Страница 6 из 6

Найо Марш

СообщениеДобавлено: 01 сен 2009, 19:49
Автор Доктор Фелл
Н А Й О  М А Р Ш   「N G A I O  M A R S H」

   Д А Т А  Р О Ж Д Е Н И Я: 23 апреля 1895 г. 「Крайстчерч, Новая Зеландия」
   Д А Т А  С М Е Р Т И: 18 февраля 1982 г. 「86 лет」 「Крайстчерч, Новая Зеландия」
   П Е Р И О Д  Т В О Р Ч Е С Т В А: 1932−1982 гг
   Г Л А В Н Ы Е  Г Е Р О И: инспектор−детектив РОДЕРИК АЛЛЕЙН 「British CID detective RODERICK ALLEYN」
   Ж А Н Р: Золотой век классического детектива
   Н А Г Р А Д Ы  И  П Р Е М И И: Премия Эдгара Аллана По; премия Grand Master Award за пожизненный вклад в детективную беллетристику от the Mystery Writers of America
Изображение

  ЭДИТ НАЙО МАРШ — новозеландская детективная писательница, театральный деятель. Наравне с Агатой Кристи, Дороти Сэйерс, Глэдис Митчелл и Марджери Аллингем, считается одной из ‘королев британского детектива’ и одним из самых ярких представителей Золотого века детективного жанра.
  • ОБ АВТОРЕ
  • Н. МАРШ ‘РОЖДЕНИЕ СЫЩИКА’
  • Н. МАРШ ‘ПОРТРЕТ ТРОЙ’
  • РОДЕРИК АЛЛЕЙН
  • ×
Подробная информация во вкладках

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 29 апр 2018, 23:03
Автор Ser
  ‘Смерть в баре’

  Отравление цианидом — но как яд попал в организм жертвы во время игры в дартс? Родерик Аллейн и его коллега инспектор Фокс пытаются найти ответ на этот вопрос в отеле ‘Плюмаж’, опрашивая узкий круг свидетелей. По ходу ключей набралось достаточно, чтобы читателю самому догадаться, как все произошло на самом деле. Но, по моему автор могла бы уложится и в треть меньше страницы вместо 350 с лишним. Рекомендую всем любителям неторопливого классического детектива, с долей тонкого юмора.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 19 июн 2018, 17:25
Автор Леди Эстер
  ‘Убийца, ваш выход!’

  Я люблю книги Найо Марш, но это - уже 3-е по счету разочарование, после ‘Убийства в частной лечебнице’ и детектива с таинственным кинжалом и опереточными русскими заговорщиками.
Во-первых, кто убийца совершенно очевидно уже с середины книги.
Спойлер:
  Ясно, что никто не станет хранить в сейфе бумажку, на которой он тренировался подделывать чужую подпись. Значит подделывал подпись не хозяин сейфа, а кто-то другой, и эта бумажка указывает на настоящего автора подделки (может на ней сохранились отпечатки пальцев или еще что-то). Иначе зачем ее хранить? И владелец сейфа, очевидно, был шантажистом.
  Это — очень веский мотив для убийства. И, между прочим, очень явное указание на убийцу.
  Однако, ни полиция, ни Найджел еще пол книги старательно ни о чем не догадываются. И это сильно раздражает.
  Но меня в этом романе поразило другое: Аллейн (такой идеальный герой) предлагает Найджелу (тоже вполне положительному персонажу) расспросить Феликса (с которым Найджел дружит) — Феликс ему доверяет и может рассказать то, что возможно не расскажет полиции. Найджел сначала колеблется, но очень быстро соглашается.
  Мне сразу вспомнились многочисленные сюжеты из недавнего прошлого нашей страны, когда люди писали доносы и пересказывали следователям то, чем с ними поделились в дружеской беседе. Конечно, Англия не СССР, а британская полиция не похожа на НКВД. Но все же было что-то очень непорядочное в поведении этих как будто положительных героев.
Найджел, и Аллейн — люди образованные, прекрасно знающие Шекспира. Аллейн как раз цитирует ‘Гамлета’. Но именно в ‘Гамлете’ Розенкранц и Гильденстерн соглашаются играть ту же роль, которую Аллейн предлагает Найджелу. Гамлет, как и Феликс, начинает что-то подозревать и спрашивает, не беседуют ли с ним ‘друзья’ по чьему-то поручению. Но те, как и Найджел, лгут, что приехали к нему по собственному желанию. В пьесе Шекспира это изображается как величайшая подлость и предательство, за которые Розенкранц и Гильденстерн заслуженно наказаны смертью.
  Интересно, почему у Марш не возникло такой аналогии? Или ей просто нужно было это для сюжета, а все остальные соображения показались несущественными?

