Это кто там вякает!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

"Мы против классика"

"Мы против классика"

СообщениеАвтор igorei » 07 мар 2012, 22:19

Друзья, предлагаю попробовать свои силы в игре "Мы против классика".
Игра будет состоять из 5 раундов (Вашему вниманию будут представлены 5 рассказов), я публикую начало рассказа, и читатели форума однозначно должны ответить на поставленный вопрос.
(название рассказа и автора я напишу потом, с ответом чтобы не гуглили! :pardon: )
Итак начинаем ПЕРВЫЙ РАУНД

Они стояли в разных углах комнаты и старательно избегали смотреть друг на друга. Уж слишком старательно, чтобы этого мог не заметить инспектор, едва успев войти в сопровождении полицейского сержанта, который нужен был ему в качестве понятого. Забавно, до чего красноречиво их демонстративное равнодушие друг к другу!
— Ну, что ж, миссис Соун и мистер Мэстерс, — сказал он. — Настала пора нам с вами побеседовать. Если, конечно, миссис Соун чувствует себя в состоянии отвечать на мои вопросы.
Энид Соун пожала плечами. Это была невзрачная, беспокойная блондиночка лет тридцати пяти. Когда-то она работала в фирме Соуна, а по выходе на пенсию он на ней женился.
— Ничего не имею против, — сказала она. — Все равно в эту ночь я наверняка глаз не сомкну.
— Да, такая трагедия… — сочувственно заметил инспектор, доставая блокнот и присаживаясь на подлокотник кресла. — Подумать только, что столь ужасное преступление совершено в этой тихой деревеньке! Так, начнем… Мистер Мэстерс, долго ли Вы были знакомы с мистером Соуном?
Оливер Мэстерс — худощавый брюнет средних лет с крючковатым носом и чуть заостренным подбородком, который до этого момента стоял, полуоблокотившись о каминную полку, теперь резким движением выпрямился.
— Шесть лет, — ответил он. — С тех пор, как он продал свою фирму и стал пописывать заметки фенолога для газеты «Эхо». Я — ее штатный корреспондент. Вот так мы и познакомились.
— И часто он вас приглашал сюда погостить?
— Достаточно часто. Он питал глубокое уважение к профессиональным журналистам, и, боюсь, не понимал, что я всего лишь незначительный винтик в этой машине.
— Значит, в этот раз вы приехали сюда на выходные дни. И сегодня вечером втроем отправились к службе в здешнюю церковь. Так?
— Совершенно верно.
— А после окончания службы вы с миссис Соун оставили мистера Соуна во дворе церкви, а сами решили прогуляться?
— Верно. Мы предложили ему пойти с нами — погода-то стоит чудесная. Но он отказался. Его совсем замучил ишиас. Сказал, что посидит немного у церкви, а потом пойдет домой. Так мы его там и оставили.
— В котором часу это было?
— Примерно в четверть или в двадцать минут девятого.
— Так. И куда же привела вас ваша прогулка?
— Мы пошли через поле к Ход Хиллу, потом через Ламсденский мост, мимо старой мельницы, потом…
— Понятно. Вы случайно никого не встретили по дороге?
— Насколько я помню, нет… Хотя постойте! Нам действительно попался навстречу какой-то пожилой мужчина. Симпатичный такой старикан в охотничьем костюме. Я его не знаю, но он произвел впечатление вполне респектабельного гражданина.
— А, это должно быть полковник, — усмехнулся инспектор. — Полковник Рэкстроу. Личность в этих местах весьма известная. Я сам его знаю еще с тех пор, как был мальчишкой.
Мэстерс посмотрел на него с удивлением.
— Это только ваша догадка или…
— Нет, нет, это был полковник, будьте уверены. Естественно, вы же еще ничего не слышали.
— Не слышали чего?
— Что на полковника сегодня вечером было совершено покушение, аналогичное тому, которому подвергся мистер Соун, с той только разницей, что полковник остался жив. Гуляющая влюбленная парочка обнаружила его вскоре после девяти часов. Его ударили сзади по голове, и он только-только приходит в сознание. Судя по его показаниям, с ним это случилось вскоре после того, как вы встретили его у Ламсденского моста.
При этих словах Оливер Мэстерс испытал такое огромное облегчение, им овладела настолько всепоглощающая радость, что он был даже не в силах как следует ее скрыть. Как хорошо, что меня осенила эта блестящая идея! — подумал он. Потому что на самом деле он запомнил респектабельного полковника Рэкстроу куда лучше, чем хотел показать. Он отлично помнил, как полковник спросил у них, который час, и прежде, чем они успели рты открыть, до них донесся едва слышный звон башенных часов церкви. «А, половина девятого…» — уверенно сказал полковник, ответив на собственный вопрос.
На самом деле было без четверти девять. Мэстерс пошел было дальше, буквально волоча за собой ослабевшую от страха миссис Соун, движимый иррациональным, почти бессознательным стремлением бежать прочь от того, что случилось у церкви вскоре после окончания вечерней службы. И тут его вдруг осенило. Он понял, как они могут воспользоваться ошибкой старика. Но только так оставлять его было нельзя, иначе уже очень скоро он обнаружил бы, что ошибался. Вот если подкрасться тихонько сзади, садануть ему слегка булыжником по голове, вот тогда он не сможет определить, сколько времени провалялся без чувств, и не узнает, что неправильно истолковал звон часов.
Теперь Мэстерс видел, что план срабатывает.
— Полковник не успел заметить, кто напал на него? — спросил он.
— Нет, — ответил инспектор, — но я не сомневаюсь, что это был тот же подонок, который убил мистера Стоуна… Кстати, Мэстерс, полковник утверждает, что ваша встреча у моста произошла в половине девятого. Мы с самого начала предполагали, что вы могли встретиться с ним по дороге, и он действительно сразу же узнал вас по описанию. Он спросил у вас, который час, и…
— Верно, я совершенно забыл. И это в самом деле было в половине девятого. — Мэстерс гримасой изобразил, что только сейчас начинает что-то понимать. — А что, разве это так важно?
— Крайне важно. Видите ли, перед тем, как я пришел сюда, нами тщательно проанализировано стечение обстоятельств убийства мистера Соуна и на основании целого ряда факторов нам удалось установить, что он был убит именно в половине девятого. Ну, а если вы находились в тот момент в добрых десяти минутах ходьбы от места преступления…
— Ага, теперь до меня дошло, — удовлетворенно хмыкнув, сказал Оливер Мэстерс. — Ну что ж, инспектор, я думаю, мы с Энид не будем поднимать шума из-за того, что вы заподозрили нас в убийстве. Вы ведь всего-навсего исполняли свой долг. И все-таки не буду отрицать: я рад, что показания полковника снимают с нас всякие подозрения.
— О, да, полковник в своих показаниях чертовски тверд, — подтвердил инспектор, и это была чистейшая правда. — Между прочим, мистер Мэстерс, вы ведь наверняка проверили тогда время и по своим наручным часам? И что, действительно была половина девятого?
— Абсолютно точно.
— У вас хорошие часы? Они никогда не врут?
— Никогда, сэр.
— Отлично! Теперь все встало на свои места, — инспектор поднялся и закрыл свой блокнот. — Вы оба арестованы по подозрению в убийстве мистера Соуна. Должен вас предупредить, что с этой минуты все, что вы скажете, может быть использовано следствием против вас.
Энид Соун издала сдавленный крик. Женщиной она была недалекой, и сколько ни бился ее любовник, ему так и не удалось втолковать ей, чем им могло помочь нападение на полковника. Инстинктивно она была против. Неужели она оказалась права?
— Что за вздор, инспектор! — сказал Оливер Мэстерс, с трудом сохраняя спокойствие. — Вы же сами только что сказали, что показания полковника дают нам алиби. Может быть, вы нас обманули, и на самом деле полковник…
— Нет, вас никто не обманывал.
— Тогда на каком основании мы задержаны?
— Дело в том, мистер Мэстерс, что сегодня же в половине девятого — и это время тоже установлено с точностью до минуты — здесь в деревне был ограблен дом миссис Уотлинг. Полковник там основательно наследил, оставив свои отпечатки пальцев повсюду. Бедняга, он сдвинут на этой почве. Его только дня два как выпустили на поруки из психиатрической лечебницы. Теперь ему придется снова туда вернуться.
Но, хотя он и не совсем нормален, это не значит, что он лишен чувства опасности и не пытается прятать концы в воду. Ему, понимаете ли, тоже нужно было алиби, и он решил, что вы-то и сможете ему это обеспечить. Если бы вы не ухватились за его «ошибку», чтобы использовать ее в собственных целях, мне было бы очень тяжело привлечь вас к ответу. А так… :unknown:


