Страница 4 из 5

Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 14 июн 2011, 21:05
Автор igorei
Э Д М У Н Д  К Р И С П И Н   「E D M U N D  C R I S P I N」

   Н А С Т О Я Щ Е Е  И М Я:  РОБЕРТ БРЮС МОНТГОМЕРИ
   П С Е В Д О Н И М Ы:  ЭДМУНД КРИСПИН; БРЮС МОНТГОМЕРИ
   Д А Т А  Р О Ж Д Е Н И Я:  2 ОКТЯБРЯ 1921 「ЧЕШАМ БУА; БАКИНГЕМШИР; АНГЛИЯ; ВЕЛИКОБРИТАНИЯ」
   Д А Т А  С М Е Р Т И: 15 СЕНТЯБРЯ 1978 〈56 лет〉「ДЕВОН; АНГЛИЯ; ВЕЛИКОБРИТАНИЯ」
   Г Л А В Н Ы Е  Г Е Р О И: ДЖЕРВЕЙС ФЕН; ДЕТЕКТИВ-ИНСПЕКТОР ХАМБЛБИ
   Р О Д  З А Н Я Т И Й: ПИСАТЕЛЬ; КОМПОЗИТОР; СЦЕНАРИСТ
   Г О Д Ы  Т В О Р Ч Е С Т В А: 1944 — 1978 г.г.
   П О Д Ж А Н Р: ЗОЛОТОЙ ВЕК [АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА ДЕТЕКТИВА]
Изображение

    Эдмунд Криспин долгое время был практически неизвестен русскоязычному читателю. Изредка попадались единичные рассказы. Выпущенный вильнюсским издательством "Полина" в 1994 году томик "Зарубежный детектив", с романом "Шагающий магазин игрушек", стал раритетом практически сразу. Потребовалось почти два десятилетия, чтобы "вернуть" творчество Криспина российскому любителю классического детектива. В 2015 году издательство АСТ в серии "Золотой век английского детектива" издала сборник с двумя произведениями: "Дело о золотой мушке" и "Убийство в магазине игрушек". И спустя несколько месяцев еще один сборник.
    На данный момент (в том числе благодаря участникам форума) творчество автора почти полностью доступно на русском языке.
  • Об авторе
  • Романы
  • BEWARE OF THE TRAINS
  • FEN COUNTRY
  • OTHER STORIES
  • ×
Подробная информация во вкладках

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 13 ноя 2020, 12:54
Автор Alex Smith
И с радостью забвению предано
Детективная часть на отлично (о чем-то я догадывался, но в единую картину мои мысли не сложились, но тем занятнее наблюдать за авторским решением. А наличие собственных версий в верном направлении говорит лишь о честной игре.
А вот впечатления от романа в целом, можно описать цитатой из самой книги:
"Хотя не могу подписаться под половиной того, что он говорит, но излагает он мастерски."

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2020, 09:41
Автор Доктор Немо
В Holy Disorders вроде бы тоже есть невозможность. Но какая именно, не знаю. Надеюсь, сможем когда-нибудь прочесть ;)

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 29 янв 2021, 10:07
Автор Доктор Немо
Прочитал несколько рассказов Криспина по ссылке, которую предлагал vldmrvch.
Симпатичные пятиминутки-головоломки квиновского формата. Могли бы получиться отличные игры.
Причём все рассказики отличаются по строению. В «Кровавом спорте» инспектор Хамбли пытается разоблачить убийцу с помощью устройства ружья, в «Деле с фотографическим аппаратом» — раскрыть тщательно спланированную ложь (читал этот рассказ ещё в оригинале, но с удовольствием перечитал на русском). «Догадка навскидку» повествует о загадке железного алиби, а «Профессиональный риск» — это традиционная история о трёх подозреваемых. В двух рассказах действует Джервейс Фен.
Как я сказал, очень симпатичные рассказики, пусть, может быть, и не очень сложные. Я, в прочем, ни одного не разгадал, но я не показатель :) Так что советую читать всем тем, кто обожает загадки-пятиминутки

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 12 фев 2021, 22:56
Автор Гастингс
Сделал интересное наблюдение. Роман THE CASE OF THE GILDED FLY (ДЕЛО О ЗОЛОТОЙ МУШКЕ) издан первым, а HOLY DISORDERS (СВЯТОЙ ПЕРЕПОЛОХ) - вторым. Но в "Святом переполохе есть место, где Фен размышляет о предстоящей новой постановке в Оксфордском театре новой пьесы Роберта Уорнера, а постановка этой пьесы и сопутствующие события составляют главное содержание "Дела о Золотой мушке". То есть, "хронологически по событиям" "Мушка" должна идти второй вслед за "Переполохом". Занятно...

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 12 фев 2021, 23:33
Автор Доктор Немо
Гастингс писал(а):То есть, "хронологически по событиям" "Мушка" должна идти второй вслед за "Переполохом". Занятно...