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 09 янв 2019, 16:10
Автор Виктор
Прочитал роман "Форель и Фемида" в переводе В. Антонова.

  Идеальная атмосфера классического английского детектива в духе Агаты Кристи. Английская глубинка, неспешное течение жизни, небольшое количество жителей.
  И вот один из местных жителей — полковник Картаретт – найден убитым на берегу реки. Смертельный удар, пробивший череп, был нанесён в висок чем-то вроде заострённого молота. Рядом с телом полковника лежит… огромная рыбина (форель), которую полковник вроде бы и не вылавливал…
  Расследование этого дела поручают инспектору Родерику Аллейну, которому предстоит разобраться в старых секретах четырёх английских семейств, взаимоотношения между которыми могли привести к убийству.
  И, в общем-то, при полном антураже деревенского (‘агатыкристиевского’) детектива Найо Марш, тем не менее, строит типичный полицейский детектив. Инспектор Аллейн опирается не столько на дедукцию и умственные озарения, сколько на рутинные и тривиальные полицейские процедуры. Он собирает факты и улики, ведёт допросы, сравнивает показания, анализирует результаты экспертизы и т. д.

  Инспектор Аллейн (цитаты):
   — о фактах:
  Я по-прежнему считаю, что в основе истины лежат факты

   — о "диапазоне" ведения допроса:
  При расследовании убийства запретных тем не существует

   — о криминалистической экспертизе:
  Смею вас заверить, что наши выводы основаны на научных данных, не подлежащих сомнению

   — и, наконец, о выходе на след преступника:
  Но в насильственных преступлениях виновный часто паникует и излишне перестраховывается, что и приводит к его поимке

  Учитывая, что действующих лиц в романе немного, личность убийцы, в принципе, предсказуема, потому что во время чтения можно легко перебирать персонажей (как карты в колоде).

  А вообще, объём романа относительно небольшой, читается достаточно легко и увлекательно.
  И, кстати, форель играет в расследовании не последнюю роль.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 14 июл 2019, 00:31
Автор Роджер Шерингэм
  ‘Я могу найти выход’

  Эта незатейливая повестушка почему-то включена Грином и Эйди в их антологию ‘Death Locked In’. В принципе, странно, что Марш, с её страстью к хитроумным способам умерщвления жертв всякими приспособлениями, оказалась столь далека от проблем ‘невозможного’ преступления. Однако это, похоже, ее единственный опыт в этой области.
  Опыт, прямо скажем, не самый сильный. Известный актер зашёл в свою гримерную, заперся и помер от большого количества газа, наполнявшего эту самую гримёрную. Поскольку мотивов кончать с собой у актёра не было, тут же появившийся Аллейн сразу приходит к мудрому заключению, что это убийство (дальше, правда, появляются еще убедительные материальные аргументы против самоубийства или несчастного случая). По ходу действия есть одна слегка безумная, но очень колоритная версия, однако финальная разгадка — банальщина, и способ, и личность убийцы, а мотив выглядит придуманным в последний момент. Кое-какие детали вообще не прописаны. Да и особого акцента на ‘невозможности’ нет.
  По стилю — обычная слегка безумная Марш, так что её любителям может понравиться. (Да, повесть не переведена.)

