О, афинские архонты!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Детективные анекдоты

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 12 янв 2010, 21:17

Дак вот. :) Отличнейшая вещь Акунина. :)
http://www.akunin.ru/knigi/prochee/chaika/
Хороший образец. :)
Продолжение после "Константин Гаврилович застрелился" и мотивы к убийству у каждого. :)
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 15 фев 2010, 20:48

Место преступления.
На полу лежал и еле дышал труп, рядом сидела жена трупа, а брат трупа лежал в другой комнате без сознания.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 14 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 924 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Ива » 16 фев 2010, 16:26

Роджер Шерингэм писал (а):
Продолжение после "Константин Гаврилович застрелился" и мотивы к убийству у каждого. :)

Понравилась вещь! Только я не поняла, какой у Тригорова был мотив к убийству? Если я правильно поняла, что мотив отдает голубым оттенком (надеюсь, это не спойлер), то это не особо убедительно
"Интеллигентность - это умение видеть чужое неудобство" (с)
Ива
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 433
Стаж: 176 месяцев и 15 дней
Карма: + 16 -
Откуда: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 5 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 16 фев 2010, 17:47

Ива писал(а):Только я не поняла, какой у Тригорова был мотив к убийству?


Скорее творческая зависть. "Голубая" тема там в другом мотиве. Мотив - не спойлер, спойлер - объявление убийцы. :)
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Alauda » 02 апр 2010, 19:54

В первом эпизоде сериала "Касл" Flowers for You Grave (2009) есть забавная сценка:
Писатель Ричард Касл еженедельно играет в карты с четырьмя другими писателями.
И там происходит такой разговор:
Паттерсон: Касл, я даже рад, что ты убил Сторма [его ГГ], конкуренции меньше.
Каннелл: Не стоило тебе убивать Сторма. Мог бы отправить его в отставку или сделать инвалидом. Он же был дойной коровой ...
По-моему неплохо, лучше бы было "разводить пчел или сделать инвалидом", но все равно хорошо. Писатели Джеймс Паттерсон и Стивен Каннелл здесь снялись в роли самих себя.
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 6 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Alex Smith » 17 апр 2010, 17:11

Прогноз
В XXI веке люди перестанут лгать, лицемерить, красть, убивать. За них это будут делать машины.

---------------------------------------------------------
Одна дамочка другую спрашивает:
-Зин, как там Васька-то твой?
-Ой, Мань, плохо!
-Что такое?
-Да сгубила его эта наука.
-Это какая же?
-Дактилоскопия!
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Автор темы
Сообщений: 2737
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 679 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Alex Smith » 15 май 2010, 22:55

Рональд Нокс "Газовый свет"
"заурядного преступника Лейланду вообще не поймать, он ловит только самых что ни на есть хитрющих, а таких, ясное дело единицы. Совершат ошибочку, маленькую, чепуховую, - тут-то их и хватают"
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Автор темы
Сообщений: 2737
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 679 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Alex Smith » 24 июл 2010, 15:09

Из описания патча для компьютерной игры.
После установки патча клептоманы не смогут красть отверстия в земле, проделанные буровой установкой
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Автор темы
Сообщений: 2737
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 679 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 07 авг 2010, 18:30

Случайно нашёл в сети, перевод с английского, с сайта-энциклопедии классического детектива http://gadetection.pbworks.com - довольно полезный сайт ;) Автор текста - один из создателей сайта.

Джон Джерми
Десять правил для написания классического детектива, как в "золотом веке"
1. Жертву все должны ненавидеть, тем не менее, она должна быть окружена друзьями, родственниками, служащими и коллегами.
2. Убийца должен лишить жертву жизни методом, который:
1) не оставляет сомнения, что это именно убийство;
2) доступен только ограниченному кругу лиц. Следует всячески избегать реально неразрешимых преступлений (например, анонимно нанять киллера).
3. Для компенсации идиотского метода убийства убийцы должны разрабатывать продуманный план, как отвести подозрение от себя и направить его на других. Несмотря на то, что в основе плана – детальные и непроверенные допущения о том, как люди себя поведут, план должен сразу идти как по маслу.
4. Сыщик должен быть умным и состоятельным человеком, с международной известностью, которого неимоверно радует перспектива потратить кучу времени и денег на разборку грязных делишек совершенно незнакомых людей.
5. Вышеупомянутые незнакомые люди не задаются вопросом, что это он сует нос в их дела, и не протестуют, а – поворчав немного для начала – раскрывают сыщику всю душу и все компрометирующие секреты, о которых раньше никому не рассказывали.
6. Все свидетели и подозреваемые охотно тратят время и деньги на расследование смерти особы, которую ненавидели, включая драматическое воспроизведение обстоятельств преступления, и – как бы неудобно им ни было – собираются вместе для развязки.
7. Свидетели и подозреваемые должны помнить и ясно излагать все, что они сказали и сделали несколько дней, недель, месяцев или лет тому назад. Любое отклонение свидетеля от истины рассматривается как намеренная попытка обмана, а ни в коем случае не забывчивость либо незнание.
8. Смерть второй или третьей жертвы не бросает тень на таланты сыщика, а должна рассматриваться как обнадеживающий знак, что расследование близко подобралось к разгадке.
9. Нижние чины полиции должны быть туповаты, но действовать из лучших побуждений. Полицейские на средних должностях должны быть активны, но враждебны. Верхушка полиции должна безусловно признавать блестящие способности сыщика и обеспечивать ему доступ к любым материалам, что собрали полицейские.
10. Обвиняемый не должен замечать недостатка свидетельств его вины или логической слабости рассуждений сыщика, но немедленно приступить к какому-нибудь драматическому действию, которое неизбежно приведет к его поимке либо смерти.

