Страница 3 из 5

Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 14 июн 2011, 21:05
Автор igorei
Э Д М У Н Д  К Р И С П И Н   「E D M U N D  C R I S P I N」

   Н А С Т О Я Щ Е Е  И М Я:  РОБЕРТ БРЮС МОНТГОМЕРИ
   П С Е В Д О Н И М Ы:  ЭДМУНД КРИСПИН; БРЮС МОНТГОМЕРИ
   Д А Т А  Р О Ж Д Е Н И Я:  2 ОКТЯБРЯ 1921 「ЧЕШАМ БУА; БАКИНГЕМШИР; АНГЛИЯ; ВЕЛИКОБРИТАНИЯ」
   Д А Т А  С М Е Р Т И: 15 СЕНТЯБРЯ 1978 〈56 лет〉「ДЕВОН; АНГЛИЯ; ВЕЛИКОБРИТАНИЯ」
   Г Л А В Н Ы Е  Г Е Р О И: ДЖЕРВЕЙС ФЕН; ДЕТЕКТИВ-ИНСПЕКТОР ХАМБЛБИ
   Р О Д  З А Н Я Т И Й: ПИСАТЕЛЬ; КОМПОЗИТОР; СЦЕНАРИСТ
   Г О Д Ы  Т В О Р Ч Е С Т В А: 1944 — 1978 г.г.
   П О Д Ж А Н Р: ЗОЛОТОЙ ВЕК [АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА ДЕТЕКТИВА]
Изображение

    Эдмунд Криспин долгое время был практически неизвестен русскоязычному читателю. Изредка попадались единичные рассказы. Выпущенный вильнюсским издательством "Полина" в 1994 году томик "Зарубежный детектив", с романом "Шагающий магазин игрушек", стал раритетом практически сразу. Потребовалось почти два десятилетия, чтобы "вернуть" творчество Криспина российскому любителю классического детектива. В 2015 году издательство АСТ в серии "Золотой век английского детектива" издала сборник с двумя произведениями: "Дело о золотой мушке" и "Убийство в магазине игрушек". И спустя несколько месяцев еще один сборник.
    На данный момент (в том числе благодаря участникам форума) творчество автора почти полностью доступно на русском языке.
  • Об авторе
  • Романы
  • BEWARE OF THE TRAINS
  • FEN COUNTRY
  • OTHER STORIES
  • ×
Подробная информация во вкладках

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 01 мар 2018, 20:00
Автор Ser
  УБИЙСТВО В МАГАЗИНЕ ИГРУШЕК — Зря я откладывал это произведения так долго, ожидая чего-то неординарного. Скорее всего не детектив, а приключенческий роман, практически с самого начала до конца включающий в себя погони то за одним то другим подозреваемым. По моему в детективном плане слабее чем "Лебединая песня" и "Дело о золотой мушке". И конечно же, большой минус - ожидания загадки связанной с названием произведения не оправдались - ничего особенного. Из плюсов можно отметить блестящий юмор и всевозможные отсылки и аналогии связанные с английской литературой.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 01 мар 2018, 22:25
Автор Доктор Немо
ЛЮБОВЬ ПОКОИТСЯ В КРОВИ

  Было очень интересно, как Криспин справится с романом, в котором нет невозможного преступления. И знаете, справился очень даже хорошо. Настолько хорошо, что эта книга понравилась мне больше трёх других переведённых романов (с невозможностями). Видно, как писатель прогрессирует от книги к книге.
  В школе для мальчиков произошло двойное убийство. Фен и директор школы приступают к расследованию. Преступлению предшествовало несколько странных происшествий. Кто-то (предположительно) изнасиловал ученицу соседней школы. Из кабинета учителя химии пропадает некая кислота (причём сам учитель не знает, что именно украли). Жертва насильника (предположительная) таинственно исчезает, оставив записку а-ля «Люблю, целую, пишите». А да, ещё Фен решил написать детективный роман.