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 14 июл 2019, 10:58
Автор Доктор Немо
Роджер Шерингэм писал(а):  В принципе, странно, что Марш, с её страстью к хитроумным способам умерщвления жертв всякими приспособлениями, оказалась столь далека от проблем ‘невозможного’ преступления. Однако это, похоже, её единственный опыт в этой области.
  Ну почему же :) ‘Смерть в баре’, ‘Танцующий лакей’, ‘Снести ему голову’.
  Повесть, конечно, не переведена, но зато объяснение её разгадки есть в романе ‘Премьера’ (где действие происходит в том же самом театре). Не знаю, правда, насколько правильно его передал переводчик.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 14 июл 2019, 11:46
Автор Роджер Шерингэм
  Да, я имел в виду, конечно, классическую ‘запертую комнату’ (как в этой повести), а не любое ‘невозможное’. Писал уже спросонья.
‘Снести ему голову — другой тип невозможности, ‘Смерть в баре’, кажется, тоже, а про ‘Танцующего лакея’ вообще не помню, что там. Впрочем, не читал ни одну из трех. Стиль Марш для меня вообще труднопереносим, но заметка о повести из антологии показалась кому-то, возможно, полезной.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 28 ноя 2019, 15:38
Автор pifir
  • ‘Убийца, ваш выход!’
  • ‘Увертюра к смерти’
  • ‘Последний рубеж’
  • ‘Роковая ошибка’
  • ×
Подробная информация во вкладках

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 21 апр 2020, 12:34
Автор Alex Smith
  ‘Последний рубеж’

   Один из поздних романов Марш, насколько я знаю прежде он не переводился на русский. Так что спасибо издателям за то что восполняют пробелы. Но при чтении меня не покидало чувство дежавю - основные улики казались очень знакомыми. То ли Марш повторяется, то и я подобные предметы запомнил у кого другого.
   В явный минус можно занести профессиональных, но не слишком хорошо маскирующихся преступников - линия про них получилась скучноватой, и ее можно было бы сократить в два-три раза без ущерба для основного сюжета.
Еще не понравилось описание одного из персонажей — религиозного фанатика. Вспомнилась атеистическая пропаганда, когда вообще любого верующего представляли этаким дремучим мракобесом. Но здесь я придираюсь — и впрямь, существуют же деятели, которые то и дело запугивают окружающих вечными мучениями в адском огне. И облик верующего человека они отнюдь не красят.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 03 май 2020, 18:06
Автор Леди Эстер
  "Увертюра к смерти"

  Перед нами добротный детектив в классическом стиле золотого века. Имеется обычный для такого рода романов набор персонажей: местный сквайр, сельский доктор, деревенский священник, парочка старых дев, юные влюбленные и т. д. Все они описываются весьма обстоятельно и не без юмора. Действие развивается очень неторопливо (обещанная смерть приключается только в 8-й главе). Так что мы успеваем познакомиться со всеми действующими лицами, их характерами и взаимоотношениями. С чисто детективной стороны, как уже отмечалось другими читателями, роман не слишком впечатляет. Убийцу можно угадать сразу же, а использованный сюжетный ход, возможно, был оригинальным в то время, когда писался роман, но с тех пор стал уже весьма тривиальным. Впрочем, читается все же приятно, благодаря ненавязчивому юмору и отсутствию, изрядно надоевших у современных авторов, кровавых подробностей.

  Найо Марш, вообще, кажется мне этакой "Кристи для бедных". Только у Королевы детектива все то же самое, только лучше: и сюжет позапутанней, и ключи не такие очевидные, и альтернативные версии поубедительнее, и развязка, как правило, гораздо более неожиданная. А главное - персонажи куда больше похожи на живых людей. Поэтому лучшие ее романы, в отличие от книг Найо Марш, можно перечитывать, даже когда уже знаешь кто, как и почему. Но, когда вся Кристи прочитана и не по одному разу, и хочется чего-то в том же роде, Найо Марш очень даже неплохо подойдет.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 07 июн 2021, 18:19
Автор Хелена
  ‘Последний рубеж’

