Страница 1 из 1

Альфред Мейсон

СообщениеДобавлено: 21 июн 2011, 21:47
Автор Jason Born
Альфред Мейсон

Альфред Эдуард Вудли Мейсон (Alfred Edward Woodley Mason) (7 мая 1865 года - 22 ноября 1948 года). Английский писатель. Родился 7 мая 1865 года. Учился в Колледже Дулвича и закончил образование в Колледже Святой Троицы в Оксфорде в 1888. После окончания университета был актером и какое-то время гастролировал по провинции.
Его первая проба пера - роман "A Romance of Wastdale" был издан в 1895. Автор более чем двадцати книг, среди которых роман "Четыре пера"(The Four Feathers), первоначально изданный в Лондоне в 1902 и известный благодаря многочисленным экранизациям. Его следующей успешной работой была "Вилла Роза" (At The Villa Rose, 1910), где он представил французского детектива Ано. Книга уникальна не только тем, что сюжет разворачивается по ту сторону Ла-Манша, но также и тем, что описанное преступление по своему характеру чисто французское. Еще один интересный момент - окончание романа призвано не только тщательно воссоздать ход преступления, но и дать оценку происходящему и определить моральные и духовные качества героев. Роман больше напоминает попытку модернизировать стиль Уилки Коллинза и других популярных авторов предыдущего столетия. Его другие произведения с детективом Ано включают "Дом Стрелы" (The House of the Arrow, 1924), "Узник опала" (The Prisoner in the Opal, 1928), "Они не шахматные фигуры" (They Wouldn't Be Chessmen, 1934), "Дом в Лордшип-лейн" (The House in Lordship Lane, 1946) и сборник рассказов "Инспектор Ано расследует" (Inspector Hanaud Investigates, 1931).

Мейсон был выбран Членом парламента от Либеральной партии в 1906 на всеобщих выборах. Он отслужил только один срок в Парламенте и ушел в отставку на следующих всеобщих выборах в январе 1910. Во время Первой мировой войны дослужился до майора в Королевской морской пехоте. Мейсону было предложено принять рыцарское звание, но он отклонил это предложение, заявив, что почести не означали ничто для бездетного человека. Умер 22 ноября 1948 года работая над книгой об адмирале Роберте Блэйке.

Библиография | +
Инспектор Ано:
At the Villa Rose (1910) - Вилла "Роза"
The House of the Arrow (1924) - Дом стрелы
The Prisoner in the Opal (1928) - Узник опала
They Wouldn't Be Chessmen (1934)
The House in Lordship Lane (1946)

Другие романы:
The Courtship of Maurice Buckler (1896)
Lawrence Clavering (1897)
The Philanderers (1897)
Parson Kelly (1899) (with Andrew Lang)
Clementina (1901)
The Four Feathers (1902)
The Truants (1904)
Running Water (1906)
The Broken Road (1907)
A Romance of Wastdale (1910)
Miranda of the Balcony (1911)
The Turnstile (1912)
The Witness for the Defence (1913)
The Summons (1920)
The Watchers (1924)
The Winding Stair (1924)
No Other Tiger (1927)
The Dean's Elbow (1930)
The Three Gentlemen (1932)
The Sapphire (1933)
Fire Over England (1936)
The Drum (1937)
Konigsmark (1938)
Musk and Amber (1942)
The Crystal Trench (2001)

Сборники рассказов:

Ensign Knightley: And Other Stories (1901)
The Four Corners of the World (1917)
Inspector Hanaud Investigates (1931)
Dilemmas (1934)

Недетективная литература:

The Royal Exchange (1920)
Sir George Alexander & the St. James' Theatre (1935)
The Life of Francis Drake (1941)

Re: Альфред Мейсон

СообщениеДобавлено: 21 фев 2012, 18:26
Автор Alex Smith
"Дом стрелы"

Мейсон начал писать задолго до начала Золотого века. Насколько я понял, помимо детективов он писал также и приключенческие романы. Так что хоть "Дом стрелы" и написан в 1924 году, ничего особенного я от него не ожидал, тем более что первая книга цикла, особого впечатления на меня не произвела.
И приступив к "Дому стрелы" я поначалу приятно удивился, ибо сей детектив начался во вполне классическом духе. Адвокат едет встретиться с клиентом, втянутым в криминальную историю. Впрочем, адвокат ничем не похож на Перри Мейсона - никаких особо юридических штучек, да и вообще ему отведена второстепенная роль помощника сыщика. Но хоть все началось достаточно классично, в детективе слишком много штампов, оставшихся в жанре еще с XIX века - например, яд, не оставляющий следов в организме жертвы. (Это не спойлер, так как про яд читатель узнает достаточно быстро). Про остальные недостатки писать не буду, дабы ненаспойлерить.
Впрочем, объяснение в конце книги достаточно детальное, хотя нкоторые ключи недостаточно заметны.
В общем, третью книгу надо будет читать в спокойной обстановке, присматриваясь к мелким ключикам, может хоть от нее я получу какое-то удовольствие.