ВНИМАНИЕ ВОПРОС-Почему инспектор заподозрил пару в убийстве мистера Соуна?


Ответы в тему. Удачи :write:
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1808
Стаж: 178 месяцев и 8 дней
Карма: + 55 -
Благодарил (а): 1714 раз.
Поблагодарили: 1036 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор igorei » 10 мар 2012, 15:45

Итак Второй раунд.

Дверь в библиотеку тихо отворилась. Она подняла голову от стола, за которым перебирала папку с фотографиями цветов. Она словно ожидала чего-то. Сейчас поняла, чего именно. Смерти.
Она смотрела, как ее внучатый племянник пересекает просторную комнату по не застланному ковром паркету.
— Тетя Аманда, — сказал он, — я не знал, что ты еще здесь. Я спустился, чтобы взять что-нибудь почитать на ночь. Слишком устал и не могу сразу заснуть.
Он лгал. Он ждал, пока его братья лягут и уснут. И вернулся вниз. Он все тщательно продумал.
— Здесь ужасно душно, тетя Аманда. Ты не против, если я открою окно?
Она не ответила, да он и не ждал ответа. Распахнул створки окна. Хотя воздух не был холодным, она содрогнулась: ей показалось, что дуновение шло из ее могилы.
За свою долгую жизнь она никогда раньше не ведала страха. Теперь она узнала его.
Он собирается убить ее, и нельзя остановить его. Если она закричит, никто ее не услышит: слуги ушли домой несколько часов назад. Лу Барнес, ее полуглухая компаньонка, спит на третьем этаже. Остальные внучатые племянники находятся в гостевом крыле дома. Они спят, иначе он не рискнул бы опять спуститься вниз.
Она продолжала перебирать содержимое папки, и ее острый стариковский ум пытался ухватиться хоть за что-нибудь, что могло дать ей надежду на спасение. Она обречена, но, может быть, и ему убийство не сойдет с рук. В полиции, в отделе по расследованию убийств, у нее хороший друг. Его компетентности можно довериться. Несколько месяцев назад она пошутила, пообещав, что если когда-нибудь будет убита, то оставит ему ключ для раскрытия преступления.
— Не предложишь ли ты мне что-нибудь почитать, тетя Аманда?
Он подошел к полкам. Его сильные руки пробежались по корешкам книг. Остановились на одной. Он и не пытался сделать вид, что действительно выбирает книгу. Среди ее четырех внучатых племянников именно он был жадным, она всегда знала это.
Надежда блеснула опять — не на жизнь, а на возможность разоблачить убийцу. Она вынула из папки один из фотоснимков цветов, положила его на стол и придавила тяжелым пресс-папье. Затем закрыла папку и положила на угол стола. Это был последний осознанный поступок в ее жизни, перед тем как страх и ужас охватили ее. В панике она бросилась было к двери, но не было никаких шансов избежать его рук и тяжелой кочерги, которую он выхватил из камина. Смерть настигла ее рядом с письменным столом.
Убийца вытер кочергу и поставил на место. Больше нечего было приводить в порядок. Роскошный дом был тих. Он выскользнул из библиотеки и поднялся по импозантной лестнице. На втором этаже он прошел несколько поворотов к гостевому крылу, где располагались комнаты его и трех его братьев. Ему хотелось принять ванну, но это могло кого-нибудь разбудить, а он не хотел привлечь чье-либо внимание. Он разделся, надел пижаму и лег в постель. Интересно, сколько потребуется времени для того, чтобы оценить состояние? Впрочем, сейчас это не слишком его заботило. Деньги будут кстати в любое время. Он мгновенно уснул.
На нижнем этаже ветер из открытого окна коснулся хрупкого тела мертвой женщины на полу и шевельнул края фотоснимка маргаритки, прижатого к столу пресс-папье.
* * *
Лейтенант Уильяме из отдела по расследованию убийств никогда раньше не занимался преступлением, жертвой которого был бы его близкий друг. Он был глубоко удручен убийством Аманды Голлейс. Он очень любил ее. Она была интеллигентной, обаятельной женщиной. И очень щедрой. Конечно, с таким состоянием можно было позволить себе быть щедрой. Ее мудрость проявилась в том, как она распорядилась обеспечить внучатых племянников, своих единственных родственников: она выделила им щедрые суммы на содержание, но не обеспечила свободными деньгами, пока они были молодыми. Она считала, что мужчина должен научиться самостоятельно строить свою жизнь. И гордилась достижениями своих племянников. Один был финансовым управляющим в рекламном агентстве, второй занят в юриспруденции, двое остальных были банкирами инвестиционных банков.
