Бонд. Джеймс Бонд!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Агата Кристи

Правила форума
  Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.


Авторы раздела: Авелин К.; Адамс Г.; Алингтон С.А.; Аллингем М.; Андерсон Ф.И.; Антейл Д.; Апфельд А.В.; Аффорд М.; Баучер Э. ; Бауэрс Д.; Бейли Г.К.; Белл Д. ; Беллаирс Д.; Бентли Э.К.; Беркли Э.; Биггерс Э.Д.; Блейк Н.; Блокман Л.Г. ; Борхес Х. Л. & Касарес А. Б. ; Бранд К. ; Браун Д.Г. ; Браун Ф.; Брюс Л.; Бьерке А.; Бoка Г.; Ван Дайн С.С.; Веллс К.; Вендри Н. ; Вентворт П.; Вери П. ; Викерс Р.; Винн Э.; Гилберт М. ; Годфри П. ; Горелл (лорд); Дейли Э.; Дейн К.; Джерролд А.; Джилберт Э.; Джонс В.П. ; Дункан Ф. ; Ёкомидзо С.; Иннес М.; Йео Л.; Каллингфорд Г. ; Карр Г.; Карр Д.Д.; Квентин П. ; Квин Э.; Кеннеди М.; Кинг С.Д.; Китчин К.; Коммингс Д. ; Коннингтон Дж. Дж.; Корньер В.; Коул Д. & М.; Криспин Э. ; Кристи А.; Крофтс Ф.У.; Кэй К.С.; Лантом М; Локридж Ф. & Р.; Макдональд Ф.; Макдонелл А.Г.; МакКлой Э.У.К.; Марш Н.; Мастерман Д.С.; Милн А.А. ; Митчелл Г.; Нокс Р.; Осака К.; Палмер С.; Паншон Э. Р.; Рампо Э.; Рейли Х. ; Риветт Э. К.; Роуд L.; Роусон К.; Рус К.; Симпсон Х.; Смит Д.; Сноу Ч.П.; Спригг К. С-Д.; Старретт В.; Стаут Р.; Стееман С-А.; Сэйерс Д.Л.; Талбот Х.; Трентер С.; Тэй Д.; Уэйд Г.; Фарджон Д.Д.; Феррарс Э.; Филпотс И.; Фитт М.; Флетчер Д.С.; Форд Л.; Форсайт Р.; Халл Р.; Хейер Д.; Хейр С.; Хилтон Д.; Чайлд Ч.Б.; Чарльз Вивиан Э.Ч. ; Эббот Э.; Эберхарт М.; Юстас Р.; Яффе Д.

Агата Кристи

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 01 сен 2009, 09:14

АГАТА КРИСТИ 「AGATHA CHRISTIE」

   ИМЯ ПРИ РОЖДЕНИИ: Агата Мэри Кларисса Миллер
   ПСЕВДОНИМ: Мэри Уэстмакотт 「Вестмакотт」
   ДАТА РОЖДЕНИЯ: 15 сентября 1890 г. 「Торки, Девон, Англия, Великобритания」
   ДАТА СМЕРТИ: 12 января 1976 г. (85 лет) 「Уоллингфорд, Оксфордшир, Англия, Великобритания」
   ГОДЫ ТВОРЧЕСТВА:  1920—1976 гг
   ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ: Эркюль Пуаро и капитан Гастингс; Джейн Марпл; старший инспектор Джепп; суперинтендант Баттл; Ариадна Оливер и др.
   ЖАНР: детектив, приключенческий роман, шпионский роман, автобиография
   НАГРАДЫ: Орден Британской империи
Изображение

   Агата Мэри Кларисса, леди Маллоуэн, более известная по фамилии первого мужа как Агата Кристи — английская писательница и драматург. Относится к числу самых известных в мире авторов детективной прозы.
  • Об авторе
  • Hercule Poirot
  • Miss Marple
  • Др. персонажи + внесерийные
  • ×
Подробная информация во вкладках

   
Библиография | +
Сборники рассказов

Partners in Crime (1929) Партнёры по преступлению (сборник)
The Mysterious Mr. Quin (1930) Таинственный мистер Кин (сборник)
The Hound of Death (1933) Гончая смерти (сборник)
Three Blind Mice and Other Stories (1950) Три слепых мышонка (сборник)
Double Sin and Other Stories (1962) Двойной грех (сборник)
The Golden Ball and Other Stories (1971) Золотой мяч и другие рассказы

Пьесы


Chimneys (1931) Чимниз
Love from a Stranger (1936) Любовь от незнакомца
Daughter’s a Daughter, a (1937) Дочь есть дочь
Aknaton (1937) Эхнатон
Peril at End House (1940) Загадка Эндхауза
And Then There Were None (1943) И никого не стало
Appointment with Death (1945) Свидание со смертью
Murder on the Nile (1946) Смерть на Ниле
Murder at the Vicarage (1949) Убийство в доме викария
Hollow, the (1951) Лощина
Mousetrap, the (1952) Мышеловка
Witness for the Prosecution (1953) Свидетель обвинения
Spider’s Web, the (1954) Паутина
Towards Zero (1956) По направлению к нулю
Verdict (1958) Вердикт
Unexpected Guest, the (1958) Неожиданный гость
Go Back for Murder (1960) Назад к убийству
Rule of Three (1962) Правила трех
Fiddler’s Three (1972) Тройка скрипачей