Re: Альфред Мейсон

СообщениеДобавлено: 06 ноя 2012, 15:55
Автор Alex Smith
"Узник опала"

После предыдущей книги автора, я решил читать книгу как настоящий детектив, то есть много думать во время чтения, обращать внимание на всякие мелочи, в которых может быть спрятан ключ к разгадке преступления, и т.д. В общем, пытаться вычисльть злодея раньше книжного сыщика. Ну, а если не получится, то хотя бы хорошо понять объяснение сыщика.
В первой половине книги это хоть как то удавалось, то есть никакой версии у меня не возникло, но сюжет вполне классичный - с небольшим числом персонажей, среди которых можно искать подозреваемых. Правда раздражает манера главного сыщика скрывать улики от своего помощника. Не могу не согласиться с правилами Нокса:
VIII. Натолкнувшись на тот или иной ключ к разгадке, детектив обязан немедленно представить его для изучения читателюЛюбой писатель способен набросить на повествование покров таинственности, поведав нам, что в этот самый миг великий Пиклок Холc вдруг нагнулся и поднял с земли предмет, который не пожелал показать сопровождавшему его другу. Он лишь прошептал: "Ага!" -- и лицо у него стало серьезным. Все это -- неправомерный способ разгадывания детективной тайны. Мастерство писателя-детективиста состоит в том, чтобы суметь выставить свои ключи к разгадке напоказ и с вызовом сунуть их нам прямо под нос. "Вот, смотрите! -- говорит он. -- Что, по-вашему, из этого следует?" А мы только глазами хлопаем.


Но чем дальше, тем сложнее - стали появляться новые действующие лица, повествование стало напоминать не столько детектив, сколько приключенческий роман. Ну а финальное объяснение, на мой взгляд, вообще никакое - основывается оно на тех уликах, которые читателю неизвестны.

Re: Альфред Мейсон

СообщениеДобавлено: 21 апр 2017, 17:59
Автор Kolombo
Прочел "Убийство в Розовом павильоне". Есть конечно пара интересных моментов, но в целом не понравилось. Действие заканчивается примерно на половине книги, дальше идет объяснение довольно затянутое и неинтересное.
Спойлер: Не понравился момент:
а давайте мы ее (Целию) свяжем по рукам и ногам, а она будет духов вызывать. Можно было ее и убить, и пусть она мертвой духов вызывает. А хозяйка вдруг так поддержала этот эксперимент, хотя если она такая сомневающаяся, могла бы раньше об этом сама подумать, а не идти на поводу у человека с которым случайно познакомилась день назад.

Re: Альфред Мейсон

СообщениеДобавлено: 10 июн 2021, 02:27
Автор Герцог Денверский
Убийство в «Розовом павильоне» (оно же Вилла «Роза»)
Мысленно роман можно поделить на три логические части:
1. Вступление, сбор улик
2. Расследование, настуление
3. Рассказ
Само вступление перед преступлением было кратким: появляются и уходят мадам Доврей (живая), Целия, Гарри Везермил. Кажется, это только первая глава, дальше Доврей и Селия уезжают в Розовый павильон, а в следующей главе Рикардо (в целом, Ватсон инспектора Ано) узнаёт о преступлении от Везермила.

Первая часть напоминала мне начальные главы «Убийства на поле для гольфа» (написано, конечно, позже, но прочитано мною раньше), где так же герои ходят по одним и тем же декорациям и проводят медленный сбор улик, фактов о свершенном преступлении. История идёт равномерно и прямолинейно ровно до третьей части; границы перехода от первой части ко второй размыты, но ясно, вторая часть начинается где-то после дачи объявления в газету и второго убийства, которое, впрочем, малозначительно и не имеет определенного смысла, кроме как бросает тень подозрения на одного из персонажей.

Вторая жертва – это свидетель; убивают свидетелей, обычно, чтобы они не рассказали то, что могут рассказать; но конкретно эта персона предусмотрительно написала письмо, где подробно изложены новые факты, и отправила прямо в руки Ано.