Уильяме впервые встретил Аманду Голлейс в женском клубе, где читал лекцию о преступности несовершеннолетних. Ей понравилась лекция, и, чтобы продолжить беседу, она пригласила его к себе в гости. С тех пор он стал часто бывать в ее доме. С самого начала они очень понравились друг другу, и его симпатия к ней возрастала. Он восхищался живостью и глубиной ее ума. Она проявляла интерес к преступности, особенно к проблеме убийства. Однажды она сказала: «Если меня когда-нибудь убьют, Джон, я оставлю вам ключ. Я просто не могу поставить в неловкое положение дорогого друга, став жертвой неразрешимого преступления». Как блестели ее глаза, когда она говорила это! Ну и шутка! Они оба смеялись.
Вся беда в том, что жертва очень редко имеет время и возможность оставить ключ.
Обычно сам убийца выдает себя из-за небрежности или спешки. Но убийца мисс Голлейс не был небрежен и не спешил. Он не оставил никаких следов. Это должен быть кто-то из внучатых племянников, и никто другой. Уильяме был уверен в этом. Слуги к моменту преступления уже давно разошлись по домам. Мисс Барнес, компаньонка, не могла убить мисс Голлейс, слишком была к ней привязана. Так что это — один из племянников.
Но они все выглядели убитыми горем. В разговоре с Уильямсом каждый из них подробно рассказал о своей любви к двоюродной бабке, о своей благодарности за ее неизменное великодушие и понимание. Самоубийство отца оставило их без средств; подготовительная школа, колледж и путешествия были бы недоступны им, если бы не тетя Аманда. Она помогала им в поисках работы, писала рекомендательные письма нужным людям. И дела у всех действительно шли хорошо.
— Я не могу поверить в это! — заявил Стюарт Аллен. — Невозможно представить, что кто-то мог настолько ненавидеть тетю Аманду, чтобы убить ее. Ее смерть, наверное, была случайна. Тетя Аманда, должно быть, вспугнула вора в библиотеке.
— Но ничего не было взято, мистер Аллен.
— Господи, да после того, как человек совершил убийство, у него не хватило бы самообладания ограбить дом.
— Некоторые убийцы имеют огромное самообладание. Ну, а теперь расскажите мне точно, что вы делали прошлой ночью.
Отчет Лютера Аллена не отличался от рассказа Стюарта. Оба были утомлены долгой дорогой, связанной с ежегодным визитом к своей тете, и около половины одиннадцатого, пожелав ей доброй ночи, отправились наверх спать.
Двое других братьев, Дейзил Аллен и Лоуренс Аллен, могли бы сойти за актеров на одну и ту же роль. Их рассказ был идентичен сообщениям Стюарта и Лютера. Они тоже очень устали после долгой дороги, рано пожелали тете спокойной ночи и удалились в свои комнаты.
Кто-то из братьев лгал. Один из них нуждался в деньгах и решил, что настал момент разделить состояние мисс Голлейс на четыре равные части, убил ее, и этим утром все они проснулись весьма состоятельными людьми.
Медицинский эксперт, фотографы и большая часть сотрудников отдела по расследованию убийств были заняты в библиотеке мисс Голлейс, так что Уильяме разговаривал с братьями Аллен в верхней гостиной. Как раз когда Уильяме закончил свое последнее интервью, снизу сержант Мур прокричал, что в библиотеке они закончили, и Уильяме, стоя на верхней площадке широкой лестницы, наблюдал, как мисс Голлейс в последний раз покидала свой дом. Потом он спустился и вошел в библиотеку.
Он прошелся по комнате и остановился у письменного стола. Должно быть, мисс Голлёйс сидела здесь, когда вошел убийца. Во всяком случае, она сидела за столом, по словам племянников, когда они покинули ее и ушли спать. Стол был пуст. На нем не лежало ничего, кроме какой-то папки и фотоснимка цветка, прижатого пресс-папье. Он сдвинул пресс-папье и взял снимок. Это была фотография маргаритки. Ее ботаническое название было написано курсивом — chrysanthemum leucanthemum.
Зачем фотоснимок вынули из папки? Он был придавлен к столу таким образом, как будто был оставлен как знак, предназначенный кому-то для расшифровки.
Должно быть, это и есть ключ, который мисс Голлейс обещала ему оставить. Каким-то образом она сумела найти способ сообщить, кто убийца.
С фотоснимком в руках Уильяме отошел к креслу и сел. Долгое время он смотрел на маргаритку, задаваясь вопросом, что же она могла означать?
Маргаритки никогда не дают показаний, только и мог придумать он.
Когда вошел убийца, мисс Голлейс, вероятно, просматривала папку.
Фотоснимок должен иметь отношение к кому-то, кто был в доме предыдущим вечером и все еще находится здесь. Итак, здесь два банкира, юрист и управляющий рекламой — маргаритки среди них нет. Тогда, может быть, маргаритка связана с какой-то семейной шуткой. Или, возможно, один из племянников женат на женщине по имени Маргарет. Кстати, маргаритки также называют и хризантемами. Может быть, один из них женат на женщине по имени Хризантема. И в последнюю секунду единственным ключом, которым могла воспользоваться мисс Голлейс, было указание на жену убийцы.
Уильяме еще раз позвал братьев. Он чувствовал, что нужно быть осторожным. Нельзя выдать свидетельство фотоснимка. Он не должен открыть слишком много.