Работы в соавторстве

Behind The Screen (1930) За ширмой
Floating Admiral, the (1931) Последнее плавание адмирала
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарили: 4
human (18 сен 2020, 09:17) • LieHenne (24 авг 2012, 16:21) • Sophie (11 сен 2011, 10:37) • Шурик (04 авг 2013, 16:41)
Рейтинг: 25%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Убийство Роджера Экройда

СообщениеАвтор Alauda » 22 ноя 2009, 21:31

    Напомню, что ко времени написания "Роджера Экройда" Кристи была автором пяти романов. Это не мало, но безусловных успехов у нее не было. После публикации многие обвиняли автора в мошенничестве и утаивании улик. Кристи пыталась защитить свою книгу и назвала последнюю (№ 27) главу "Apologia", что означает "Извинение" или "Оправдание", а не "Заключение", как в имеющемся у меня издании. По мнению Кристи в главах 3 (две), 6, 7, 14, 19, 20, 23 и 24 даны все улики. Далеко не все с этим согласны, так Bruce Pendergast в "Everyman's Guide to the Mysteries of Agatha Christie"‎ (2004) говорит о "вольном" обращении с французским окном и диктофоном (стр. 48-50).

    Вообще-то при переводе видимо была потерян ряд нюансов: так в переводе говориться, что убийца "вылез в окно", но речь идет о французском окне, так что убийца скорее "вышел", да и усадьба в оригинале называется "Fernley Park", а не "Папортники".
    Когда я начал обращать внимание на некоторые несообразности, то обнаружил, что в моей интерпретации "подоконника" вообще быть не должно. Сравните перевод отрывка из главы 5 с оригиналом, "подоконника", там нет. Расположение английского текста привел в соответствие с переводом.

    True enough, the window was open, the lower sash being raised to its fullest extent. The inspector produced a pocket torch and flashed it along the sill outside.
    — This is the way he went all right, - he remarked, and got in.
    — See here.
    In the light of the powerful torch, several clearly defined footmarks could be seen. They seemed to be those of shoes with rubber studs in the soles. One particularly clear one pointed inwards, another, slightly overlapping it, pointed outwards.


    —Действительно, нижняя рама была поднята. Инспектор посветил на подоконник фонариком.
    — Он таки влез в окно, - сказал инспектор.
    — Смотрите.
    На подоконнике явственно виднелись следы. Следы ребристых резиновых подметок. Один след был обращен носком внутрь комнаты, другой, частично перекрывавший первый, — наружу.

    Вообщем, при переводе могут возникнуть дополнительные неясности.
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Убийство Роджера Экройда

СообщениеАвтор Alauda » 23 ноя 2009, 21:26

Спойлер: А теперь о том, что должно насторожить наблюдательного читателя (сам таковым не являюсь).
    — Так почему же вы вчера заходили в "Три кабана"? — спросила Флора. — После того, как было найдено тело дядя?
    Я растерялся – ведь я надеялся, что мое посещение прошло незамеченным (глава 7).

    А ведь ранее доктор Шеппард просто говорил, что "когда … вернулся домой, час был весьма поздний". Т. е., на мой взгляд, начиная с главы 7, мы можем уверенно говорить о том, что нам известна не вся информация, кое-что Шеппард скрывает. Впрочем, для любителей Кристи это не должно быть новостью, подобный прием она ранее использовала в "Мужчине в коричневом костюме". А теперь вернемся к воспоминаниям доктора об Экройде. Впрочем тогда же Пуаро говорит, что "все замешанные в 「эту историю」 что-то скрывают" (глава 7).

    Экройду пятьдесят лет … Когда Роджеру Экройду шел двадцать второй год, он влюбился в красивую женщину по фамилии Пейтен, лет на пять-шесть старше него, и женился на ней. Она была вдовой с ребенком. История этого брака коротка и печальна. Миссис Экройд оказалась алкоголичкой, и через четыре года после брака алкоголь свел ее в могилу … Когда миссис Экройд умерла, ее сыну было семь лет. Теперь ему двадцать пять (глава 2).

    Теперь давайте посчитаем. 25-7=18, т.е. с момента смерти миссис Экройд прошло 18 лет. 18+4+22=44. Получается, что Экройду 44 года, а никак не 50. Но есть и другое объяснение: 50-44=6, т. е. Экройду было 22 года, когда он встретил свою будущую жену, и 28 лет когда он на ней женился. Т. е. когда Экройд женился на миссис Пейтон, маленькому Ральфу был год, но это противоречит известному нам возрасту Ральфа и длительности брака. Мне сложно представить, что добропорядочный сельский сквайр женится на красивой алкоголичке с годовалым ребенком … А сквайр добропорядочный, так позднее доктор говорит, что "Экройд не из тех влюбленных, готовы простить все во имя любви" (глава 4). Что-то здесь не то. То ли доктор Шеппард чего-то не знает, то ли что-то скрывает. Да и вообще, все это выглядит странно, уж не отравил ли Экройд свою жену?

    Неясной представляется фигура майора Гектора Бланта. Доктор Шеппард говорит, что он "лет на пять моложе Экройда, 「а」 подружились они еще в юности" (глава 4). Из текста следует, что Экройд был знаком с Блантом до Шеппарда. Я могу еще представить дружбу 27 и 32-летних молодых людей, но никак не 12 и 17-летних подростков. Пять лет в юности, это огромная непреодолимая разница в возрасте. История, изложенная доктором Шеппардом, не выдерживает критики, а Бланта и Экройда связывают какие-то иные отношения.