Дальше – дело техники: известно, где преступники, и надо только взять их прямым наступлением.

Off topic:
Всё ещё актуально:
История идёт равномерно и прямолинейно ровно до третьей части


Третья часть – это именно что Рассказ. Повествуется о последних событиях перед преступлением, о самом преступлении и о том, что было после.

Роман опубликован в 1910 году, самые «истоки» жанра с использованием обыденных приёмов: обращение к Детективу для помощи в расследовании (Потому-Что-Только-Вы-Можете-Помочь), сбор улик (вся первая часть), Детектив даёт объявление в газету от чужого имени, второе убийство (и жертва – свидетель, конечно же). Формально, собрание формальностей и банальностей, изданных в 1910 году; наверное, только это спасает от разочарование, но написано хорошим слогом. Сразу становится очевидным, что работала группа людей, их мотивы не становились тайной, их личности – ну, здесь кое-что было интересное. И слишком ограниченный круг подозреваемых.

Как итог, подходит для общего развития.

Re: Альфред Мейсон

СообщениеДобавлено: 20 сен 2021, 15:04
Автор Герцог Денверский
The Ginger King/Рыжий король

Автор действительно из истоков - если не по дате публикации, то по сюжету. Нет, будь рассказ издан не в августе 1940 года, а лет на 30 раньше, были бы совершенно уместны и сюжетных ход, и отсутствие весовых улик. Ну, одна улика, конечно, есть - Рыжий король, но с его появлением
Спойлер: +|-
не трудно догадаться, что произошло; такое уже не раз использовалось, а упомяни Мейсон первую кошку (сгоревшую), была бы даже честная игра.

Сюжет. Инспектор Ано (единственный рассказ с его участием) гостит в Англии у мистера Рикардо, и представитель страховой компании просит у него помощи. Дело в том, что некий Енох Своллоу, скорняк, застраховал свой дом и ценные меховые запасы. А потом случился пожар. И вроде бы ничего странного не наблюдалось, у Своллоу и его жены железно алиби, но... несколько лет назад во Франции с этим господином уже был подобный инцидент, и французские страховщики и тогда не нашли, к чему придраться.

Решение - очень слабое, но Мейсон владеет словом, и это сглаживает определённые шероховатости.
Off topic:
Возможно, некое оправдание Мейсону. В 1940 году ему исполнилось 75 лет. Он никогда не был, что называется, "профессиональным детективщиком", но кое-что в этом жанре написал. Трудно воспринимать его достаточно серьёзно, чтобы иметь завышенные ожидания.

"Вилла "Роза"

СообщениеДобавлено: 28 июн 2023, 12:36
Автор pifir
   Спасибо за перевод Карра “Величайшая игра в мире”.
   Отталкиваясь от перевода, я провел читательский эксперимент: выбрал из рекомендаций Карра роман Мейсона “Вилла Роза” и не обращаясь к пояснениям Карра к роману, начал его читать. Добравшись до разговора со служанкой убитой леди Элен Вокье, я ощутил, что нахожусь в прострации, ничего не понимаю, а интуитивные догадки старался в расчет не принимать.
   Само возникновение интуитивных догадок является загадкой: 1- особенности читаемого текста, воспринимаемые на уровне подсознания; 2- опыт ранее прочитанных детективов, осмысленных и осознанных; 3- и, конечно, синтез первых двух.
   И потом, если “положительный” персонаж в конце романа превращается в убийцу, это, конечно, шокирует. Но во исполнение правила честной игры с читателем, до момента метаморфозы в текст должны быть встроены подсказки, которые противоречат создаваемому “положительному образу”, но в тоже время быть настолько естественны в созданной автором ситуации, чтобы не вызвать дополнительных вопросов читателя. Одновременность естественности и противоречивости- сложная задача для автора. Так и дифференциация этого в процессе чтения.
   Поразило сходство с русским уголовным романом.
   После этого я обратился к пояснениям Карра, затем снова к тексту романа, двигаясь пошагово. Не скажу, что это было легко и быстро, даже наоборот: долго и мучительно, но крайне увлекательно. Что ж, мэтр есть мэтр, смотрит в суть.
   Не буду утверждать, что осмыслить удалось все. Например, первая сцена возле казино, где Рикардо впервые увидел Селию и третья сцена, глава 2, повествование построено кристально безукоризненно, но вот сцена игры в карты оставила ощущение аморфности, какой- то нелогичности.
   Некоторые моменты романа, например, дублирование информации, трудно понять, если не воспользоваться особенностями социально- криминального романа.
   Роман понравился, рекомендую к прочтению.