  Давно не получал такого удовольствия от классического детектива.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 11 июн 2019, 22:53
Автор Хелена
ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ

  Я опероманьяк, поэтому читать «Лебединую песню начала с большим воодушевлением». Ещё бы – классический детектив, место действия – оперный театр, где ставят «Нюрнбергских мейстерзингеров» Вагнера. То есть это просто передоз эндорфинов. «Мейстерзингеры…» изумительная вещь, это как будто и не Вагнер, там нет никакого эпоса, пафоса и тому подобного. Там никто не умер ))), там нет резни, страшной мести, потерянных родственников; там нет ни одного неадекватного больного персонажа; но там зато много смешного, доброго, мелодии красивые и приятные (причем все 4 с лишним часа).
  А ещё – новая встреча с профессором Феном, Оксфорд, цитаты и аллюзии из английской литературы и так далее.
Книга захватила буквально с первых страниц. Начинается она следующим пассажем: «Замечено, оперные певцы большим умом не отличаются. Такое впечатление, что это своего рода расплата за особое устройство гортани, голосовой щели и всего прочего, предназначенного для издания приятных нашему слуху звуков. ... Потому мы и сталкиваемся с чрезмерной обидчивостью, странными причудами». Ну вот за что автор их так?
А дальше – вообще прекрасно, чистое наслаждение «Впоследствии Адам решил, что их браку весьма способствовали два уважаемых мэтра — Рихард Штраус и Гуго фон Гофмансталь — композитор и либреттист оперы «Кавалер розы», в которой главные партии они отвели трем сопрано и басу. А тенору Адаму режиссер всучил небольшую неинтересную партию итальянского интригана Вальцакки, а потому значительную часть времени на репетициях он оказывался свободным и имел возможность больше общаться с Элизабет».
  Но как бы то ни было, а труппа очень скоро перебралась в Оксфорд ставить «Мейстерзингеров…». Вроде идет нормальный творческий процесс, Оксфорд замер в ожидании премьеры, тем более время послевоенное, Вагнер совсем недавно был под запретом. В пивных рассуждают на эту тему разные личности, которые совершенно не разбираются в предмете, зато читали какого-то типа, который думает, что разбирается. И тут за неделю до премьеры один из ключевых солистов, найден повешенным в своей гримерке.
Эдвин Шортхаус, конечно, на редкость мерзкий тип, и если бы не за неделю до премьеры, многие бы сильно обрадовались. Даже родной брат не нашел доброго слова для покойного. Правда он и сам мягко говоря, эксцентричен – «— Вы можете привести еще пример ненормальности вашего брата? — Он не желал финансировать постановку моей оперы «Орестея».
  Это он на коронерском дознании блеснул.
  Хочу сказать, что Криспин мастерски закрутил интригу, возможности и мотивы были у всех. Оживил действие как раз во-время ещё одной смертью. И здесь я сразу поняла, кто, как и зачем, за что себя и хвалю. А вот с первой, там конечно очень всё запутанно. И я уже совсем было размечталась, как поставлю высший балл, но тут наткнулась на такой мощный ляп – не знаю автора или переводчика. Настроение испортил, конечно. Хотя к сюжету отношения не имеет вообще, но блин, ну как же так….
  Один из персонажей вспоминает совместную работу с жертвой в опере «Саломея» Рихарда Штрауса. И здесь перепутали царя Ирода с пророком Иоанном (в либретто Иоканаан). Не поверила своим глазам, уточнила в гугле список действующих лиц, чтобы выяснить, кого там мог петь убиенный. Всё таки да, грубая ошибка и очень неприятно стало от этого. Ну вот что это за ***?
   Ирода пел Эдвин. — Джоан передернула плечами. — Насупившись, он сопротивлялся моим чарам, с обнаженным телом, грузный, толстый, совсем не соответствующий человеку, который долго жил в пустыне, питаясь диким медом и саранчой.
Эксцентричный профессор Фен оказался на высоте, разгадал все загадки, хотя закручено было не слабо – в один узел были завязаны разные субъекты и у каждого свой мотив, кто-то действует совсем по другому поводу -- много намешано, в общем. Мои попытки догадки, кто убил баса, все оказались мимо. И плюс когда расследование ведет профессор английской литературы - это нечто.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 15 ноя 2019, 00:19
Автор Ser
ЛЮБОВЬ ПОКОИТСЯ В КРОВИ — Не понравился мне и этот роман Криспина, как и предыдущие, кроме разве что "Золотая мушка", более-менее. Не нравится мне когда
Спойлер:
"двойное убийство и две убийцы"
И здесь не обошлось без приключений и погони, что не красит классический детектив, имхо. Насчет ключей и подсказок для читателя, тоже не очень - они вроде есть, но связывать их с разгадкой читателю не по силам. То есть,
Спойлер:
первый убийца обеспечивая себе алиби с помощью трюка, совершает убийство, а потом его самого убивают. При таком раскладе, все слишком запутано, чтобы связывать ключи с убийцей-жертвой. Да я и сам не хотел думать о наличии двух убийц.
  Не знаю, может все дело в том, что Криспин не мой писатель...