   Наткнулась на не публиковавшийся ранее роман Найо Марш. Сказать, что в восторге — нет. Но приятные моменты тоже в наличии, перечитаю на досуге более ранние её вещи (если будет время, а то я всё обещаю, обещаю сама себе…). Спасибо Найо Марш за то, что придумала Родерика Аллейна, суперинтенданта Скотланд-Ярда, ироничного красавца аристократа, наделённого мощным интеллектом и обаянием в придачу.
   Итак, Рори Аллейн в полном порядке и обаяние его на месте, как и прочие качества, несмотря на то, что события разворачиваются где- то в семидесятых, а в первый раз мы его увидели, кажется, в тридцатых (да, золотой век британского детектива) и он уже был опытным следователем, а не мальчиком на побегушках. А здесь среди персонажей — его взрослый сын, который уехал в деревушку на острове за вдохновением — собирается написать роман. Но с тем, что герои детективных циклов не стареют, примириться легко.
   Что огорчило — слишком уж всё очевидно. Или я детективов слишком перечитала за свою жизнь? Но нет — последние полгода и даже больше читала исключительно нормативно-правовые акты.
   В общем, не произошло для меня ‘ах’, сюжетного хода, который бы перевернул всё вверх ногами. Плохие люди сразу заметны и выделяются, как спелые апельсины на снегу. И лучше бы они были как-то по-другому плохими, что ли. Что я имею в виду — например, у Кристи персонажи — средний класс, врачи, священники, военные в отставке, сельское дворянство. У Марш где-то тоже, но более с уклоном в богему — актёры, музыканты. Кстати, жена Аллейна — известная художница. И когда в таких вот обстоятельствах возникают наркотики либо шпионаж, то впечатление это производит довольно странное. В элегантном дамском детективе, без расчлененки и прочих ужасов бытия, зато с хитроумными способами умерщвления.
   Ну вот, плохие люди очевидно плохие и даже не придуриваются, что это не так, никаких сюрпризов здесь не будет.
   Убийцей оказался тот, на кого почему-то сразу подумала. Хотя в результате он для интриги должен был оказаться ни при чем.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 30 июн 2021, 18:39
Автор Герцог Денверский
   К библиографии: начатый ещё в 1940-е, но незаконченный роман Марш был дописан Стеллой Даффи и издан в 2018 году издательством HarperCollins. Название: Money in the Morgue. Сам текст уже есть в свободном доступе.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 19 авг 2021, 22:23
Автор Alex Smith
"Фотофиниш"
Нет, не про спорт, а про папарацци, который преследовал оперную диву. Но поскольку для выслеживания папарацци привлекли Родерика Аллейна, читатель может не сомневаться - дело кончится убийством (а жаль что детективщики ограничиваются убийствами - описывай они и другие преступления, количество сюжетов было бы разнообразнее). Правда в этом романе Аллейн действует неофициально - его жена, художница, приглашена писать портрет певицы во время ее гастролей в Новой Зеландии, а Родерик, как бы за компанию, должен присмотреться к действующим лицам. Но происходит убийство, а наши герои из-за шторма оказываются запертыми в загородном доме на острове. И поскольку здесь Родерик Аллейн официальное следствие представлять не может, ему приходится выступать в роли скорее сыщика-любителя (хотя это как раз делает атмосферу более детективной, так что как по мне - хоть это и поздня Марш, но роман от этого не слабее прочих). Но и без минусов не обошлось. Несколько раз встречались такие моменты:
- А ты объяснишь, зачем это нужно?
-- Конечно, - ответил Аллейн. И объяснил.