    Таким образом внимательный читатель практически с самого начала должен отдавать себе отчет, что рассказ доктора Шеппарда неполный и противоречивый. "Экройда" можно перечитывать неоднократно: первый раз попадаешься в ловушку устроенную автором, второй раз пытаешься найти основания для обвинения Кристи в мошенничестве, в третий раз понимаешь, что это не так-то легко и начинаешь обращать внимание на некоторые упущенные ранее нюансы … и т. д. и т. п.
Последний раз редактировалось Alauda 23 ноя 2009, 21:36, всего редактировалось 3 раз(а).
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Убийство Роджера Экройда

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 23 ноя 2009, 21:31

    Интересное наблюдение. Но у меня возникает вопрос по ходу. Зачем так скрупулезно замечать некоторые нестыковки? Практически используя калькулятор.
    И еще. Мне как то трудно определиться. Может этот пост не совсем для открытого форума. Тут практически рядом с спойлером. Эту часть под скрытый текст.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Убийство Роджера Экройда

СообщениеАвтор Alauda » 23 ноя 2009, 21:47

    А как еще высчитать преступника? Я помню ваше мнение о спойлерах и преступника называть не намерен. Но для знающего сюжет спойлером может показаться все что угодно. У Pierre Bayard есть книга "Кто убил Роджера Экройда" (1998) в которой он выдвигает альтернативную версию произошедшего. Увы, я ее не читал, но у меня есть собственная "альтернативная" версия убийства. Если смогу свести концы с концами, то непременно поделюсь.
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Re: Агата Кристи

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 23 ноя 2009, 21:50

Off topic:
Alauda писал(а):    Но для знающего сюжет спойлером может показаться все что угодно.
    Верно. Поэтому и просто сделал текст скрытым и не убрал в "специальный раздел". Почему то его активно использовали на старом, и не очень, вернее вообще не используют на этом форуме. А ведь намного проще. Заводится тема по конкретному произведению и уж там его можно разбирать по винтикам.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Убийство Роджера Экройда

СообщениеАвтор Alauda » 29 ноя 2009, 09:38

    Читая такой неординарный роман как "Убийство Роджера Экройда" в какой-то момент начинаешь понимать, что никому нельзя верить: ни доктору Шеппарду, ни Эркюлю Пуаро, ни кому-нибудь еще.
    Так миссис Экройд говорит, что "… Ральф еще мальчиком попал под бомбежку". Под какую бомбежку? События в Книгз-Эббот можно датировать 1918−1926 гг. (между знакомством Эркюля Пуаро с капитаном Гастингсом и датой публикации записок доктора Шеппарда). Быть может речь идет не о "бомбежке", а о "бомбардировке"? А где англичане в конце XIX − начале XX вв. могли пережить бомбардировку? Самый простой ответ: в 1899 г. при осаде Кимберли, Ледисмита или Макефинга. А ведь Ральф должен быть вместе с Роджером Экройдом, т. е. Экройд возможно был либо военным, либо как-то связан с добычей алмазов. Тогда логично предположить, что дружба между Экройдом и майором Блантом началась не в детстве, а много позднее в Южной Африке. Косвенным подтверждением может служить и то, что в Кингз-Эбботе "изобилие … офицеров в отставке".
    Впрочем, миссис Экройд никак не могла знать Ральфа Пейтона мальчиком, так что, либо она с "высоты" своего возраста так "образно" говорит о 25-летнем Ральфе, либо это она говорит с чужих слов, либо просто несет околесицу (что тоже не исключается).
    Вообщем, это довольно непонятное место. Обратимся к оригиналу, а там" … Ralph was in several air raids as a young boy". Значит все же "бомбежка", а точнее "воздушный налет". Жаль, значит Южная Африка исключается, а такая версия вырисовывалась… Но события, описанные в дневнике доктора Шеппарда, начинаются с пятницы 17 сентября, а это точно дает 1920 г. Т. е. Ральф родился в 1895 г., и не стоит забывать о том, что он капитан и заработал свое звание в болотах Фландрии. Получается, что Ральф Пейтон не бездельник, проматывающий состояние дяди, а человек, прошедший всю войну. А это в свою очередь не вяжется со словами Флоры Экройд что "мы ба слабы … не умеем стоять на своих ногах" (глава 19).

    Читая о проявлениях антисемитизма в произведениях Агаты Кристи, я натолкнулся на довольно непонятное место в главе 14 "Экройда". В имеющемся у меня переводе (еще советских времен) слова миссис Экройд звучат так: " … А потом пришло письмо от одного шотландского джентльмена … вернее – такое совпадение – два письма от двух шотландских джентльменов".
    В оригинале это место выглядит как " … And then I got a letter from a Scotch gentleman - as a matter of fact there were two letters - both Scotch gentlemen. Mr Bruce MacPherson was one, and the other was Colin MacDonald … They are usually Scotch gentlemen, but I suspect a Semitic strain in their ancestry". Т. е опущены их имена и ирония относительно возможного семитского происхождения. Получается, что и переводчику верить нельзя, теряются некоторые нюансы.
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Убийство Роджера Экройда

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 29 ноя 2009, 10:32

    Думаю, что такие когда неточности, а когда и специально подложенные ошибки можно найти в любом детективе, особенно неточности.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Доколе длится свет (сборник)

СообщениеАвтор Stark » 05 дек 2009, 14:18

    Агата Кристи
    Сборник "Доколе длится свет" (1997, While the Light Lasts and Other Stories)