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 15 ноя 2019, 11:25
Автор Виктор
Ser писал(а):  Не знаю, может все дело в том, что Криспин не мой писатель...

  Возможно, просто Криспин и не задавался целью писать детективы по классическим правилам, а писал просто, чтобы развлечь читателей :smile:

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 15 ноя 2019, 11:49
Автор Доктор Немо
Виктор писал(а):
Ser писал(а):Не знаю, может все дело в том, что Криспин не мой писатель...

Возможно, просто Криспин и не задавался целью писать детективы по классическим правилам, а писал просто, чтобы развлечь читателей :smile:

  У меня тоже были разнообразные претензии к отдельным произведенияс Кристина, но, как по мне, в его произведениях нет ничего противоречащего правилам Нокса. А следовать правилам Ван Дайна — это сразу жёстко себя ограничивать.

  Между прочим, а почему Криспин находится в разделе «Золотой век», если Л. Брюс и М. Иннес, начавшие писать ещё до 40-х, — в более позднем разделе?

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 15 ноя 2019, 12:36
Автор Роджер Шерингэм
Off topic:
Doctor Nemo
Мог бы и в современном быть, как тогда же начавший писать Бьерке :)
Все на совести создателей тем.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 15 ноя 2019, 13:15
Автор Виктор
Doctor Nemo писал(а):У меня тоже были разнообразные претензии к отдельным произведенияс Кристина

  Надо (как писал В. Маяковский) смотреть на вещи проще.

  И народная мудрость: "Чем выше ожидание, тем сильнее разочарование". :pardon:

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 03 мар 2020, 05:49
Автор afanasev
ЕСТЬ НАД ЧЕМ ПОДУМАТЬ СКОТЛЕНД-ЯРДУ

  Поразительно, но некоторые на форуме утверждают, что разгадали трюк. Увидев отзывы, я был готов к чему-то шедевральному, поэтому мне даже в голову не пришло посоревноваться с автором. Не сказать, что я испытал большой шок, но способ невозможного отравления действительно хорош, не хочу спойлерить концовку, но способ максимально хорош, настолько насколько вообще требуется от способа убийства в детективном произведении, эффект максимальный... Сложно сказать минус это для меня или жить можно... Как загадка-головоломка, идеально, как детективное произведение тоже: необычная форма, перевернутый детектив с маленькой приятно неожиданной "особенностью"... Но есть еще и моральный аспект. Слишком идеально все получилось и от этого немного грустно. Это уже не сказка для взрослых, а просто головоломка, хоть и блестящая. Кто читал поймет. Интересно, а с таким способом убийства вообще может быть другая концовка?

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 03 мар 2020, 08:53
Автор afanasev
  Еще один любопытный момент в рассказе “Есть над чем подумать Скотленд-Ярду”.
  Невозможность отравления возникает только при условии невозможности передать жертве яд обычным путем - из рук в руки от охраны. Автор ставит читателя перед фактом, что охрана ни при чем. "Учитывая послужной список...", что-то вроде того. Читателю ничего не остается, как принять эти правила, иначе загадка не получится. Мне кажется, отличие в менталитете одна из причин отсутствия классический детективной традиции в отечественной литературе. В России в подобные условности с трудом верится, а посыл автора "это игра, таковы правила", всегда будет натыкаться на яростное возражение "литература не может быть игрой". Про себя могу сказать, что я чаще принимаю правила игры, но хочется чтобы условностей было меньше, но иногда без этого никак не получится загадка.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 03 мар 2020, 12:56
Автор Роджер Шерингэм
  afanasev
  Вот в целом соглашусь, но не совсем. Посмотрите у нас в теме рекомендаций на отечественный детектив пару обсуждений "Пророчицы" Слободского. Там ведь обратная ситуация, которая работает, только если принять, кроме условностей классического детектива, ещё большую условность нашего "милицейского" детектива. Невозможность возникает (и остаётся в разгадке), только если принять невиновность некоторых персонажей, которые по условиям "милицейского" не могут быть злодеями. Если не соглашаться, то вместо невозможности остаётся "исчезнувший предмет" (как часто у Квина), но это полноценной невозможностью традиционно не считается.