В разговоре с Алленами он старался ставить вопросы не прямо. Как и раньше, они были любезны и исполнены готовности помочь, но ничто из того, что они сказали, не оказалось полезным. Никто из них не занимался садоводством. Никто не увлекался цветами. Никто из них не знал женщины по имени Маргарет или Хризантема.
Лютер сказал: «Наша мама любила цветы. Но я помню, что только те, что с сильным ароматом. Так что вряд ли ей нравились маргаритки. Мне чертовски жаль, но это все, что я знаю о цветах в связи с нашей семьей».
Стюарт, Дейзил и Лоуренс также очень сожалели, что не могут снабдить Уильямса полезной информацией.
Уильяме был вынужден принять все их ответы. Но он знал, что один из них убийца.
Разгадка заключалась в фотографии. Мисс Голлейс оставила ему намек, он был уверен. И он должен разобраться, что же означает этот фотоснимок. Цветы считаются символами, и он был намерен выяснить, что они означают: красные розы — истинная любовь и тому подобное. В Публичной библиотеке должны быть книги, содержащие эти сведения.
Когда в Публичной библиотеке он обратился за помощью в справочный отдел, молодая девушка протянула ему маленькую книжечку под названием «Язык цветов». Он лихорадочно пролистал ее. Но значения, приписываемые маргариткам, ничего не подсказали ему. Они были безобидны, связаны с невинностью и разлукой. Никакого намека на убийство или насильственную смерть.
Он вернул книгу.
— Девушка, — попросил он, не могли бы вы помочь мне? Не вспомните ли вы какого-либо упоминания, возможно, в поэзии, о маргаритке в связи с преступной личностью или преступным действием?
Она подумала минуту, затем покачала головой.
— Вот так сразу, боюсь, я ничего не смогу вспомнить. Поэты любят сирень и фиалки, мирт и нарциссы, примулы, розы и водосбор, гиацинты, тюльпаны и лилии. Я не могу припомнить ни одного упоминания маргаритки. Можете ли вы дать мне некоторое время поработать над этим? Я могу просмотреть некоторые книги и спросить у других наших сотрудников. А если не получу здесь ответа, мы можем позвонить на факультет английской литературы в университет.
Пока она искала, он сидел и ждал. Машинально изрисовал клочок бумаги набросками маргаритки. Он прислушивался к ее разговору по телефону. Ему хотелось заглянуть через ее плечо, когда она листала справочники.
Спустя некоторое время она вернулась с несколькими поэмами, упоминавшими маргаритки. Но ни одна из них не оказалась ему полезной. Ни одна не указывала на убийцу мисс Голлейс.
Как раз в этот момент пришли сменить библиотекаря справочного отдела, которая пыталась помочь ему. Молодая женщина, забрав свой блокнот и собираясь уходить, выразила сожаление, что не смогла дать ему нужную информацию. Он поблагодарил ее и снова сел за стол. Он не мог смириться с неудачей. Но было похоже, что придется.
Он вышел из библиотеки. Проходя сквозь вращающуюся дверь, он вдруг вспомнил, что не обедал. Он не был голоден, но чувствовал слабость. Он был раздражен и разочарован. Рядом с библиотекой он увидел маленькое кафе и вошел в него. Час ланча миновал, и зал был пуст. Уильяме прошел вглубь, какая-то молодая женщина улыбнулась ему.
— Мне так жаль, с этими маргаритками, — сказала она. Это оказалась уже знакомая молодая библиотекарь. — Когда я не могу помочь посетителю, я чувствую себя как доктор, который не сумел облегчить боль пациенту. Но, пожалуйста, не отчаивайтесь. Иногда у нас уходят недели, даже месяцы на то, чтобы получить точную информацию.
Недели. Месяцы. Нельзя позволять убийце так долго оставаться на свободе.
Он спросил, можно ли присесть к ней.
— Если хотите. Не будет ли с моей стороны излишним любопытством спросить, зачем вам нужны эти сведения о маргаритках? Если это что-то личное, я сохраню это в секрете, обещаю.
— Я думаю, вы знаете, что прошлой ночью была убита мисс Аманда Голлейс?
— Да, знаю. Она была таким великодушным человеком. Пожертвовала средства в пользу детского отдела библиотеки и на галерею.
— Я расследую ее убийство.
— Значит, вы полицейский? Вы не похожи.
— Не знаю, комплимент это или нет. Во всяком случае, в данный момент я не чувствую себя полицейским.
И он рассказал ей о найденном фотоснимке маргаритки.
— И вы думаете, что этот снимок указывает на конкретного человека? Кто бы это мог быть?
— Полицейский не имеет права обсуждать подозреваемых.
Но вы ищете помощи. В конце концов, должны быть конкретные лица, которых вы подозреваете?
— Я скажу вам по строжайшему секрету. Это должен быть один из четырех наследников — братьев Аллен — Стюарт, Лютер, Дейзил или Лоуренс.
Библиотекарь подносила чашку кофе ко рту. Она опустила ее на стол, не отпив.
— В таком случае ответ прост.