    (в составе сборника "Золото Мэнкса", Эксмо, 2009)
    Содержание сборника: | +
    1.Дом его грез - The House of Dreams - 1926
    2. Актриса - The Actress - 1923
    3. На краю - The Edge - 1927
    4. Приключение на Рождество - Christmas Adventure - 1923
    5. Одинокий божок - The Lonely God - 1926
    6. Золото Мэнкса - Manx Gold - 1930
    7. За стенами - Within a Wall - 1925
    8. Тайна багдадского сундука - The Mystery of the Baghdad Chest - 1932
    9.Доколе длится свет - While the Light Lasts - 1924
    В сборнике собраны редкие и малоизвестные рассказы Кристи. Только один рассказ – «Тайна багдадского сундука» - ранее издавался в сборнике «Тайна регаты». И всего только четыре рассказа имеют детективный сюжет:
     "Актриса" — неплохой короткий рассказ об одном методе избавления от шантажиста.
"Приключение на Рождество" — позднее этот рассказ был переделан в повесть "Приключение рождественского пудинга" (также известную как "Кража королевского рубина")
     "Золото Мэнкса" — Рассказ-квест, написанный Кристи по заказу. Связующий сюжет между ключами и загадками для реального поиска сокровищ на острове Мэн, организованного в 1930 году для завлечения туристов.
     "Тайна багдадского сундука" — позднее рассказ был переделан в повесть "Тайна испанского сундука".

     Все рассказы неплохие, но до маленьких шедевров не дотягивают. Концептуальные сборники рассказов у Кристи удавались намного лучше. Сборник может представлять интерес только для очень больших поклонников Кристи, которые до этого успели прочитать у Кристи все ее детективные рассказы.
    Начинать знакомиться с творчеством Кристи с этого сборника не рекомендую – испортит впечатление.
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1363
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 820 раз.
Поблагодарили: 486 раз.

Убийство Роджера Экройда

СообщениеАвтор Alauda » 06 дек 2009, 22:14

    На одной из страничек ЖЖ недавно прошел интереснейший диалог, в котором участвовали bettina von arm и nemuri neko.     Во время обсуждения "Убийства Роджера Экройда" были затронуты ряд тем, две из которых представляют, на мой взгляд, большой интерес: 1) хронология записок доктора Шеппарда и 2) является ли доктор Шеппард "аналогом" капитана Гастингса? Сокращенный вариант этой дискуссии со своими небольшими вставками представляю ниже.
    Рукопись доктора Шеппарда состоит из нескольких частей:
     Первая часть — история до того момента, когда Шеппард узнает в своем соседе Пуаро. Здесь два вопроса: в какой точно момент он начинает историю и, с какой, собственно, целью.
     Вторая часть — само расследование, тот его сегмент, в котором Шеппард "сотрудничает" с Пуаро. Вопрос: сколько времени это длилось?
     Третья часть — повествование от того момента, когда Шеппард отдает свою рукопись Пуаро, и до момента, когда Пуаро предлагает ему закончить свой рассказ.     Вопрос — когда написаны страницы, которые покрывают этот интервал?
     Четвертая часть — записи Шеппарда на последних страницах, которые имеют несколько отличный от остальных статус, потому что фактически продиктованы требованием Пуаро дописать повествование и повторяют его версию (время записи совпадает с реальным).

    А теперь приглядимся к рукописи внимательнее.
    Первая страница, как это и бывает в ретроспективном повествовании, содержит указание на промежуток времени, который отделяет ретроспекцию от самих событий. Его сделал сам Шеппард: "я …, говорит он, вовсе не предвидел событий последующих недель, однако тревожное предчувствие надвигающейся беды охватило меня" (глава 1).
    Однако все действие укладывается в неделю: с пятницы 17-го по пятницу 24-го сентября (последняя глава охватывает утро 25-го, но собственно действие к тому времени уже закончилось), то есть мы, очевидно, имеем дело с абсолютной ретроспекцией, иначе откуда взяться "нескольким неделям"?
    И это тем чувствительнее, что рассказчик время от времени ссылается на некие постфактумные знания о конце истории. "После вышеприведенного разговора дело, по моим впечатлениям, перешло в новую фазу. Его можно разделить на две части, четко отличающиеся одна от другой. Первая часть — от смерти Экройда вечером в пятницу до вечера следующего понедельника. Это последовательный рассказ о всех событиях, как они раскрывались перед Пуаро. Все это время я был рядом с Пуаро. Я видел то, что видел он. Я старался, как мог, угадать его мысли. Теперь я знаю: мне это не удалось" (глава 14).
    Интересный момент: "Как я узнал позднее, эта скрытность крайне характерна для него". Позднее - когда? Позднее чего? Когда, собственно, написаны эти слова? Кому они предназначены?
    Промежуточный итог: Шеппард составляет свой рассказ несколько "недель" спустя после тех событий, которые он описывает. Итак — несколько недель после смерти миссис Феррарс Шеппард не в состоянии взяться за этот рассказ, а именно — написать его начало, первый лист. Однако, если верить последней главе, события завершились утром 25-го сентября. Иными словами, представленная нам ретроспекция не соответствует развязке романа. Возникает закономерный вопрос: кто написал текст, который мы читаем?
    Это еще не все, есть вещи посерьезнее. Когда Шеппард отдает Пуаро свою рукопись (долженствующую быть тем самым рассказом, который мы читаем), она вовсе не выглядит (и не может быть) ретроспекцией, а выглядит (и является) дневником, который Шеппард вел день за днем (глава 23). Получается так, как будто Кристи использует в "Экройде" два разных рассказа (или двух рассказчиков): один — ежедневный (по свежим следам) дневник, другой — ретроспективное (несколько недель спустя) повествование.
    Далее. Зачем, спрашивается, Пуаро читать записи Шеппарда? Ничего нового он из него не узнает, он получает информацию извне, без помощи рассказчика, скорее, вопреки его помощи. То есть это было только любопытство читателя детективного романа? Да и старания Шеппарда очень слабо мотивированы — типа подавленные литературные амбиции? Но в конце он говорит, что хотел описать поражение Пуаро, то есть это не столько литературное самолюбие, сколько самолюбие вообще, самолюбие как таковое. А такое самолюбие подразумевает личное, и довольно тесное, знакомство еще до начала повествования
    И зачем же знакомить с этими записками самого Пуаро, тем более, когда преступник еще не найден? И как быть с главой 14, которая входит в числе переданных Пуаро двадцати, но явно ретроспективна?
    И — самое странное. Шеппард передает Пуаро 20 написанных глав. Значит, все последние 7 глав должны быть написаны ночью (между полночью и пятью часами утра 25-го) после "разоблачения" Пуаро, то есть эти семь глав должны разъяснить последние оставшиеся непонятными детали. Однако, за исключением 27-й, последней главы, все остальные написаны для развлечения читателей.
    Вообщем, существование двух источников «Убийства Роджера Экройда» можно считать доказанным (один — записки доктора Шеппарда) и вопрос стоит лишь о втором источнике. Более того, на мой взгляд, записи предшествующие опубликованным можно считать утерянными (вспомните, что подозрительное свидание миссис Феррарс и Ральфа Пейтона осталось необъясненным). Ко второму вопросу вернусь немного позднее.
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Убийство Роджера Экройда