  Хотя в более широком плане, конечно, вы правы. Автор "Пророчицы" тоже задаёт свои правила игры, а в целом русская литература против игры, даже против увлекательного сюжета, если он не выглядит достаточно реалистичным. Есть написанная почти сто лет назад статья Льва Лунца "На Запад!", там про это как раз.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 11 апр 2020, 13:30
Автор Гастингс
МЕРЦАНИЕ ЛУНЫ (The Glimpses of the Moon)
(Именно мерцание, поскольку это цитата из Шекспира (“Гамлет” в переводе Лозинского))

   Криспин — один из моих любимых писателей. “Мерцание луны” — его последний, девятый роман о профессоре Фене, вышедший незадолго до смерти автора (предыдущий вышел пятнадцать лет назад). Критика единодушно называют его самым слабым, и с точки зрения детективной составляющей это верно, хотя имеется один прием, с которым я не сталкивался. Почему же его считают слабым и почему мне он нравится, может быть, больше остальных?

   Весь сюжет построен так. В некую деревню приезжает корреспондент, чтобы уточнить некие детали написанной им книги о нашумевшем убийстве, случившемся тут полгода назад. Он подсаживается к завсегдатаям местного паба, серди которых Фен. Начинается разговор, возникают некие новые вопросы, и требуется пойти к кому-то еще, чтобы что-то уточнить. И вот люди ходят друг к другу, встречаются и разговаривают. Потом описана местная ярмарка, охота. Попутно обнаруживается еще одно преступление…

   То есть действие развивается неторопливо, можно сказать затянуто (и объем романа вдвое больше любого из предыдущих). Много времени уделяется не столько расследованию, сколько описанию каждого персонажа. Но какие персонажи! Сколько доброго юмора и иронии! Я просто с наслаждением неторопливо читал книгу, не думая, что это детектив, и получил большое удовольствие. Мне показалось, что этой книгой Криспин прощался с читателями, и с любовью описал людей, с которыми ему приходилось встречаться или в жизни, или на страницах им же написанных книг. Этим мне книга и дорога.

   При этом я прекрасно понимаю, что большинству форумчан она бы не понравилась именно потому, что это очень разбавленный детектив. Но разбавлен он лучшим из возможного: любовью к людям.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 04 июн 2020, 22:51
Автор Доктор Немо
МЕРЦАНИЕ ЛУНЫ

  Вполне достойный роман. Особенно для автора, не писавшего крупную прозу пятнадцать лет. Да, роман великоват и разбавлен — но разбавлен он почти не прекращающимся юмором. Это юмор в описании персонажей, юмор в диалогах, юмор в дурацких ситуациях, которые то и дело возникают.
  При этом убийства, с которыми Фену приходится иметь дело, крайне жестоки. Над трупами здесь совершают такие зверства, что некоторым авторам триллеров и не снилось. А исчезновение отрезанной руки одной из жертв — самое настоящее невозможное преступление.
Пожалуй, эту книгу не нужно описывать. Её лучше просто прочесть.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 08 июн 2020, 09:39
Автор Alex Smith
МЕРЦАНИЕ ЛУНЫ

  Эпиграф хорошо подобран: “Есть в пьесе юмор – для весельчаков, интрига – для тончайших знатоков”.
  И детективная интрига есть, и юмористическая линия заскучать не дает, так что несмотря на объем книжка вовсе не кажется затянутой. Хотя читалась со скрипом - атмосфера семидесятых, с нравами нового времени слишком приблизила книжку к современности, а такое у меня очень тяжело читается.
  Детективная линия, как и старые добрые времена оканчивается подробным объяснением что и как произошло. Правда, выяснилось все относительно легко - сыщику нужно было лишь разгадать одну загадку, и все остальное решилось само собой. Но вот та самая загадка хороша.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 19 июн 2020, 12:38
Автор Леди Эстер
МЕРЦАНИЕ ЛУНЫ

