри пусто.

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 19:06
Автор добрячка
Леди Эстер писал(а):  
 Насчет Шекспира и Бомонта с Флетчером. Последних я, конечно, мало читала, и, конечно, многое зависит от перевода.

"Женись и управляй женой" - очень интересно. С творчеством Шекспира мне пока удалось познакомиться лишь по дебюту фильма "О бедном гусаре замолвите слово". Ещё очень интересные, на мой взгляд, произведения у Генри Филдинга, творчество которого подсказал очень хороший сайт - имхонет, который у меня теперь не открывается, хотя мною было внесено в его базу очень много рассказов, книг и фильмов с картинками(они назывались там постерами), которых на сайте не было.

Сначала было одно расстройство - ведь сайт пропал вместе со всеми оценками книг(которые и вовсе не дали сохранить, в отличие от оценок фильмов), но вместе со знанием из интернета, что "цель любого бизнеса состоит в увеличении прибыли" пришло осознание, что иначе и не могло быть при такой-то аксиоматике мира бизнеса и прибыли(и это даже в лучшем случае - в случае, если бизнес не криминальный, а честный). А может быть просто у меня этот сайт пропал.

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 19:23
Автор Роджер Шерингэм
Леди Эстер
"Золушку" пытаются такими радикальными переменами защитить от полного запрета. Эта сказка - главный объект ненависти прогрессивной публики, мол, задаёт патриархальную ролевую модель. Достаточно почитать разные феминистские блоги и форумы - если другие сказки пытаются "переписать", то эта просто обличается. (Тем более, что распространён вариант Перро, а не более приемлемая в этом плане версия братьев Гримм с дальнейшей эволюцией сюжета вплоть до ревизионистских "Трёх орешков" Ворличка.)
Что касается постановок Шекспира, то в его времена в театре вообще играли только мужчины, а прекрасную принцессу изображал переодетый и загримированный мальчик-подросток. И, думаю, сам Шекспир с недоумением отнёсся бы к постановкам, которые мы воспринимаем как "реалистические". Режиссёр, в принципе, имеет право на любые эксперименты, а зритель может голосовать ногами и рублём. Попытки идеологических запретов, которые сейчас предпринимаются со стороны "прогрессивной публики", другой вопрос.

Относительно Бомонта и Флетчера, разумеется, каждый может находить важное для себя там, где хочет. Кстати, Бомонт и Флетчер вовсе не мои любимые драматурги (и вообще я предпочитаю "елизаветинскому" театру тогдашний испанский, как по мне, он гораздо более ёмкий и объективный). Но противопоставление "современники ценили Бомонта и Флетчера выше Шекспира" с намёком "не ценили Настоящее" мне кажется неверным, поскольку Шекспир и Бомонт с Флетчером просто говорят о разном и адресуются к разным эмоциям аудитории, это вопрос не отсутствия таланта, а личных вкусов. Значит, более востребованным у современников было то, что давали Бомонт и Флетчер. Выше Вы упоминали, что Байрон популярнее в России, чем на родине - да, англичане перестали читать Байрона, он для них - знаменитый исторический персонаж, его литературное новаторство давно перестало быть актуальным, литература переработала этот опыт и пошла дальше, и творчество Байрона сейчас не востребовано. Зато читают Китса, которого в 19 веке читали гораздо меньше, чем Байрона, сейчас что-то созвучное нашли в нём. (Кстати, если так сравнивать, то Шекспиру будет ближе как раз философ Китс, а Бомонту и Флетчеру - экспериментатор Байрон.)
Поэтому, если Бомонт и Флетчер востребованы до сих пор не только как факт истории литературы (а они востребованы, хотя и меньше Шекспира, их ставили и продолжают ставить), значит, они тоже у кого-то находят отклик и что-то дают. И, повторюсь, сам Шекспир в последний период творчества находился под их влиянием, и та же "Буря" без этого влияния не появилась бы. К тому же, и у Шекспира, помимо шедевров, превосходящих по глубине творчество всех современников, хватает неудачных пьес, которые никто бы не ставил, напиши их какой-нибудь Мессинджер, а тут репертуарность почти 100% произведений Шекспира заставляет и в них искать глубокие смыслы, создавая иллюзию, что всё творчество Шекспира невероятно глубоко. На самом деле здесь не ряд "Шекспир и современники", а ряд "Шекспир, Марло, Бен Джонсон, Бомонт и Флетчер...", где Шекспир заслуженно стоит на первом месте, но его современники тоже дают что-то, чего у Шекспира как раз нет.

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 19:27
Автор afanasev
Не очень понятно почему "дискуссия"? О чем тут дискутировать? От перечислений всяких примеров только плеваться хочется! Даже до Винни-Пуха домахались! На мой взгляд к этой же теме относится забрюливание сигарет в фильмах. Замазал проблему и нет проблемы. Запретил фильмы про рабство и все чернокожие счастливы. Только они сами себя закапывают еще больше, какое теперь к ним будет отношение? Только хуже. Насильно мил не будешь.

Re: Дискуссия “пока без названия...”

СообщениеДобавлено: 30 авг 2020, 22:18
Автор Леди Эстер
Роджер Шерингэм писал(а):. Режиссёр, в принципе, имеет право на любые эксперименты,

Я с этим не спорю. Известно, что в театре времен Шекспира женские роли играли мальчики, а в японском - мужчины, и даже немолодые. Я видела один спектакль японского театра, где юную красавицу играл 70-тилетний актер. Но играл-то он при этом именно женщину, вся пластика, походка, жесты - все было настолько женственным и прекрасным, что его пол и возраст не имели значения.
Я немного о другом. Я о том, что в этих экспериментах должна присутствовать внутренняя логика. Для всего должна быть причина. Например, в японском театре - следование традиции.
А нынешние режиссеры, писатели и т.д. просто делают вид, что не существует разницы между мужчинами и женщинами, и потому женскую роль может играть мужчина и наоборот, внешность тоже не имеет значения, и поэтому красавицу может играть старуха и т.д. Вот это и кажется мне глупостью. Потому что реальный мир существует независимо от наших благих пожеланий. Люди реально разные, у них разная внешность, пол, национальность, интеллект и прочее. А делать вид, будто этих различий не существует только оттого, что это кому-то не нравится просто глупо.