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 07 дек 2009, 00:11

    Alauda, не хочу Вас обидеть и всё это, конечно, занимательно, но, имхо, буквоедство. :drinks: У Кристи есть рассказы с "двойным дном", но все же, думаю, в Экройде больше просто авторской невнимательности — увлеклась процессом писательница...
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Агата Кристи

СообщениеАвтор Alauda » 07 дек 2009, 07:21

    Ну не знаю, мне-то казалось, что определенную иронию передать в этих постах удалось. Так упоминавшийся выше Пьер Байар в своей книге
предположил, что нас обманули и убийцей был совершенно другой человек.

    Я в теме "Энтони Беркли" упоминал, что Кристианна Бранд предложила 7-ю версию "Шоколадок". Вы не думали, что там дело нечисто ? Если будет возможность, предложите свой непротиворечивый вариант развития событий (а к "Шоколадкам" я наверное тоже вернусь).
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Re: Агата Кристи

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 07 дек 2009, 08:11

    Очень многие произведения Агаты Кристи, да и не только ее написаны так, что при немного другом трактовании, преступником можно назвать другого. Я когда то пытался так разобрать по косточкам "Сжигающий суд" Д.Д. Карра. Но потом вспомнил известный анекдот.
     — Доктор, у меня болит голова
     — А почему у вас повязка на ноге
     — Сползла.

    А затем начинается длинный разговор как повязка с головы сползла на одну ногу.

    Так и данном случае. Хотя можно и попробовать. Может и попробую разобрать по косточкам парочку произведений ДДК.
    Но. Такие опыты надо помещать в специальном разделе.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: Агата Кристи

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 07 дек 2009, 13:52

Э. Беркли, "Дело об отравленных шоколадках"     — Вы считаете, авторы детективов как раз этим и занимаются — навязывают свое решение? — поинтересовался Брэдли с кроткой улыбкой.
    — Несомненно, мистер Брэдли. Я часто замечала это и в ваших книгах. Вы так навязчиво подаете свою мысль, что читателю ничего не остается, как принять ее, не оспаривая. "В этом пузырьке, – говорит сыщик, – красная жидкость, а в этом – синяя. Если обе жидкости окажутся чернилами, то из этого мы заключаем, что они были приобретены для того, чтобы заполнить пустые чернильницы в библиотеке. И это заключение единственно подлинное, как если бы мы прочли мысли убитого преступником человека". А между тем красные чернила могла купить служанка, чтобы покрасить свитер, а синие купил секретарь для своей авторучки; да мало ли других объяснений. Но они просто-напросто отметаются.

    Так, собственно, и есть. Ведь автор фактически доказывает читателю свою версию — с большей или меньшей убедительностью. И всякий может додумать другие версии; редко, когда автор полностью доказывает невозможность практически всех иных версий, и всё равно всё предугадать нельзя.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Агата Кристи: рекомендации на произведения.

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 22 дек 2009, 21:38

Агата Кристи, "Почему не Эванс?" (Why they didn't ask Evans?)
Название на русском языке изменено из-за особенностей грамматики. :crazy:

Прочтя случайно на сайте уважаемого д-ра Фелла о невозможном преступлении в этой книге, решил ознакомиться, тем более что это была одна из немногих нечитанных мной книг Кристи.
Дичь, товарищи, дичь!..
Дичайшая смесь экшна в духе Уоллеса, любовного романа и простейших детективных рассуждений в стиле незабвенного Коллинза.
В отличие от более ранних произведений того же жанра, как-то типично приключенческий "Человек в коричневом костюме", пародийный политический детектив "Тайна семи циферблатов", юмористически-шпионский "Тайный враг", сей смешанный опус принадлежит к более позднему периоду творчества Кристи. Потому особых неожиданностей в поворотах сюжета уже нет, как, например, в "Циферблатах". Всё развивается по накатанной плоскости. Потому скучновато.
Но дело даже не в этом - всё просто до топорности. Показанная невероятная парочка детективов-любителей в лице сына деревенского священника и дочери N-ного графа какого-то там (каковые, разумеется, в конце поженятся), поражает своей недогадливостью и неумением воспринять очевидное. Плюс полиция в сюжете не фигурирует вообще, ибо все преступления маскируются шайкой-лейкой злодеев под несчастные случаи и самоубийства - впрочем, читателю всё понятно и так. Что касается убийства в запертой комнате - то про то, что это убийство, милостиво сообщает под занавес сам злодей. Его, разумеется, горе-Холмсам изловить не удалось. Комические персонажи появляются изредка в сюжете, но выглядят ходульно и действуют мало. Сама разгадка абсолютно ясна с самого начала, читателю даны все наводки (даже детективы умудряются кое-что сообразить-таки, по мелочи).
В общем - книга собрала все недостатки предшествующих и последующих романов, не собрав достоинств. Хотя более поздний "Кривой домишко" с неопытным детективом мне тоже не понравился - уж очень плохо расследование ведётся. :( Но там хоть серьёзно написано, с большим чувством - ажно забавно. А тут, как говорил почтмейстер Шпекин, "ни то, ни сё, чёрт знает что".
доктор Фелл на своём сайте поставил книге четвёрку - может быть, потому что "убийство в запертой комнате" реально объясняется. Извините, господа - не могу этому фарсу поставить даже тройки.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Агата Кристи

СообщениеАвтор Alauda » 10 янв 2010, 10:20

Вернусь к тому интереснейшему диалогу, о котором упоминал ранее. Хронологии "Экройда" я коснулся выше, а теперь вернусь к тому, является ли доктор Шеппард "аналогом" капитана Гастингса? Многое прямо позаимствовал из вышеупомянутого диалога в ЖЖ.
Ко времени написания "Экройда" у Пуаро не было других помощников, кроме Гастингса. Более того, в то время в жанре в целом еще и не было тенденции варьирования схемы - постоянные герои переходили из одного произведения в другое. А до этого у Кристи уже сложился образ Уотсона-Гастингса. Поэтому появление какого-то нового персонажа, напоминающего Уотсона вовсе не автоматически делало его Уотсоном, и естественно, помощником сыщика. Но насколько я помню "Таинственное проишествие в Стайлз" (т. е. "Экройда"), то там Гастингс выполняет две функции: "помощника" и "рассказчика".
И хотя доктор Шеппард и появляется в романе впервые, но он выполняет в романе обе эти функции. "Я познакомился с человеком, который напоминает мне моего далекого друга". Это прямое указание, что Шеппард в сущности "двойник" Гастингса. Это Пуаро говорит - "мой друг". Так он продолжает называть доктора и дальше.
Но Агата Кристи постоянно подчеркивает контраст между сдержанностью англичан и континентальной фамильярностью Пуаро. Воспринимать в устах франкоговорящего персонажа "мой друг" как однозначное указание на характер его отношения к собеседнику - верх легкомыслия. Еще Шерлок Холмс, кажется, учил Уотсона (и читателя) отличать факты от видимости. Если мы в данном случае принимаем за факт то, что им не является и даже не подано как факт, - это означает только нашу невнимательность или легковерие.
Пуаро говорит фразу "мой друг" через ПАРУ минут после знакомства с доктором Шеппардом (глава 3) и неоднократно повторяет ее позднее. "Вас послал господь, чтобы заменить мне моего Гастингса … Я замечаю, что вы не покидаете меня" (глава 8). "Я с удивлением посмотрел на своего нового друга" уже Шеппард (там же). Но Пуаро также говорит "мой друг" и дворецкому Паркеру (глава 7). Да, фамильярности Пуаро не занимать … Но и мисс Ганнет также подметила определенную близость между Пуаро и доктором Шеппардом.
Но "друг" это еще не "помощник" и не "рассказчик". Впрочем, Пуаро доверяет Шеппарду разговор с майором Блантом, так что Шеппард все же исполняет роль "помощника". Ну а роль "рассказчика" ему досталось от автора. Хотя автор нам сознательно морочит голову, но ровно в той степени, в какой он это делает в любых других ситуациях, требующих отвлечь внимание читателя (что никогда не было в детективе запретным приемом).
Впрочем, Кристи неоднократно разделяла роли "помощника" и "рассказчика". Такие роли в "Смерть в облаках" "играли" Джейн Грей и Норман Гейл, а в "Убийстве в Месапотамии» - сестра Летеран и капитан Гастингс (!).

P. S. Участник того диалога в ЖЖ обратил внимание на то, что Кристи в своих романах перебрала все возможные ситуации: убийцы - все; убийца - никто; убийца - труп; убийца - дитя; убийца так часто меняется, что уже плевать кто и т.п. Похоже это так.
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Re: Рекомендации участников форума II

СообщениеАвтор Мария » 28 янв 2010, 16:31

А вообще уже хотелось бы чье-то мнение с обоснованием - читать обязательно- почему? почему обязательно? меня пока не убедили ,что это must reed
Или опять же если не понравилось то тоже почему? Хотя думаю понравится в той или иной степени всем, другое дело что все-таки очень переоцененная книга
Аватар пользователя
Мария
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 994
Стаж: 177 месяцев и 8 дней
Карма: + 20 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 80 раз.