Оригинал текста здесь: http://gadetection.pbworks.com/Ten-Rule ... ve-Fiction
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарили: 2
Виктор (15 апр 2019, 11:14) • Леди Эстер (13 апр 2019, 12:52)
Рейтинг: 12.5%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 07 авг 2010, 21:33

Роджер Шерингэм писал(а):5. Вышеупомянутые незнакомые люди не задаются вопросом, что это он сует нос в их дела, и не протестуют, а – поворчав немного для начала – раскрывают сыщику всю душу и все компрометирующие секреты, о которых раньше никому не рассказывали.


Жесть.
Спасибо, Роджер Шерингэм
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 14 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 924 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор minor » 09 авг 2010, 21:05

Пункты 4 и 8 занятные :)
Time is the best killer
Аватар пользователя
minor
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 421
Стаж: 177 месяцев и 9 дней
Карма: + 13 -
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 203 раз.
Поблагодарили: 42 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 17 авг 2010, 14:29

Обнаружено в известном ЖЖ-сообществе kolobok_ru, где выкладывается сказка о Колобке, пересказанная в стиле известных писателей. Каталог остального здесь, там и помимо двух детективов много занятного.

Артур Конан Дойл
В один из тех промозглых лондонских вечеров, когда столь приятно сидеть у пылающего камина, в нашей с Холмсом квартире на Бейкер-стрит неожиданно зазвенел дверной колокольчик. Через минуту в нашу гостиную вошел - буквально вкатился - удивительный посетитель. Формой тела и цветом лица он более всего напоминал поджаристый круглый пудинг, его глазки-изюминки испуганно бегали, шляпа съехала набок.

Посетитель протянул карточку, на которой было указано: «Коул О’Бок, эсквайр».

- Мне бы поговорить с мистером Шерлоком Холмсом. – сказал он.
- К вашим услугам, - поклонился мой друг. – Позвольте представить Вам доктора Уотсона. Можете говорить при нем абсолютно спокойно. Присаживайтесь поближе к огню, и попробуйте этот первоклассный бренди.

Когда наш гость подкатился – иначе и не скажешь – к креслу у камина и, глотнув бренди, явно немного успокоился, Холмс сказал ему:
- Ну вот и отлично, дорогой мистер О’Бок. Теперь Вы можете спокойно нам рассказать, какая беда привела Вас в такое ненастье к нам из самого Девоншира.
- Откуда Вы знаете, что я приехал из Девоншира? – изумился гость.
- Помилуйте, - отвечал Холмс – это же элементарно. Вы же весь перемазаны в муке, какой пользуются только в Девоншире. Я когда-то даже написал небольшую монографию о муке из разных графств Англии. Так какая же беда заставила Вас искать моей помощи?

- Дело в том, мистер Холмс, – заговорил мистер О’Бок – что за последние дни со мной стали происходить странные и пугающие вещи. С тех пор, как я покинул дом своих деда и бабки, я зарабатываю себе на жизнь пением в оперетте. Я всегда жил очень скромно и не ожидал никаких неприятностей. В прошлый вторник я зашел вечерком, как обычно, в паб пропустить пинту-другую портера и разговорился там с неким мистером Вулфом. Надо сказать, что к моменту нашего знакомства мистер Вулф уже явно перебрал виски, и наш разговор начал нравиться мне все меньше и меньше. Я уже стал подумывать, как повежливее раскланяться, как увидел, что мистер Вулф потихоньку достает из-под пальто огромный нож. Что мне было делать? Чтобы хоть на минуту отвлечь мистера Вулфа и выиграть время, я громко запел одну из своих любимых опереточных арий, и пока мистер Вулф оправлялся от неожиданности, успел выскользнуть из паба и поймать кэб.

- Что и говорить, я сильно перепугался, но не стал бы беспокоить Вас из-за таких пустяков, если бы буквально через несколько дней со мной не произошла еще более удивительная и пугающая история. Я познакомился в театре с удивительно приятным и обаятельным человеком, доктором Биэром. Он сказал мне, что у меня дурной цвет лица, и что он, как врач, просто настаивает на том, чтобы я прошел осмотр у него в клинике. Я с благодарностью согласился. И вот, когда я уже лежал у него на кушетке, я вдруг увидел среди хирургических инструментов на столе д-ра Биэра ТОТ САМЫЙ НОЖ, что я видел недавно в руках мистера Вулфа. Я не мог ошибиться – у него были очень характерные круглые зазубрины на лезвии. ЭТО БЫЛ ТОТ САМЫЙ НОЖ! Мистер Холмс, я под каким-то предлогом вышел из кабинета, бежал со всех ног, сел в первый же поезд на Лондон – и вот я у Вас. Не примите меня за сумасшедшего, мистер Холмс, я чувствую, что мне что-то угрожает. Помогите мне, заклинаю Вас!

Холмс, казалось, вовсе и не слушал нашего гостя, погрузившись в клубы дыма от своей трубки. Тем не менее, в то мгновение, когда мистер О’Бок закончил говорить, мой друг с живейшим интересом произнес:
- Вы рассказали любопытную и очень поучительную историю, мистер О’Бок. В принципе в ней все ясно, однако недостает еще некоторых деталей. Расскажите мне, пожалуйста, о своем детстве – неожиданно попросил он.