Каков ответ. Кто убил мисс Аманду Голлейс? Объяснить свой ответ. ПОИСК В СЕТИ -ЗАПРЕЩЕН! Удачи!
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1808
Стаж: 178 месяцев и 8 дней
Карма: + 55 -
Благодарил (а): 1714 раз.
Поблагодарили: 1036 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 10 мар 2012, 16:03

Я вне игры. Думаю, понимаете почему. Потому что любое мое слово о причине может помочь играющим. Но буду наблюдать.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9264
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 178 месяцев и 10 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 925 раз.
Поблагодарили: 1901 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Арнаут Каталан » 10 мар 2012, 16:30

Похоже на Эллери Квина - он такие штуки любит, даже больше чем надо.

Добавлено спустя 6 минут 25 секунд:
Должны ли мы обладать познаниями в ботанике при нахождении ответа?

Упомянутое лат. название - chrysanthemum leucanthemum

Л может указывать как на Лютера, так и на Лоуренса, но буква С есть только в слове Лоуренс.

Вот такой простой вариант.
...Ах, какая прелестная роза!
Холмс прошел мимо кушетки к открытому окну, приподнял опустившийся стебель розы и полюбовался тончайшими оттенками розового и зеленого...
- Нигде так не нужна дедукция, как в религии, - сказал он, прислонившись к ставням. - Логик может поднять ее до уровня точной науки.
Аватар пользователя
Арнаут Каталан
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 306
Стаж: 169 месяцев и 16 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 49 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор igorei » 10 мар 2012, 16:45

Нет, знания ботаники не нужны. Я не совсем понял Ваши рассуждения, но ответ однозначно не верный.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1808
Стаж: 178 месяцев и 8 дней
Карма: + 55 -
Благодарил (а): 1714 раз.
Поблагодарили: 1036 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Арнаут Каталан » 10 мар 2012, 16:52

Вполне логично предположить что маргаритка должна указывать на имя одного из братьев.
Нам из текста известно её латинское название, первые буквы которого C и L.
Эти буквы есть только в имени LawrenCe.
...Ах, какая прелестная роза!
Холмс прошел мимо кушетки к открытому окну, приподнял опустившийся стебель розы и полюбовался тончайшими оттенками розового и зеленого...
- Нигде так не нужна дедукция, как в религии, - сказал он, прислонившись к ставням. - Логик может поднять ее до уровня точной науки.
Аватар пользователя
Арнаут Каталан
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 306
Стаж: 169 месяцев и 16 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 49 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 10 мар 2012, 17:12

Выбываю из раунда- было такое чувства "уже прочитанного",что не удержалась и посмотрела в поисковик- оказывается не читала, но теперь уже поздно :cry:
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1176
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 155 месяцев и 13 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1918 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

"Мы против классика"