Re: Агата Кристи

СообщениеАвтор Alauda » 19 фев 2010, 20:57

После развода с мужем она, проехав на "Восточном экспрессе" через всю Европу, посетила в 1929 раскопки, проводимые Леонардом Вулли в Уре. Вернувшись на раскопки на следующий сезон, она встретила молодого ассистента Вулли Макса Мэллоуэна и вышла за него замуж в сентябре 1930.
В том же году было опубликовано The Murder at the Vicarage. Это было первое "романное" появление мисс Марпл, которая была создана для серии рассказов для вечерней газеты (позднее опубликованных как сборник The Thirteen Problems (1932) в Англии и The Tuesday Club Murders (1933) в США).
Она сама недооценила появление мисс Марпл, и позднее, в своей автобиографии, писала, что "не собиралась писать о ней до конца своей жизни [и …] не знала, что она станет противником Эркюля Пуаро". Причины появления Марпл не ясны, но большинство критиков склоняются к тому, что Кристи просто "устала" от Пуаро. Но сама мисс Марпл не очень-то привлекательный персонаж, в романе о ней говориться как об "ужасной (в оригинале terrible) мисс Марпл". В какой-то степени ее предшественником была Каролина Шеппард из The Murder of Roger Ackroyd и бабушка Агаты. Мисс Марпл надо рассматривать как антитезу эксцентричному Пуаро. Если Пуаро пользуется при расследовании логикой и умом, то Марпл - аналогиями и интуицией.
Успех расследований мисс Марпл зависит от пяти элементов:
1) ее знание людей базируется на знании обитателей Сент-Мэри-Мид как микрокосма всего мира;
2) ее доверие слухам часто оказывается верным;
3) ее способность установить связь между маленькими проступками людей и их способностью к совершению "больших" преступлений;
4) ее интуицией;
5) ее тотальным недоверием всем и вся.

Работа в госпитале во время войны не смогла поглотить всю энергию Кристи, но две книги, написанные ею в то время, не были изданы при ее жизни. Это были последние дела Эркюля Пуаро и мисс Марпл. Я сейчас читаю пьесы Кристи, в которых она безжалостно избавилась от Пуаро, и хуже они от этого не стали. Книги, написанные Кристи после войны, демонстрируют упадок мастерства. Она путешествовала вместе с мужем, успешно продолжавшим свою профессиональную карьеру, и до 1973 г. продолжала писать.
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Re: Агата Кристи

СообщениеАвтор Alauda » 20 фев 2010, 19:01

Браком с Мэллоуэном начался т. н. "восточный" период в творчестве Кристи. К этому преиоду примыкает и Murder on the Orient Express (1934). Позднее, в своих мемуарах, Макс Мэллоуэн вспоминал, что вскоре после написания романа его жена едва не погибла под "Восточным экспрессом", упав под колеса стоящего у платформы в Кале поезда с обледенелой платформы. Мне попадалось утверждение, что Murder on the Orient Express была ее последней книгой, представлявшей собой традиционную головоломку с ходульными персонажами и предсказуемой мотивацией. По мне-то это все-таки сатира и нападки Реймонда Чандлера оправданы лишь отчасти.
Другой важной книгой этого периода является The A.B.C. Murders (1936). Многие относят эту книгу к числу лучших у Кристи, но по мне-то это лишь превосходная задумка с не лучшим исполнением. А считать это вариацией на тему "Похищенного письма" несколько смело. Тем не менее, Джулиан Саймонс и Роберт Барнард считали The A.B.C. Murders превосходным образцом традиционной детективной истории у Кристи.
Последней предвоенной удачей Кристи можно считать Hercule Poirot's Christmas (1938). 100% классика: традиционное английское Рождество, убийство во время семейного собрания, убийство в запертой комнате и т.п. по книге разбросано несколько ключей, позволяющих читателю самостоятельно разобраться с убийством. А Роберт Барнард считал Hercule Poirot's Christmas одним из ее трех лучших книг. По-любому книга удачная.
Еще несколько "интересностей" об отдельных произведениях Кристи.
В Evil Under the Sun (1941) действие происходит на морском побережье, что довольно-таки нетипично для Пуаро, который не любит море. Плюс любимый Кристи любовный треугольник. Книга похожа на "Смерть на Ниле" по предощущению зла у Пауро, не имеющего возможности предотвратить его.
В Five Little Pigs (1942) показана ситауация сложившаяся в жизни самой Кристи шестнадцатью годами ранее: муж, жена, их маленькая дочь, а рядом молодая женщина и "друг семьи". Видимо потому, что, ее муж служил в то время на Ближнем Востоке, у Кристи было больше свободного времени и персонажи проработаны глубже обычного. Книгу высоко оценивали Эдмунд Криспин и Роберт Барнард. Роман впоследствии был переработан в пьесу без участия Пуаро. Также стоит отметить присутствие любимых Кристи детских считалочек, как в Hickort Dickory Dock, One, Two, Buckle My Shoe или Croocked House и отравления. Сюжеты типа the-murder-in-the-past относятся к числу моих любимых, но здесь почему-то у меня не "покатило".

P. S. О романе Кристи и фильме Люмета
http://expert.ru/printissues/thing/2005 ... _expresse/
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Re: Агата Кристи

СообщениеАвтор Alauda » 24 фев 2010, 21:24

Ниже предлагаю вашему вниманию статью (с некоторыми сокращениями) президента Детективного клуба Саймона Бретта "Долгая тень Агаты Кристи. Обзор английской детективной литературы".