Мистер О’Бок, явно смутившись, сказал нехотя:
- Не понимаю, какое это имеет отношение к последним событиям, но раз Вы настаиваете…

- Дело в том, мистер Холмс, что с моим рождением связана какая-то мне самому неизвестная тайна. Те, кто называли себя моими родителями, не могли быть моими родителями просто по возрасту, поэтому я называю их дедом и бабкой. Я много раз просил открыть их тайну моего появления на свет – и каждый раз получал в ответ какую-то странную сказочку про то, как в один прекрасный день дед, якобы наконец поняв, что у них с бабкой не будет детей, отправил бабку скрести по сусекам и амбарам в нашем поместье, и из того, что она наскребла, на свет якобы появился я. Мне ни разу не удалось заставить их рассказать мне правду, и боюсь, что с моим появлением на свет действительно связана какая-то постыдная тайна. Больше мне нечего рассказать о моем детстве кроме того, что дед с бабкой очень меня любили и я ни в чем не знал от них отказа. Когда же я чуть подрос – каюсь, наверное я поступил жестоко и бессердечно – в одно прекрасное утро я просто бежал из дома в большой, как мне тогда казалось, прекрасный и неизведанный мир. Я ничего с тех пор не слышал о своих деде и бабке.

- Мистер Холмс, так вы поможете мне? – с мольбой в глазах спросил наш гость.
- Дорогой мой мистер О’Бок, - ответил мой друг – езжайте спокойно домой, Вы под моей защитой и ничто Вам больше не угрожает.
- Правда, мистер Холмс?! Если Вы так говорите, то о большем я и мечтать не мог – просиял наш круглощекий посетитель.

Мне насилу удалось остановить поток его благодарностей, вручить ему шляпу и перчатки и закрыть за ним дверь.
- Холмс, - обратился я к своему другу – мы ведь действительно обязаны помочь этому несчастному!
- Уотсон, ответил он мне – успокойтесь, я уже помог ему. Больше никто не будет покушаться на его жизнь. Подойдите к окну и скажите, что Вы видите?

Я подошел к окну и отдернул шторы.

- Вот выходит из подъезда наш посетитель, а к нему подходит кто-то в лисьей шубе, а с ним – два рослых констебля.
- Совершенно верно, друг мой, - меланхолически заметил Холмс. Человек в лисьей шубе – это наш с Вами давний приятель инспектор Лестрейд, которого я успел вызвать сюда. Наш милейший Коул О’Бок в руках закона, и никакая опасность ему не грозит. Устраивайтесь в кресле, подвигайтесь к огню и давайте разберем это элементарное, но крайне поучительное дело.

- Удивительно, Уотсон, как часто достаточно просто случайного намека, чтобы мозг человека заработал в правильном направлении. Пока наш гость рассказывал нам свою историю, мой взгляд случайно упал на счет за газ, лежащий у меня на столе. Там написан наш адрес – «Бейкер стрит,221б». (англ. «улица пекарей»). В этот момент мне в принципе все стало ясно, требовалось лишь получить подтверждение моим догадкам – и я стал расспрашивать его о детстве. Когда я понял, что мои догадки полностью подтвердились, я дернул за секретный шнурок под столом и вызвал Лестрейда.

- Холмс, помилуйте, мне все еще ничего не ясно – вскричал я - Что именно Вы поняли?

- Уотсон, это же элементарно. Мои размышления начались с ножа с характерными зазубринами, готорые заметил наш гость, но не смог правильно их истолковать. Эти характерные круглые зазубрины – не дефект лезвия, а просто характерная форма хлебного разделочного ножа, какие часто используют булочники. С этого момента мне стало ясно, что целью негодяев было не убить нашего друга мистера О’Бока, а разделать его – то есть их интересовало что-то у него внутри. К тому же я по его описанию немедленно узнал в мистере Вульфе и докторе Биэре самых отчаянных головорезов из подручных профессора Мориарти. Осталось узнать, что именно столь сильно заинтересовало Мориарти во внутренностях нашего гостя.

- Дальше все было просто. Бедный наивный мистер О’Бок наверняка думает, что его фамилия имеет благородное ирландское происхождение. На самом же деле, как только он рассказал странную историю про своих деда с бабкой, я немедленно понял, что его бабка – это разыскиваемая полицией всей Европы известная шведская авантюристка фрекен Бок, выкравшая из сейфа свого отца графа фон Бока знаменитые черные бриллианты Гогенцоллернов. С момента кражи прошло много лет, бриллианты как в воду канули, и фрекен Бок – вместе с ними.

- С этого момента вся история стала абсолютно очевидной. Фрекен Бок и ее сожитель, так называемый «дед», прятались от закона в английском захолустье. В какой то момент, опасаясь ареста, фрекен Бок понимает, что необходимо куда-то срочно спрятать бриллианты, и из первого, что попадается под руку, печет круглый пудинг, засунув туда черные бриллианты вместо изюма. Единственное, что она не учла - того что когда-нибудь начиненный бриллиантами пудинг может покинуть дом. Каким-то образом через много лет про это узнает Мориарти и начинает охоту на бедного Коула.

- Как только вся эта картина сложилась в моей голове, я еще раз украдкой внимательно осмотрел нашего гостя и обнаружил на его правом боку характерный непромес – место, через которое в спешке засовывались бриллианты. Теперь мне ничего уже не оставалось, кроме как вызвать Лестрейда. Сейчас нашего незадачливого эсквайра заберут в полицейскую больницу, спокойно прооперируют под наркозом и извлекут на свет божий древнее сокровище Гогенцоллернов.

- Бриллианты, разумеется, вернут законным владельцам, вся слава достанется Скотленд-Ярду, а нам с Вами, друг мой, остается только радость от разгадывания этой небольшой загадки, скука и, разумеется, музыка – сказал Холмс и потянулся за скрипкой.