СообщениеАвтор TheEndOfChapter » 10 мар 2012, 17:37

Так мысль о связи цветов с именами вообще неверная? Мне пока только это в голову приходит.
I locked the door to my own cell and I lost the key
Аватар пользователя
TheEndOfChapter
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 1096
Настроение: ПечальныйПечальный
Стаж: 171 месяцев и 0 дней
Карма: + 21 -
Откуда: Калининград
Благодарил (а): 250 раз.
Поблагодарили: 60 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Арнаут Каталан » 10 мар 2012, 19:03

Может указывать на профессию, но мы не знаем кто конкретно из братьев где работает, только общий список профессий.
...Ах, какая прелестная роза!
Холмс прошел мимо кушетки к открытому окну, приподнял опустившийся стебель розы и полюбовался тончайшими оттенками розового и зеленого...
- Нигде так не нужна дедукция, как в религии, - сказал он, прислонившись к ставням. - Логик может поднять ее до уровня точной науки.
Аватар пользователя
Арнаут Каталан
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 306
Стаж: 169 месяцев и 16 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 49 раз.

"Мы против классика"

СообщениеАвтор TheEndOfChapter » 10 мар 2012, 19:07

Впрочем, я в цветах все равно не шарю, но я бы Лютера выбрала, если уж подумать об этом названии. Но обосновать не смогу.
I locked the door to my own cell and I lost the key
Аватар пользователя
TheEndOfChapter
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 1096
Настроение: ПечальныйПечальный
Стаж: 171 месяцев и 0 дней
Карма: + 21 -
Откуда: Калининград
Благодарил (а): 250 раз.
Поблагодарили: 60 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Арнаут Каталан » 10 мар 2012, 19:47

Если бы цветок был голубой, то он мог бы указывать на цвет глаз одного из племянников.

Добавлено спустя 2 минуты 54 секунды:
Вообще меня смущает имя Дейзил, т.к. оно мне неизвестно. Дейзи - Daisy - есть, а его мужская форма, как оно пишется на английском?

Добавлено спустя 2 минуты 15 секунд:
Есть созвучное Бэзил - Basil - видимо "василёк".
...Ах, какая прелестная роза!
Холмс прошел мимо кушетки к открытому окну, приподнял опустившийся стебель розы и полюбовался тончайшими оттенками розового и зеленого...
- Нигде так не нужна дедукция, как в религии, - сказал он, прислонившись к ставням. - Логик может поднять ее до уровня точной науки.
Аватар пользователя
Арнаут Каталан
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 306
Стаж: 169 месяцев и 16 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 49 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Ehwaz » 10 мар 2012, 19:53

Я знаю ответ. :) Нет,я не читала рассказ, но...
| +
Убийца - Дейзил.
Я не помню, на каком это языке... я знаю это случайно, в связи с кличкой какой-то болонки: распространенное болоночье имя Дейзи как раз и значит Маргаритка. Их так называют из-за "прически". напоминающей этот цветок.
Аватар пользователя
Ehwaz
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 614
Стаж: 178 месяцев и 7 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 21 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Арнаут Каталан » 10 мар 2012, 19:55

TheEndOfChapter писал(а):Впрочем, я в цветах все равно не шарю, но я бы Лютера выбрала, если уж подумать об этом названии. Но обосновать не смогу.


Luther -leucanthemum chrysanthemum ?

Очень даже может быть.
...Ах, какая прелестная роза!
Холмс прошел мимо кушетки к открытому окну, приподнял опустившийся стебель розы и полюбовался тончайшими оттенками розового и зеленого...
- Нигде так не нужна дедукция, как в религии, - сказал он, прислонившись к ставням. - Логик может поднять ее до уровня точной науки.
Аватар пользователя
Арнаут Каталан
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 306
Стаж: 169 месяцев и 16 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 49 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Ehwaz » 10 мар 2012, 19:59

Проверила свой ответ. Действительно:
| +
Daisy (англ) - маргаритка. ромашка.
Детектив употребил латинское название; интересно. а как в оригинале. в непереведенном тексте они называют этот цветок? :)
Аватар пользователя
Ehwaz
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 614
Стаж: 178 месяцев и 7 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 21 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор igorei » 10 мар 2012, 20:03

Вы настоящие чертяки. Счет 2-0. Против Вас, не устоит никто. Я думаю, что до выхода Роусона, мы сможем провести еще один раунд? Если согласны, то завтра утром по Москве, будет слегка усложненный раунд.Потому как простые задачи Вы щелкаете как орехи.

А пока ответ из рассказа Недры Тайэр "МАРГАРИТКИ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ"

Библиотекарь подносила чашку кофе ко рту. Она опустила ее на стол, не отпив.
— В таком случае ответ прост. Правда, вам нужно будет еще привести доказательства, не так ли? Я уверена, это всегда непросто. Но daisy — так называются маргаритки в Шотландии и северной Англии, так что это должен быть Дейзил Аллен...

В оригинале
– В таком случае ответ прост. Правда, вам нужно будет еще привести доказательства, не так ли? Я уверена, это всегда непросто. Но гауэен – так называются маргаритки в Шотландии и северной Англии, так что это должен быть Гауэн Аллен…
Лейтенант Уильяме не дал ей закончить. Он выскочил из кабины, поблагодарив ее. Ему нравились умные и красивые женщины. Он воздаст должное уму и привлекательности девушки, как только у него будет время. Сейчас же он торопился сорвать маргаритку, маргаритку внучатого племянника, известного как Гауэн.