… Гиганты "Золотого Века", в особенности Агата Кристи, оставили после себя долгую тень, которую поддерживает телеиндустрия, активно формирующая новые истории о Эрклюле Пуаро и мисс Марпл. Но лишь некторые книги, написанные сегодня, используют приемы 1920-30-х гг. и являются частью того же жанра
Пионеры жанра, в особенности Артур Конан Дойл, внесли не поддающийся оценке вклад в развитие детектива. Создав Шерлока Холмса, он изобрел образ детектива-любителя (персонажа, не существующего вне литературы). Создав доктора Уотсона, он изобрел прекрасный способ поддерживать интерес читателя, без ущерба для его сообразительности. А его рассказы, от начала до конца использующие метод дедукции, стали образцом для whodunit. Конан Дойл придал определенную легкомысленность своей прозе. Да, здесь убивали людей, но их страдания эмоционально не затрагивали читателя. А смерть служила лишь ключом для приведения в действия по сути детской машины расследования.
Новый формат был с энтузиазмом принят Агатой Кристи и другими писателями 1920-30-х гг., о чем Конан Дойл не мог даже мечтать. Что только не использовалось для обмана читателя: рассказчик - убийца, … неразличимые близнецы и т. п., все использовалось во время "Золотого Века". Не случайно бурное развитие детектива совпало по времени с развитием кроссвордов и лингвистических игр. А для читателя whodunit того времени элементы головоломок были наиважнейшими в детективе. Убийство в начале книги становилось лишь началом битвы между автором и читателем. В тексте должны быть все необходимые ключи для самостоятельной разгадки сообразительным читателем, … чей интеллект оказывался победителем, но чьи эмоции оставались нетронутыми.
Писатели того времени неизбежно были вынуждены плести логические узоры из воздуха, а описания действующих лиц не могли быть глубокими. В то время разрыв между "литературой" и "вымыслом" расширялся. Детектив, как настаивали думающие читатели, мог быть развлечением, но не имел никакого отношения к настоящей литературе, потому что существовал в безвоздушном пространстве воскресных вечеринок в загородных домах …
Мировая война вызвала множество изменений, эффект от которых тут же почувствовали авторы детективов. Большинство семей в Англии потеряли кого-то, или знали тех, кто потерял кого-то, во время войны. Смерть стала слишком реальной, чтобы быть игрой.
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Re: Агата Кристи

СообщениеАвтор Alauda » 25 фев 2010, 18:55

Война также принесла и социальные изменения. Большие поместья не могли сохраниться в прежнем виде и их владельцы не могли позволить себе большое число слуг, поставлявших ранее подозреваемых и свидетелей. Пытаясь соответствовать этим изменениям, авторы традиционных whodunit стали отказываться от "головоломных" сюжетных линий … Угрозы жанру возникшие в то время можно сравнить с угрозами портретной живописи со стороны фотографии. Детектив был вынужден измениться.
Изменения были удачными. Элементы whodunit перестали занимать центральные места, и необходимость [финального] сюрприза перестала ограничивать писателей. Персонажи перестали быть похожи на игровые фишки, они стали жить настоящими человеческими чувствами. И даже преступления перестали быть спусковым крючком для беспечного детектива-любителя. Авторы стали писать о причинах преступлений и мотивах людей, совершающих их. Элементы whodunit стали куда менее важными, чем элементы whydunit.
Послевоенный скептицизм также сыграл свою роль. Реакция против строгой регламентации армейской жизни вызвали вопросы и к другим авторитарным институтам … Сложился климат, позволявший провести изменения в системе юстиции. Преступление и наказание перестали быть черными и белыми, моральные вопросы стали универсально серыми. Полиция также допускала ошибки, как и преступники, которых они арестовывали. Отмена смертной казни за убийство в 1965 г. дала новый элемент для традиционного whodunit … Судебные ошибки могли пересматриваться и детективная проза получила удобный повод для их пересмотра.
Все эти изменения, и многие другие, которые за ними последовали, придали большую вариативность британской детективной прозе … Хотя здоровые требования к преступлению в начале и его решению в конце сохранились, современные писатели были свободны между этими двумя пунктами. Некоторые из них сконцентрировались на профессии, как Дик Френсис на скачках или Майкл Ридпат на интригах в Сити. Другие - на географии, как Колин Декстер на Оксфорде, Иэн Рэнкин на Эдинбурге. Юмор выжил в моих собственных книгах и книгах Рут Дадли Эдвардс. Вэл МакДермид, Мо Хайдер и другие расследовали ужас судебной патологии. Рут Ренделл разбирала психопатологию преступного ума, а Ф. Д. Джеймс продолжала использовать формы традиционного whodunit, но углубленным погружениям в персонажей и качественным стилем, к которому авторы "Золотого Века" лишь стремились. Это только несколько примеров разнообразия современной британской детективной прозы. [Несмотря на] тень Агату Кристи, жанр двинулся дальше.

P. S. Эта статья представляет собой ответ тем, кто жалеет о современном положении традиционного whodunit. Тот детектив, детектив, основанный лишь на головоломке, детектив без "человеческого" вкуса, цвета и запаха в настоящее время невозможен. При всей своей любви к Кристи я не могу себе представить современные аналоги "Негритят" или "Экспресса". Жанр практически умер, и уже не возродится. Его время прошло. У меня есть подозрение, что и Кристи чувствовала что-то подобное. "Бесконечная тьма" настолько отличается от всего ранее написанного, что, без сомнения, представляет собой сознательный эксперимент.
Alauda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 220
Стаж: 177 месяцев и 5 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 13 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?