Агата Кристи
- Ну что ж, mes amis[1],- сказал Пуаро, когда все расселись,- пришло время подвести итоги нашего дела. Теперь я точно знаю, кто из вас убил мсье Коллобокса.
Джепп чертыхнулся.
- Послушайте, Пуаро!- воскликнул он.
- Нет-нет, инспектор, позвольте говорить мне. Убил тот, у кого для этого было больше оснований, n'est-ce pas[2]? И в первую очередь это вы, мсье и мадам Грэнни[3]! Он ведь бросил вас фактически на произвол судьбы, не ответил на ваши чувства, да ещё и прихватил семейную тайну – рецепт вашей знаменитой выпечки.
- Мы не убивали!- закричал Грэнни, а его жена, побледнев, вцепилась в ручки кресла.
- Да, не убивали,- отозвался Пуаро.- Потому что всё-таки вы любили его, несмотря на то, как он с вами поступил. К тому же, мсье Коллобокс ушел от вас в девять часов, а уже в десять он был у мсье Рэббита.
- Вы хотите сказать?- начал Рэббит[4].
- Да, хочу! У вас тоже были причины для убийства, ведь мсье Коллобокс долго пел вам свои песни про то, как помог вам разбогатеть, подделав завещание. А потом вы сообразили, что в результате именно вы окажетесь за всё в ответе.
- Но я...
- Да, мсье Рэббит, вы тоже не убивали. Простите мою откровенность, но вы слишком трусливы для этого. А вот в одиннадцать...
- Что «в одиннадцать»?- закричал Вулф[5].
- Да, мсье Вулф, в одиннадцать он разговаривал с вами. Помните, он шантажировал вас тем, что расскажет полиции о том деле в Форрест-Дептс[6]...
Вулф покосился на Джеппа. Тот ошарашенно смотрел на Пуаро.
- Завтра в десять утра жду вас у себя,- сказал он наконец Вулфу.
- Но и вы, мсье Вулф, не убивали,- продолжил Пуаро.- Вы не захотели рисковать и брать на себя еще одно преступление. Поэтому выходит, что убийца - мсье Бэрр[7].
Бэрр зарычал:
- Неправда!
- Правда, мсье Бэрр. Мсье Коллобокс был у вас в двенадцать часов. И пытался выманить деньги, угрожая похищением юного Урсона[8]. Да, мсье Бэрр, я знаю, что это ваш сын.
Бэрр не мог говорить, и только молча кивнул.
- Но с вашей физической силой и вспыльчивостью вряд ли можно было убить так tendrement[9], не нанеся видимых телесных повреждений? Нет, здесь что-то другое. Здесь замешан кто-то ещё. Фигура, стоявшая за спиной мсье Коллобокса, незримо направлявшая его действия, руководившая его проступками и преступлениями. Умный человек, способный организовать преступление, найти исполнителя, который сделал свое дело - напугал, рискуя собой, потенциальных жертв, довел их до состояния, когда достаточно маленького дополнительного усилия, чтобы они сдались и начали платить. А потом этот умный человек решительно расправился с мсье Коллобоксом, который слишком много знал и был уже не нужен – осталось лишь снять сливки. Я ведь прав, мадемуазель Фокс[10]?
- Вы с ума сошли, Пуаро!- воскликнула Алисия Фокс.- Что за чепуху вы несёте?!
- Нет-нет, я вовсе не сошел с ума! Вы и убили,- процитировал он недавно прочитанный русский роман, подаренный ему графиней Русаковой.- И я могу это доказать.
Пуаро достал сложенный вчетверо лист бумаги, поправил пенсне и начал читать:
- Мой маленький кругленький Коло, какой же ты славный, и как замечательно мы заживем, когда все эти люди...
- Ах ты старая французская свинья!- крикнула Фокс. Вся миловидность мгновенно слетела с её лица, оно исказилось в злобной гримасе.
- Бельгийская, с вашего разрешения,- вежливо ответил Пуаро.
Джепп встал и произнес положенные слова. Два полисмена увели Алисию Фокс. Остальные, кроме Джеппа, тоже разошлись, сохраняя неловкое молчание. Мы остались втроем.
- Конечно, сказал Пуаро,- мсье Коллобокс не относился к лучшим представителям общества, но я не одобряю убийство. Помните, Гастингс, как ужаснула меня детская песенка про лису? Ужаснула своей жестокостью[11]? Теперь я, кажется, готов переменить своё мнение...
Мы молча кивнули.
- Eh bien,- сказал Пуаро,- а теперь мы, кажется, заслужили по бокалу хорошего вина.
- А пиво у вас есть?- спросил Джепп.

[1] Друзья мои (фр.).
[2] Не правда ли? (фр.)
[3] Бабуля (англ.).
[4] Заяц (англ.).
[5] Волк (англ.).
[6] Чаща леса (англ.).
[7] Медведь (англ.).
[8] Медвежонок (фр.)
[9] Нежно (фр.).
[10] Лиса (англ.).
[11] Имеется в виду роман «Убийство по алфавиту», где дети поют песенку: «Поймаем лисицу, посадим в темницу, не пустим на волю ее!»


Колобок в стиле Агаты Кристи - просто блеск. :drinks: Всем любителям классического детектива рекомендуется.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарил:
Шурик (18 авг 2013, 13:56)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Ива » 17 авг 2010, 14:55

Оба рассказа прикольны - очень четко передана атмосфера :good:
"Интеллигентность - это умение видеть чужое неудобство" (с)
Ива
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 433
Стаж: 176 месяцев и 15 дней
Карма: + 16 -
Откуда: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 5 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Книжный Червячок » 17 авг 2010, 15:26

Роджер Шерингэм ШИКАРНО! :give_rose:
И мы танцевали на пороге неведомого будущего под эхо исчезнувшего прошлого...
Д. Уиндем "День триффидов"
Аватар пользователя
Книжный Червячок
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 617
Стаж: 171 месяцев и 16 дней
Карма: + 19 -
Откуда: Киев, мать городов русских
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 35 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 17 авг 2010, 17:02

Выгребаю потихоньку детективную часть из своей антологии английского юмора "В Англии всё наоборот" - купите, если попадётся, не пожалеете! :)

Майлз Б. Кингтон. "Дело датского принца"
(ранее была создана отдельная тема тут, ушедшая в глубь)
Майлз Кингтон (1941-2007) - британский юморист и телеведущий, ведший колонку в журнале "Панч"
Один из лучших детективов о Шерлоке Холмсе, на мой взгляд. Решение позволяет получить истинное удовольствие. Написано в 1971 году.