Там внучатого племянника убийцу звали Гауэн Аллен.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1808
Стаж: 178 месяцев и 8 дней
Карма: + 55 -
Благодарил (а): 1714 раз.
Поблагодарили: 1036 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 10 мар 2012, 20:13

Воть)
Сейчас и я могу сказать. Этот рассказ входит в один из сборников Хичкока. Если я не ошибаюсь, не хочу его искать сейчас в шкафу, то он называется "Истории, от которых не уснуть ночью".
Вообще то рассказ прозрачен. Это было понятно, что "ключ" надо искать в имени братьев. Но, учитывая когда писался рассказ, я думаю интернета тогда не было :crazy: , сыщику было трудно. ))
Off topic:
Ждем третьего раунда. igorei, спишитесь в ЛС с zaa. Я думаю что он еще не готов.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9264
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 178 месяцев и 10 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 925 раз.
Поблагодарили: 1901 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор igorei » 10 мар 2012, 20:18

Да, Zaa планирует выход Роусона, чуть позже, а при таких игроках мы точно успеем завершить третий раунд. Так, что сегодня, ближе к ночи будет третий раунд.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1808
Стаж: 178 месяцев и 8 дней
Карма: + 55 -
Благодарил (а): 1714 раз.
Поблагодарили: 1036 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Арнаут Каталан » 10 мар 2012, 21:08

Доктор Фелл писал(а):Воть)
Сейчас и я могу сказать. Этот рассказ входит в один из сборников Хичкока. Если я не ошибаюсь, не хочу его искать сейчас в шкафу, то он называется "Истории, от которых не уснуть ночью".
Вообще то рассказ прозрачен. Это было понятно, что "ключ" надо искать в имени братьев. Но, учитывая когда писался рассказ, я думаю интернета тогда не было :crazy: , сыщику было трудно. ))
Off topic:
Ждем третьего раунда. igorei, спишитесь в ЛС с zaa. Я думаю что он еще не готов.


Не факт. Профессия тоже годилась.

Добавлено спустя 3 минуты 16 секунд:
Вообще инспектору трудно будет доказать свою версию в суде.
...Ах, какая прелестная роза!
Холмс прошел мимо кушетки к открытому окну, приподнял опустившийся стебель розы и полюбовался тончайшими оттенками розового и зеленого...
- Нигде так не нужна дедукция, как в религии, - сказал он, прислонившись к ставням. - Логик может поднять ее до уровня точной науки.
Аватар пользователя
Арнаут Каталан
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 306
Стаж: 169 месяцев и 16 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 49 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор igorei » 10 мар 2012, 21:48

Итак мы начинаем 3 раунд. Решено его сделать подобным раунду с Роусоном, т.е. будут несколько вопросов, разной стоимости. Важно подготовить Вас , дорогие форумчане, к состязанию с великим и ужасным Мерлини.