Конечно, в детективах Великие Сыщики часто догадываются до разгадки задолго до окончания романа, оставляя свои выводы тайной для читателя. Но зачастую они дают хоть-какие-то намеки, которые хоть и выглядят туманно, но вполне могут послужить дополнительным ключем для читателя (если взглянуть на них под нужным углом). А здесь... ясно что Аллейн до чего-то додумался, но какой именно промах выдал преступника не угадаешь.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 08 дек 2021, 16:18
Автор Alex Smith
   Свет гаснет

   Место действия книги — театр ‘Дельфин’, уже появлявшийся в романе “Смерть в театре ‘Дельфин’”. Часть персонажей тоже перекочевала из той книги. Видимо это должно вызвать приятные эмоции у читателей — встреча с полюбившимися героями и т.д. Правда, я первую книгу хоть и читал, но совершенно забыл, только лишь название вспомнил. Хотя это не критично — хоть в новом романе и есть отсылки к давнишним событиям, но встречаются они изредка и большого значения не представляют. В основном это воспоминания героев (Да, в нашем театре уже было убийство, и его расследовал тот же Аллейн).
   Большую же часть новой книги труппа репетирует ‘Макбета’. Наверное, тем читателям, которые помнят сюжет пьесы, читать интереснее, я же только лишь ее название и знаю.
   Но тем не менее, детективная часть в книге тоже есть, причем с загадкой, суть ответа на которую пришла мне в голову слишком быстро, но вот полностью я ее не разгадал — то ли я не обратил внимания на ключи, то ли их было маловато. Но все-таки приятно что в книге присутствовала хоть и простенькая, но полноценная загадка в лучших традициях диалектического противоречия — как может произойти то, чего не может быть?

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 06 мар 2022, 22:05
Автор Aloha
  Свет гаснет.

  Все-таки позднее творчество этого автора уступает лучшим вещам ее же, и это немного грустно.
  Обычная ‘театральность’ Марш здесь сильна как никогда - половину романа труппа театра ‘Дельфин’ репетирует ‘Макбета’, мне было интересно, но все же, думаю, что это перебор. Детектив получился, на мой взгляд, довольно слабый, само злодейство чересчур надуманное, а расследование вялое, хотя ключики выложены вроде бы хорошо. Я уж не говорю о том, что читателю с ‘детективным’ опытом не составит труда догадаться, кто убийца. Но это уже не относится к недостаткам произведения.)
  Рекомендовать можно, кмк, только любителям Марш, к коим отношу и себя. У Марш есть куда более интересный детектив о том же театре ‘Дельфин’ — более ранний "Смерть в театре ‘Дельфин’".

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 13 авг 2022, 01:50
Автор Леди Эстер
  "Выпить и умереть" (он же "Смерть в баре")

  Со всем уважением к поклонникам этого романа — до Карра Марш здесь очень и очень далеко. Это если рассматривать книгу с чисто детективной стороны, то есть оценивать исключительно сложность головоломки и неожиданность решения.
  ‘Кто’ и ‘почему’ убил становится ясно уже в тот миг, когда совершается убийство. А к середине книги, столь же очевидно еще и ‘как’. Так и хочется воскликнуть: ‘Элементарно!"
  Конечно, можно сказать, что это лишь доказывает, что с читателем ведется честная игра, ему известно столько же, сколько и сыщику. Но, все-таки когда тебе все уже ясно, а персонажи еще полкниги старательно обсуждают совершенно неправдоподобные версии...
  Правда Аллейн тоже похоже почти сразу все понял (трудно было бы не понять). А Марш старательно пытается заинтриговать читателей фразами типа ‘Они с Фоксом обсудили версию Аллейна’ (но при этом что за версия не сообщает), и это немного раздражает, потому что никакой интриги-то и нет.
  Однако, кроме детективной загадки у книги могут быть и другие достоинства. У Марш это мягкий, чисто английский юмор. Чего стоит один старый фермер, с его радио-моторным хвостом!
  В общем, поскольку нельзя же читать одну только Кристи, эдак она слишком быстро кончится, то Марш вполне приемлемый вариант.

Re: Найо Марш

СообщениеДобавлено: 11 фев 2024, 15:18
Автор kuno mlatje
Купили права и готовим: 1) сборник рассказов самой Марш; 2) дописанный Стеллой Даффи ее неоконченный роман.