Акт I

Бейкер-стрит. Входят Шерлок Холмс и Доктор Ватсон.

Холмс
Даже если все демоны и ведьмы преисподней
Окутают зловонным дымом Лондон
И тусклой краской выпачкают небо,
То и тогда ненастней дня не будет.

Ватсон
За окнами туман?

Холмс
Туман, и прегустой.
Унылое, безрадостное утро,
И с почты нет вестей. Вот только телеграмма
От Малькольма - он шлет мне благодарность
За то, что я раскрыл причину смерти
Дункана-короля и Банко.
Вы дело это, надеюсь, записали
И книгу издадите?

Ватсон
Уже готова, Холмс.
Трагедия "Макбет" ее назвал я,
Остались только сноски да глоссарий.

Холмс
Когда я понял, что убийц не двое,
А больше, - остальное само собой решилось.
Вы газеты сегодня видели?

Ватсон
Лишь "Морнинг пост".
О Лире по-прежнему не слышно. В Венеции
Открылся процесс збавный. Тимон
Скрывается в пещере. Фальстаф опять напился
И буянит. Вот вам все вести.

Шум на лестнице.

Холмс
Поверьте, это к нам за помощью
Идут. И слава богу.
Истосковался я без преступлений.

Входит Гамлет.

Гамлет
Привет вам, господа.
Со мной вы незнакомы, очевидно.

Холмс
Отнюдь. Вы датский принц.
Покуда неженатый.
Вы курите табак. Недавно были в море.
Вас в детстве испугала лошадь. А теперь
Позировать надумали кому-то.
Вы нелюдимы, верно?

Ватсон
Помилуй боже, Холмс.

Гамлет (в сторону)
Он чародей, не будь я Гамлет!

Холмс
Не чародей, но тонкий наблюдатель.
Судите сами, вы носите корону, - значит, принц.
Датчанин вы по речи и повадкам.
Морским узлом подвязаны чулки.
Камзол засыпан пеплом. Воротник
Испачкан синей краской живописца.
Что нелюдимы вы, понятно из того,
Что в дверь вы не стучите, а войдя,
Ее прикрыть забыли.

Гамлет
Все это так. Но к делу. Мой отец
Был королем. А ныне его брат
На троне датском. Мать моя,
Гертруда, - вдова отца
И снова королева.
Меня вы поняли?

Холмс
Понять вас мудрено,
Вы с речью не в ладах
И с разумом - давно!

Гамлет
Хочу я знать, за что
Отец мой был убит?

Холмс
Отец? Убит?! Какие основанья
У вас так думать?

Гамлет
Мне дух его сказал.
Ему я верю.

Холмс (в сторону)
Поверить привиденью?!
Он безумен.
(Гамлету)
Так кто ж убийца вашего отца?

Гамлет
Мой дядя,
Подлый и коварный Клавдий.

Холмс
А улики?

Гамлет
Их нет.
Известно только.
Что в ухо яд он влил отцу,
Когда тот спал.

Холмс
И кто вас надоумил?

Гамлет
Все тот же Призрак.

Холмс (в сторону)
Вездесущий Призрак!
Интересно, как бы
Себя он вел в суде британском?
(Гамлету)
Что ж, это любопытно.
До встречи, принц,
В далеком Эльсиноре.

Гамлет
Благодарю.

Уходит.

Холмс
До темноты он вздор молоть готов,
Таков удел завравшихся юнцов!

Входит переодетый Клавдий.

Клавдий
Я честь имею с Холмсом говорить?
Скажите, тот, кто только что спустился,
Не Гамлет ли, принц датский?

Холмс
Может статься.

Клавдий
Надеюсь, вас он сильно позабавил
Историей предлинной,
Будто дядя его отца
Отправил на тот свет?
Безумен он и сам
Не понимает, что говорит.

Холмс
Присядьте, государь.

Клавдий
Но как вы угадали?

Холмс
Очень просто.
У вас на голове корона, а в глазах
Читается презренье и надменность.

Клавдий
Дьявол! И все ж его словам
Вам верить не пристало,
Не то -
Пеняйте на себя.

Уходит.

Холмс
Видали?!
Что, Ватсон, скажете?

Ватсон
Надо ехать.

Холмс
Вы правы, едем.
Наутро - в путь.
Король напрасно злится и грозит -
Ведь датский климат нам не повредит!

Уходят.

Акты II, III, IV и V

Дания. Входят Шерлок Холмс и Ватсон.

Ватсон
Ну и слякоть. Простуды
Не миновать. Я рад, что захватил
Шотландский плед с собою.

Холмс
В своей шотландской юбке
Вы смотритесь престранно.
Но что это?!

Входит Призрак.

Призрак (манит Холмса)
Пока вся Дания
В полночном царстве спит,
Бегите прочь, домой, на Бейкер-стрит!

Призрак уходит.

Холмс (с увеличительным стеклом)
Но почему оставил он
Следы охотнчьих сапог размером десять,
Одной подошвы нет,
И пятки в глине?
Что значит этот след?

Входит Гамлет с книгой.

Холмс
Скажите, принц, остался в Эльсиноре
Придворный, близкий вашему отцу?
Ему вопросов несколько хотел бы
Задать я.

Гамлет (рассеянно)
Остался, только он - Полоний то бишь -
Гниет в могиле уже третий день.

Ватсон
Вот нравы! Вот страна!
Не нравится мне здесь.

Холмс
Все это любопытно. Скажите, принц,
Случись вам быть на троне, -
Кто сел бы подле вас?