Джордж Готобед постучал в дверь, и ему открыла разбитная рослая женщина лет около шестидесяти.
— Здравствуйте, мистер Готобед! — громогласно приветствовала она Джорджа. — Моя фамилия Прэйди. Я компаньонка вашей тетушки. Пожалуйста, заходите. У нас здесь такой беспорядок! Мы только три дня, как приехали, так что вы уж нас извините.
— Что вы, не стоит извинений, — пробормотал Джордж.
— Говорите громче! — буквально заорала мисс Прэйди. — У нас обеих такой плохой слух, что просто беда. Ваша тетушка пользуется слуховым аппаратом, а мне и он не помогает. Сюда, пожалуйста. Шляпу можно пока положить на этот стул.
Тетушка, с которой Джордж Готобед виделся впервые, являла собой разительный контраст своей подруге. Крошечным нахохлившимся воробушком она опасливо жалась в угол огромного дивана. Рядом с ней стоял небольшой радиоприемник, из которого лились звуки негромкой музыки. Если она глуха, подумал Джордж, то как же, черт возьми, она его слушает? И только потом он заметил у нее за ухом раковинку слухового аппарата.
При виде племянника тетушка заметно оживилась, посыпались приветствия, начались неизбежные расспросы, негромкий диалог продолжался до тех пор, пока их не перебило слегка раздраженное требование мисс Прэйди говорить громче, после чего они перешли на крик.
Но самое странное началось, когда мисс Прэйди ушла на кухню, чтобы приготовить чай. Как только дверь за ней закрылась, любезное выражение на лице тетушки сменилось тревогой и страхом.
— Джордж… Мистер Готобед, — торопливо зашептала она. — Не оставляйте меня здесь одну. Я не знаю, зачем она это делает, — глазами тетушка красноречиво показала на дверь, — но ужасно боюсь. Не уезжайте, прошу вас! Оставайтесь на ночь. Умоляю, не…
Она замолчала, потому что дверь отворилась, и в комнату вернулась мисс Прэйди. Господи, подумал Джордж, это что, шутка? Или у старушки не все дома?
Он размышлял, пил под звуки джаза чай из своей чашки и постепенно пришел к выводу, что никак не может принять слов тетушки всерьез. Конечно, бывали случаи, когда компаньонки убивали богатых старух, чтобы завладеть их деньгами. Но ведь у тетушки, насколько ему известно, нет ни гроша. И потом… Нет, нет, полная чушь!
Посидев еще немного, Джордж поднялся, чтобы раскланяться. Остаться ночевать его больше не приглашали, а взгляда тетушки он старательно избегал. Мания преследования, заключил он, шагая обратно к деревне. Бедняжка!
Сколько раз потом спрашивал он себя, твердо ли он был тогда убежден в этом.
Попасть в Оксфорд в тот же вечер он уже не мог. Поэтому он снял номер в сельской гостинице, планируя отправиться домой поутру. Но вернулся он туда только через двое суток.
— Вот так я и застрял там, — рассказывал он своему университетскому куратору . — Ночью их дом ограбили, тетушку задушили подушкой. Естественно, мне пришлось присутствовать на следствии, участвовать в опознании. Я счастлив, что мне удалось вырваться оттуда хотя бы сейчас.
— Можете не извиняться, дорогой Джордж, — сказал куратор. — Я отлично понимаю, что все это куда важнее вашей курсовой работы. Конечно, я очень сожалею по поводу вашей тети…
— Ничего, сэр, — перебил его Джордж Готобед. — Если признаться честно, я не могу сказать, что это так уж сразило меня. Я только не могу избавиться от чувства вины — я ведь не отозвался на зов о помощи. Тетушку я прежде никогда не видел. Да она и не родная тетка мне вовсе, а жена моего отчима, и понятно, что я…
— Можете не продолжать. Скажите лучше, вы в самом деле ее единственный родственник?
— Да, сэр.
— В таком случае логично предположить, что вы упомянуты в ее завещании, не так ли?
— Не думаю, сэр. Понимаете, пока отчим был жив, они без конца ссорились. Мне она ни разу не написала ни строчки. Только два дня назад я получил от нее открытку с приглашением прийти и повидать ее. О каком наследстве здесь может идти речь?
— Так. Все это любопытно. Теперь давайте посмотрим, что мы с вами имеем. Как я понял, ваша
тетушка уехала в Кению сорок с лишним лет назад и безвыездно жила там все эти годы, пока в прошлом месяце не вернулась вдруг в Англию. Вы случайно не знаете, почему? У нее были для этого какие-то особые причины?
— Сдается мне, сэр, что у нее не осталось денег. Нужно было переходить на более скромный образ жизни, а поскольку женщина она гордая, ей легче сделать это в Англии, где ее никто не знает.
— Понятно. Что ж, значит, наследовать вам нечего…
— Как же, а страховка? Ее жизнь была застрахована на вполне приличную сумму. Половину получает ее компаньонка, мисс Прэйди, а другую — я. — И, поколебавшись с секунду, Джордж добавил: — Скажите мне, сэр, кто, по вашему мнению, совершил это убийство? Грабитель? А может быть мисс Прэйди?
— Думаю, что нет, — быстро ответил куратор. — У вас есть фотография вашей тетушки?
Джордж покачал головой:
— Нет, сэр, но…
— Тогда нам остается только положиться на Доукинза. Это один из моих бывших студентов. Он уже несколько лет живет в Найроби. Человек этот весьма общительный, знает все и вся. Думаю, он сможет сообщить нам кое-какие факты о вашей тетке и мисс Прэйди.
Куратор поднялся.
— Телеграфная связь работает быстро. Давайте-ка встретимся с вами еще раз часа через два.
И действительно, через два часа ответ уже пришел.
« ЛУМИС ПОЧТИ СОВЕРШЕННО ГЛУХА. ПРЭЙДИ СЛЫШИТ ВЕЛИКОЛЕПНО. МОЕ ПОЧТЕНИЕ. ДОУКИНЗ», — с изумлением прочитал Джордж.
— Что это значит, сэр?
Куратор усмехнулся.
— Чтобы окончательно удостовериться, нужно будет послать в Найроби фотографии для опознания. Я уже позвонил в полицию, и они этим займутся. Хотя лично я в результатах не сомневаюсь.
— Что-то я пока ничего не понимаю, сэр.


Итак вопросы
1. Что произошло и как куратор об этом догадался? Ключевой вопрос, цена 1 балл.
2. Назовите имя куратора. ( вопрос для продвинутых но не пользующихся интернетом)- 0.25 балла
3. Назовите имя тетушки. (вопрос для очень продвинутых, но не пользующихся интернетом)-0.75 балла.


Пользование интернетом строжайше воспрещено
. Удачи!
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1808
Стаж: 178 месяцев и 8 дней
Карма: + 55 -
Благодарил (а): 1714 раз.
Поблагодарили: 1036 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 11 мар 2012, 00:36

Увы-читала этот рассказ, так что снова пропускаю раунд. Так что не удастся "поразмяться" перед встречей с великим и ужасным Мерлини :cry:
Одна радость- у Роусона я не читала ничего, кроме того что выложено в библиотечке
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1176
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 155 месяцев и 13 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1918 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

Re: "Мы против классика"

СообщениеАвтор igorei » 11 мар 2012, 01:18

Mrs. Melville писал(а):Увы-читала этот рассказ, так что снова пропускаю раунд. Так что не удастся "поразмяться" перед встречей с великим и ужасным Мерлини :cry:
Одна радость- у Роусона я не читала ничего, кроме того что выложено в библиотечке


Видимо, не чем из переведенного, я Вас не смогу удивить. Иду переводить, непереведенное. Хм, кто бы мог подумать? :oops:
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1808
Стаж: 178 месяцев и 8 дней
Карма: + 55 -
Благодарил (а): 1714 раз.
Поблагодарили: 1036 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?