  Как справедливо отмечали многие форумчане, главные достоинства книги отнюдь не детективные. Время от времени случающиеся жуткие убийства с расчлененкой служат лишь, говоря словами Дюма-отца, "гвоздем для картины", и как ни странно это может показаться, ничуть не мешают атмосфере безудержного веселья царящей в книге. Большинство персонажей, несмотря на свой совсем не юный возраст и почтенное общественное положение дурачатся и шалят (другого слова не подберешь) как школьники сбежавшие с уроков. Все это сборище чудиков заставляет вспомнить скорее Вудхауса, чем мэтров детективного жанра. И снова, как в других романах Криспина, мелькают сменяя друг друга в веселой неразберихе автомобили, лошади, велосипедисты, охотники и противники охоты, и даже стадо коров, то и дело появляющееся на дороге в самый неподходящий момент. Доктор Праути дал очень точное определение жанру, котором написан роман - "Детектив-буфф".
  Отдельная радость - эпиграфы и все многочисленные цитаты и аллюзии связанные с английской литературой. Даже захотелось взять ручку, выписать упоминаемых Феном (но неизвестных мне) писателей и поискать их в сети.
  Что касается собственно детектива - то его тут мало. Большинство героев заняты милыми сельскими развлечениями: ярмарочными аттракционами, посиделками в местном пабе, прогулками по окрестностям, выгуливанием черепахи, охотой (на лис или на вора-домушника), войной (с охотниками или с папизмом), и прочим в том же роде. Полиция правда добросовестно пытается что-то делать, но происходит это где-то за кадром.
  В финале, на последних 10-ти страницах Фен объясняет двум приятелям (и читателям), кто, как и почему, опираясь на единственную улику и произведенные полицией, опять же за кадром, розыски.
  Невозможность
Спойлер:
(исчезновение руки трупа из находившейся под наблюдением палатки)
объясняется вполне красиво и логично,(это объяснение собственно и помогает разоблачить убийцу). Но все это неподражаемый профессор Фен понял практически сразу, а как только он сообщил о своем озарении полиции, поняла и она.
Спойлер: Сравнение "чуда" с произведением другого автора
Генри Китинг в рассказе “Ноги, которые ушли” использует точно такую же невозможность с точно такой же разгадкой. Для рассказа это в самый раз. А вот для целого детективного романа явно маловато. Рассказ Китинга был впервые опубликован в "The Mammoth Book of Locked Room Mysteries and Impossible Crimes, 2000". Интересно, читал ли Китинг этот роман Криспина? Если да, то это очень смахивает на плагиат.

Alex Smith писал(а):  атмосфера семидесятых, с нравами нового времени слишком приблизила книжку к современности

  Да уж. Мне тоже сцена с борцами против охоты показалась на удивление злободневной. Как будто выпуск сегодняшних новостей смотришь. Вот уж действительно - история повторяется.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 12 окт 2020, 14:30
Автор Доктор Фелл
  Я уже “боюсь” начинать что-то читать :crazy: Как только начинаю что-то читать, то просматриваю тему о писателе и... опять что-то нахожу: то мало информации об авторе (в данном конкретном случае с этим все нормально), то библиография не совсем полная (точная) и т.д. И походу чтения начиная исправлять огрехи. С библиографией романов все ясно. Их девять. Есть ли какие-то детективные романы вне серии о Жервез Фен, мне неизвестно.
А вот с рассказами. Указаны два сборника. Один прижизненный, другой после смерти). Но вот их состав? Все ли они детективные? Ведь автор (насколько я знаю, работал не только в детективном жанре. Возможно, я ошибаюсь.
  Может у кого-то есть составы двух сборников? И есть ли еще рассказы, не вошедшие в них?

  Начал читать “Мерцание луны”. Чем то, вначале напоминает “игрушки”. Все время бегают от одного “свидетеля”, от которого получают новую инфу, к другому. Как бы схема (подозреваю и других произведений Криспина). Хотя, живой язык, описания персонажей, аллюзии, сравнения, все это затягивает. “Почерк” великолепный.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 14 окт 2020, 18:08
Автор Доктор Фелл
   Вроде как закончил с темой, хотя уверенности нет. Возможно есть еще рассказы или повести. Даже на “The Crime, Mystery, & Gangster Fiction Magazine Index” есть рассказы, но детективные ли они. Поэтому четвертая вкладка неномерная — найдутся еще рассказы, добавим. Кстати, в библиографии начал добавлять (в примечаниях возле английского названия) примечание impossible crimes. Вот не подумал об этом в других библиографиях. В том же примечании есть серийны герой или uncollected. Но, иногда трудно вообще это определить. И, немного почистил тему.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 16 окт 2020, 01:10
Автор Доктор Фелл
    “— Ну, дружище, как скажете. Но кто тогда убийца «Боттичелли»?
— Не знаю.
— Но вы уже должны знать, дружище, — печально сказал Майор. — Мы фактически подошли к концу книги”
. ©

    МЕРЦАНИЕ ЛУНЫИзображение THE GLIMPSES OF THE MOON

   Трудно писать отзыв о книге, когда уже перед тобой, практически все написали. А об этом романе, вдвойне. Это, полностью согласен с Гастингсом — “лебединая песня” автора; это прощание автора со своим героем, со своими читателями. Через год Криспин умер. Мне даже трудно судить о жанре. Тут правы все, кто написал раньше: это и буффонада; и гротеск; и детективная загадка; и просто хорошая проза. Все это перемешано в какой-то фантастический микс. И абсолютно неважно, что само "чудо" не ново, хотя один впечатляющий фрагментик я, пожалуй не встречал в impossible crimes. Так же не имеет значения, что самого детектива в довольно увесистом “кирпичике”, на добротный рассказ, максимум на небольшую повесть. “Мерцание луны — отличная проза с криминальным “оттенком”.