Гамлет
Офелия была бы королевой.

Холмс
Была бы? Что с ней?

Гамлет
Мертва, как и Полоний.

Ватсон
Час от часу не легче.

Холмс (в сторону)
Убиты все свидетели! О, горе!
Пойду пройдусь. До встречи в Эльсиноре.

Кладбище. Могильщики с заступами.
Появляется Шерлок Холмс.

Холмс. Скажи мне, любезный, что это ты тут делаешь?
1-й могильщик. Мясо, сударь, себе копаю, хотя копаем-то мы мясо, а выкапываем кости - на чужих костях мясо себе зарабатываем. Кладем в могилу чужие кости, а получаем мясо к столу.
Холмс. Вот тебе пять монет.
2-й могильщик. За вопросы?
Холмс. Нет, за ответы. Получите еще столько же, если будете отвечать правду и не паясничать. Ну-ка, говорите по совести, как дела идут?
1-й могильщик. Ни плохо, ни хорошо, сударь. Когда тем, кто жив, хорошо, нам плохо. Люди теперь зажились на белом свете, никто умирать не хочет, работы мало. Давно уж никого не хоронили. Люди себе живут, а дело наше умирает.
Холмс. Я сказал, не паясничать!
2-й могильщик. Что делать, сударь, профессия наша такая.

Тронный зал в Эльсиноре.
Входят Шерлок Холмс и Ватсон.

Холмс
Мой метод вам известен, Ватсон:
Когда я сомневаюсь, исключаю
Все, что на первый взгляд
Звучит логично, -
Все прочее и есть разгадка тайны.

Входит Фортинбрас.

Фортинбрас
О, горе, горе! Что за гнусный день!
Рыдают небеса, и море слезы льет...

Холмс
В себя придите, стыдно.
Цветистым монологам я не внемлю.
Что там у вас?

Фортинбрас
Принц датский Гамлет
Убит.

Холмс
Естественно. Еще что?

Фортинбрас
А с ним Лаэрт, и Клавдий, и Гертруда!

Холмс
Конец достойный. Что же,
Мы все умрем... Могильщикам на радость.

Фортинбрас
Так плачьте, небеса!

Ватсон
Опять он за свое.

Холмс
Хотите ль вы узнать убийцы имя?

Ватсон
Наверно, Фортинбрас?

Холмс
Нет, нет. Он лишь посыльный
Дурных вестей, и только.
Могильщики убили короля,
Чтобы поправить гибнущее дело
И поживиться на монархе датском.
Всего одну ошибку допустили:
Изображая Призрака, они
Остались в сапогах своих, и глина
Их выдала. Я, помнится, писал
Об обуви, подошвах, каблуках,
Вы, думаю, статьи мои читали, -
Им провести меня не удалось,
Раскрыта тайна датского двора,
И нам пора в обратный путь пуститься;
К тому же получил я телеграмму
От Лестрейда - ему я срочно нужен.

Ватсон
Что пишет он?

Холмс (читает)
"Убита Дездемона.
Ее нашли мы мертвой на постели".

Ватсон
Не успели покончить с Гамлетом...

Холмс
Где ваша совесть, Ватсон?

Ватсон
...И вновь в дорогу дело нас зовет:
Теперь какой-то мавр.

Холмс
Молчите, негодяй!

Сбивает его зонтиком с ног.
Холмс уходит, неся тело Ватсона. Фанфары. Пушечные залпы.
Похоронный марш.


Джон Бингэм Мортон, "Алиби мертвеца"
Солидный учёный-историк Дж. Б. Мортон (1893-1979) в течении многих лет заведовал колонкой юмора в газете "Дейли экспресс", в основном пародируя газетные и литературные жанры
Публикация данного захватывающего, чисто классического детектива с загадочным преступлением, строго следующего всем традициям "Золотого века", посвящается всем коллегам по форуму, любящим спокойный детектив "без крови и с работой серых клеточек".
Глава первая

Немолодой деревенский полицейский Буби Баламут нисколько не удивился, когда заметил яркий свет в высоких окнах библиотеки сэра Генри Ворсистера. Было четыре часа утра. Все жители деревушки Суинги мирно спали. Буби Баламут прекрасно знал, почему горит свет в библиотеке. Надо было быть слишком наивным, чтобы не заподозрить преступления. На ковре, в луже крови, Буби Баламут нисколько в этом не сомневался, лежало тело убитого сэра Генри. Не раздумывая ни минуты, Буби с пистолетом в одной руке и с блокнотом в другой забрался по карнизу на второй этаж и заглянул в освещённое окно. Зрелище, которое предстало его глазам, потрясло его. Комната была пуста. На полу почему-то отсутствовало обезображенное тело хозяина дома, на ковре не было даже следов крови, на письменном столе – отпечатков пальцев, столы и стулья не были опрокинуты, телефонный шнур не обрезан, ящики стола не взломаны. Всё это показалось опытному полицейскому чрезвычайно подозрительным. Нужно было действовать! Но как?

Глава вторая

Буби так громко звонил в колокольчик, что уже через несколько минут все обитатели особняка были на ногах. Буби предусмотрительно собрал их в столовой и приказал выстроиться по росту. Миссис Милли Манжет, крошечная женщина в голубом пеньюаре, тихо всхлипывала:
- Я так и знала, что кого-нибудь убьют.
- Что всё это значит? – гремел лорд Лембой. – Мы арестованы?
- Если угодно, - сухо ответил Буби. – Впредь до особого распоряжения я запрещаю вам покидать территорию усадьбы.
- Что, собственно, произошло? – спросила Джейн Тальк.
- В библиотеке отсутствует тело убитого!
- А почему в библиотеке должен быть убитый?
Буби достал блокнот, прочистил горло и, водрузив очки, с выражением прочёл:
- «В четыре часа утра в библиотеке горел свет. Пятен крови, отпечатков пальцев и других улик обнаружить пока не удалось.» - И от себя добавил: - Теперь, я думаю, вам понятно.
- Скажите, констебль, а кого убили? – поинтересовалась Прунелла Тривиэлл.
- Сэра Генри Ворсистера, - торжествующе ответил Буби. – Весь вопрос только в Ом, где спрятано тело убитого. – И с этими словами Буби Баламут набрал номер Скотленд-Ярда.

Глава третья

- Ну вот что, сынок, - сказал сэр Бенджамин Бельмес, член Большой десятки Скотленд-Ярда, - заводи-ка свой «ягуар» и поезжай в эту дыру. На месте сориентируешься.
Молодой, красивый, подающий надежды инспектор Полл Плутни был явно разочарован.
- Что на этот раз, сэр? – спросил он.
- Пропало тело сэра Генри Ворсистера. Как сквозь землю провалилось.
- А если это шантаж?
- Не похоже. Шантажисты обычно подбрасывают тело, а не крадут его.
- Улики налицо?
- Никаких улик.
- А мотив преступления?
- Ровным счётом никакого.
Через час Полл Плутни уже мчался в своём белоснежном «ягуаре» по Западному шоссе со скоростью 120 миль в час.

Глава четвёртая

Полл Плутни уже который час мерил шагами библиотеку. Он всё осмотрел самым тщательным образом, но улик так и не обнаружил.
- Ни одного отпечатка пальцев, - пожаловался он Буби, - разве что ваши собственные. – И он пристально посмотрел на полицейского. – На лужайке перед домом я обнаружил следы вороны, но ворона, вы со мной, надеюсь, согласитесь, вряд ли выкрала труп из библиотеки. Попробую допросить миссис Впрок.
Миссис Впрок, красивая брюнетка, опустилась в кресло и жадно затянулась сигаретой.
- Скажите, где вы были, когда позвонил колокольчик?
- В постели, где же ещё.
Тонкий психолог, Полл Плутни мгновенно оценил ответ и переменил тему.
- Любите красивые побрякушки? – обронил он, рассеянно глядя в потолок.
- Ещё бы!
- В таком случае вам должно быть известно, где сэр Генри хранил фамильные драгоценности. – Полл буквально пожирал глазами брюнетку.
- Все свои бриллианты он подарил мне ещё в прошлом году, - лениво зевнула миссис Впрок. – Я могу идти?
- Пока да.
Продолжать допрос смысла не имело.

Глава пятая

Следующей в библиотеку вошла Гортензия Гуттаперч, старая дева лет сорока пяти. Полл Плутни решил сразу же ошарашить её вопросом. Не успела она переступить порог, как он закричал:
- Что вы делали здесь, в этой комнате вчера в полночь? Отвечайте!
Мисс Гуттаперч, прищурившись, смотрела на него через толстые стёкла очков невинными близорукими глазами.
- Во-первых, не кричите, - сказала она дрожащим от обиды голосом. – Да, я была здесь вчера вечером. Приходила взять книгу. Сэр Генри был так любезен, что разрешил мне пользоваться своей библиотекой.
- Какую книгу?! – рявкнул Полл Плутни.
- «Остров сокровищ» Стивенсона.
Детектив кинулся к книжному шкафу, усмехнулся и подчёркнуто вежливо спросил:
- В таком случае вы, может быть, объясните мне, почему эта книга стоит на полке? – Он не скрывал своего ликования.
- Я принесла её через пять минут после того, как взяла.
- Почему?!
- Она мне не понравилась; я вернулась, поставила её в шкаф и взяла «Остров фарисеев» Голсуорси.
Полл Плутни вновь кинулся к книжному шкафу.
- Этой книги на месте нет! Что вы теперь скажете? – отчеканил он.
- Я ещё не прочла её, только и всего.
Оставался последний шанс.
- Когда вы пришли заменить книгу, вам не попалось на глаза тело хозяина дома?
- Вы меня просто удивляете. – Мисс Гуттаперч покраснела, поднялась и с достоинством вышла из комнаты.

Глава шестая

Полл Плутни сидел в кресле убитого сэра Генри Ворсистера и рассуждал вслух:
- То, что тело не обнаружено в библиотеке, ещё вовсе не означает, что сэр Генри был убит в другой комнате. Предположим даже, его убили в столовой – тогда остаётся неясным, почему в четыре часа ночи горел свет в библиотеке. Очень маловероятно, что владельца Ворсистер-Тэррес могли убить за пределами его библиотеки. С другой стороны, отсутствие крови на ковре лишний раз доказывает, что сэр Генри мог быть убит в любой другой комнате. Однако отсутствие улик в других комнатах неопровержимо свидетельствует о том, что убийство произошло в библиотеке, и только в библиотеке. Таким образом, отсутствие улик означает лишь то, что убийца хотел провести меня, в противном случае…
Стройное течение мыслей Полла Плутни прервал спокойный низкий голос:
- Вам никогда не приходило в голову, инспектор, что отсутствие убитого в комнате вовсе не означает, что он мёртв. Взять хотя бы вас, инспектор: вашего трупа на кухне нет, однако вы при этом, насколько я могу судить, живы-здоровы!
- Полл Плутни поднял голову и встретился глазами… с сэром Генри Ворсистером – тот по рассеянности забыл выключить свет в библиотеке и никогда не вставал раньше полудня.


Оба перевода принадлежат составителю антологии "В Англии всё наоборот", замечательному переводчику Александру Ливерганту.