   Как пишется во всех биографиях Криспина, решение писать детективы, и тем более “невозможные” детективы, появилось после прочтения романа “маэстро” “Согнутая петля”. Не отсюда ли:
   — Гм. Тогда вы можете читать мне вслух за ланчем. Джон Диксон Карр, «Согнутая петля». Хорошая штука. А затем, после того, как вы заплатите свой долг обществу, можете стать моим камердинером.
Возможно.

   О сюжете писать, по большому нечего. И удачнее, чем Доктор Немо не скажешь: “Пожалуй, эту книгу не нужно описывать. Её лучше просто прочесть”. Просто читать и наслаждаться всем. И описанием героев (да что там героев, даже различных представителей животного мира, от черепашек до домашних котов); описаниями места действия (практически представляешь эту местность), природы. А сравнения. Это же песня:
...  Я скажу вам кое-что. Пэдмор, вы умеете ездить на лошади?
   — Нет.
   — Никогда не стремитесь попробовать, — посоветовал Майор, — если не хотите почувствовать себя сидящим в раскорячку на двуспальной кровати, которую несут десять маньяков-убийц.


   Не знаю. Возможно, многие персонажы произведения, “списаны” с близких или друзей автора. Или... К примеру, композитор Бродерик Тулесс. Вам не показалась, по его описанию, что это и есть Криспин. Да, может в гротескной, утрированной форме, но все же. Очень даже возможно.
   Я спокойно могу “настрочить” еще пару страниц Wordа. Даже просто о действующих лицах, можно по отдельному рассказу написать. О комических ситуациях еще рассказик. И так далее. Но, вернусь к тому, что написал выше “Пожалуй, эту книгу не нужно описывать. Её лучше просто прочесть”.

   Хотелось бы отметить перевод. Я даже не буду говорить о эпиграфах. Это отдельный роман в романе. О ста с лишним примечаний. А просто о самом тексте. Я не знаю как все это в оригинале. Но, для примера сцена со стариком Гоббо. Его манера разговора. Читаешь и буквально видишь все это перед собой. Гастингс :hi: Браво!

   А закончит свой опус я хочу немного перефразируя одного из героев произведения:
— Мне многого и не надо, — заныл Пэдмор. — Крыша над головой, теплый очаг зимой, фасоль на тостах, одежда, виски, вино, автомобиль, стереосистема, записи, книги, немного приличной мебели — лучше георгианской, я конечно, не могу себе позволить мебель времен королевы Анны, приходящая прислуга, садовник…

Мне многого и не надо. Крыша над головой, теплый очаг зимой, любимая женщина рядом. фасоль на тостах, одежда, виски и... хорошая книга!. Вот такая как эта!

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 16 окт 2020, 20:45
Автор Гастингс
После такого прекрасного отзыва самое время дать анонс:

Эдмунд Криспин И с радостью забвенью предано (Buried for pleasure)

В сонной английской деревушке Сэнфорд-Анджелорум профессор и детектив-любитель Джервейс Фен решает отдохнуть от книг и поучаствовать в выборах в Парламент. На первый взгляд деревенька выглядит весьма мирной, но скоро Фен обнаруживает, что внешность обманчива: кто-то в деревне узнал грязную тайну и начинает шантаж. Каждого, кто подходит близко к разоблачению шантажиста, быстро устраняют.

Книга уже готова и выслана Доктору Фену.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 12 ноя 2020, 20:12
Автор Леди Эстер
Гастингс писал(а):И с радостью забвенью предано

Еще один роман о профессоре Фене. Как и в других романах Криспина не только и даже, пожалуй, не столько детективное расследование, сколько сатира на предвыборные баталии в сельской Англии. Обе линии на высоте. Правда насчет убийцы мне сразу пришла в голову та же мысль, что и Фену с его однокашником. Но потом начались такие загадочные, и на первый взгляд никак не связанные друг с другом происшествия, что совершенно непонятно было, как можно все это связать вместе. Однако Криспину (и его герою) это вполне удалось.
Респект и благодарность переводчику.