Чуть позже в теме появится рассказ Роберта Барра "Знаменитая загадка Пеграма" о Шерло Комбсе и докторе Виноватсоне. Подряд все три лучше не читать.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 23 авг 2010, 01:07

Старушка писал(а):Отличная идея:

доктор Фелл писал(а):Ну тогда другой вариант. "Ревизор" Гоголя. Труп Бобчинского находять в реке, а остывшее тело Добчинского лежит в запертой комнате. Возле него бьется в истерике Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, и тихо шепчет: - я не убивал. )

От бессоницы возрождаю идею. :)
Итак. Никаких истерик, множественных трупов, "ведьм отлива" и т.п. Но необходимо хорошее знание сюжета и текста.
Хлестаков собирается уезжать из города N., надув Анну Андреевну и Марью Антоновну и подчистую обобрав чиновников. Но в последний момент перед отъездом его убивают в запертой комнате дома городничего, куда он зашёл переодеться и заперся сам на глазах свидетелей. :) Разумеется, все деньги исчезли.
Итак, кто это сделал? Одна из обманутых женщин? Городничий, догадавшийся об обмане и мстящий за свою глупость или, возможно, за честь дочери и жены? Один из чиновников, желающий вернуть деньги или, наоборот, боящийся, что взятка не поможет, и про его подвиги прознают в Петербурге? Добчинский, испугавшийся и желающий скрыть факт рождения внебрачного сына, опрометчиво рассказанный Хлестакову? Бобчинский, просто чтобы прославиться? Осип, которому не доплатили за много месяцев? Безумный лекарь Гибнер?
Разумеется, дверь дома городничего по случаю жары и праздника раскрыта настежь (для приличной публики, конечно), а алиби ни у кого нет - чиновники только что давали взятки и ещё не вернулись домой, Осип разбирает полученные от купцов вещи, Антон Антонович, Марья Антоновна и Анна Андреевна в саду мечтают о роскошной будущей жизни...
Но куда важнее другой вопрос - как убийца проник в комнату на втором этаже, как вышел из неё и из дома незамеченным и куда дел орудие преступления?
В этот момент приезжает из Петербурга настоящий ревизор. За неимением в уездном и даже губернском городе приличной полиции чиновник вынужден помимо изучения городских безобразий заняться раскрытием убийства.

Нуте-с? ;)
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Старушка » 23 авг 2010, 20:33

К вопросу о практичности. Ребенку-восьмикласснику, все лето читавшему книжки не по списку внеклассного чтения, а как фишка ляжет, для стимулирования чтения по программе была выдана эта задача. Ребенок с энтузиазмом проглотил текст и голосует за Городничего или Бобчинского с Добчинским. Первый, говорит, сильнее всех пострадал. И вообще мог. А вторых во всем обвинили. Ну, это я так, для затравки.

Я из вредности характера ставлю на Землянику.
"Дайте-ка мне связку гранат во имя науки."
Э. Хэмингуэй
Аватар пользователя
Старушка
Свидетель обвинения
 
Сообщений: 537
Стаж: 177 месяцев и 10 дней
Карма: + 20 -
Откуда: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 27 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 23 авг 2010, 20:49

Мне, в принципе, наиболее убедительным решением кажется Лука Лукич Хлопов (ибо незаметный, а можно откопать какой-нибудь скрытый мотив).
Земляника, конечно, похитрее других чиновников, но, с другой стороны, он же дополнительно сдал многих из них. И Хлестакова обедом кормил ("там ещё кровати стояли"). Мог, стало быть, по роду характера не бояться, что его сильнее прочих ревизор распишет начальству. И вообще ему бы больше отравление пошло по характеру. :) Лучше его сделать вторым трупом. :drinks:
Бобчинский - интересно, но не в традициях "классического детектива". Осип - тоже. И Марья Антоновна. :)
Добчинский и городничий с семейством - на поверхности, поэтому будут очевидными подозреваемыми. В городе все про ребёнка Добчинского знали, а городничего в роли мстителя представить сложно, особенно после помолвки Хлестакова. Скорее бы он постарался при разборе дела всё на подчинённых свалить, если бы ревизор рассказал всё в Петербурге, а с убийством, да ещё в собственном доме, не стал бы рисковать. С другой стороны, городничий как раз достаточно умён для создания "невозможного преступления", а насилие (а не отравление, скажем) - как раз в его духе.
Прочие скорее для комплекта. :) Почтмейстер с судьёй и городничихой уж очень глупы. И не забудьте про унтер-офицерскую жену - она ведь "сама себя высекла", это опасный маньяк и мазохист!
P.S. Убить мог и один из горожан, чтобы подставить городничего. Какого-нибудь Коробкина в дом запросто бы пустили, другое дело, что запомнили бы, что он заходил. А чиновники и так были уже в тот день в доме - скажут, за шпагами вернулись, или шляпу забыли. ;)
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Старушка » 23 авг 2010, 21:03

Унтер-офицерская жена - это первая, на кого я подумала (а агрессия-то какая! ведь на базаре же дралась!)

насчет Земляники у меня есть мнение. Нет такого преступления, на которое не может пойти человек, ворующий у сирых и убогих, при условии достаточной безопасности.

Технический аспект меня не очень волнует, поскольку будет полнейшим вымыслом.
"Дайте-ка мне связку гранат во имя науки."
Э. Хэмингуэй
Аватар пользователя
Старушка
Свидетель обвинения
 
Сообщений: 537
Стаж: 177 месяцев и 10 дней
Карма: + 20 -
Откуда: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 27 раз.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 23 авг 2010, 21:44

Старушка писал(а):Технический аспект меня не очень волнует, поскольку будет полнейшим вымыслом.

Конечно, вымыслом. :) Я идею ДФ развил.
С другой стороны, перед отъездом Хлестакова могли бы убить только ударом тупым или острым предметом :) отравление уже практически исключалось ;) а револьверов вряд ли в городе N имелось ;)

В принципе, я обо всём рассуждал, исходя из текста. :)
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?