Пожалуй, даже третьей. В «Магазина игрушек» время действия довоенное, а в «Переполохе» война уже идёт.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 13 фев 2021, 00:04
Автор Гастингс
Доктор Немо писал(а):
Гастингс писал(а):То есть, "хронологически по событиям" "Мушка" должна идти второй вслед за "Переполохом". Занятно...

Пожалуй, даже третьей. В «Магазина игрушек» время действия довоенное, а в «Переполохе» война уже идёт.

А ведь точно! Пролистал "Игрушки", там есть дата 1938 год. Еще до войны. Вы правы!

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 13 фев 2021, 10:05
Автор Доктор Немо
И с радостью забвению предано
Что бы такого написать, чего не писали предыдущие рецензенты? Роман хорош, это факт. Конечно, можно поворчать, что автор нарушает кое-какие правила, но признаемся честно: кому нужны эти правила Ван Дайна? :) Ещё есть некий то ли персонаж, то ли явление, существование которого трудно объяснить, но с детективной линией он/оно никак не связан/о.
Собственно о детективе. Фену приходится иметь дело с загадкой женщины, отравленной (не отправленной) по почте, и с убийством, произошедшим в кабинке для гольфа. На невозможное преступление, к несчастью, убийца не расщедрился, но, правда, он каким-то образом умудряется разузнать информацию, известную лишь Фену и одной из жертв. Вот только каким? Ну и главная интрига книги: выиграет ли Фен выборы в Парламент? И если да, то останется ли он там? :)
Гастингс, мерси!

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 01 мар 2021, 15:56
Автор Доктор Немо
Собака ночью
Ещё один рассказик Криспина с просторов Интернета.
Перед своей бесславной кончиной мистер Каргилл успел купить крупный бриллиант. Камень он запер в сейфе. Теперь драгоценность должна унаследовать его дочь. Однако имеются убедительные доказательства, что камень уже успел похитить адвокат Каргилла, мистер Споттисвуд, к этому времени тоже усопший. Так что же ждёт заинтересованных лиц внутри сейфа?..
Игроделы, обратите на Криспина внимание, пока все его рассказы не перевели :)

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 13 мар 2021, 21:06
Автор Доктор Немо
Частые катафалки
Джервейс Фен — воистину неугомонная натура. То он хочет написать детективный роман, то пытается баллотироваться в Парламент. А теперь решил поработать консультантом на съёмках фильма о жизни английского поэта Александра Поупа.
На киностудию пребывает инспектор Хамблби, расследующий самоубийство молодой актрисы Глории Скотт. Девушка недавно получила одну из главных ролей в упомянутом фильме, и поэтому непонятно, зачем ей было прыгать в реку. А пока Хамблби с Феном пытаются выяснить причины, на студии объявляется убийца...
В отличие от многих писателей, Криспин в своих романах предпочитает сосредотачиваться на вопросе КАК, поэтому зачастую мотивы преступников частично или полностью ясны. Так что нужно постараться, чтобы удивить личностью преступника. И у Криспина это в принципе получается. Другое дело, конечно, что именно в этом романе большинство персонажей пребывает как-то совсем на втором фоне. Впрочем, когда Фен называет ключевые улики, указывающие на преступника, я их без труда вспомнил. У меня самого, кстати, по ходу чтения родилась теория, кто окажется убийцей. Исходил я из некоторых фактов, и меня, честно говоря, не очень радовала возможная кандидатура. А не радовала она потому, что предусматривала некий приём, который автор уже использовал в более ранней книге. А я уже видел, как Криспин использует некоторые приемы повторно. К счастью, по ходу повествования стали всплывать дополнительные факты, и я понял, что моя теория не подтвердится. Так и получилось.
Подытоживаю. Ещё одно приятное свидание с Криспином и Феном. Увлекательность повествования и авторский юмор полностью перекрывает те шероховатости книги, которые я назвал, так что однозначно рекомендую к прочтению. Гастингс, приношу очередную благодарность! :give_rose:

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 15 мар 2021, 12:20
Автор Доктор Немо
Доктор Немо писал(а):В отличие от многих писателей, Криспин в своих романах предпочитает сосредотачиваться на вопросе КАК, поэтому зачастую мотивы преступников частично или полностью ясны.

Тьфу ты. Разумеется, Криспин сосредоточивается на вопросе КТО. Вопрос КАК имеет место только в тех романах, которые подражают Карру. С пятой книги Криспин вырабатывает свой стиль. Фен теперь больше напоминает Эллери Квина, но в первую очередь интересуется уликами материальными.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 16 мар 2021, 18:42
Автор Доктор Немо
Внесерийный «Есть над чем подумать Скотланд-Ярду» и «Death Behind Bars» из сборника «Fen Country» — это один и тот же рассказ. И Фена в нём нет. Просьба поправить библиографию.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 16 мар 2021, 19:47
Автор Доктор Фелл
  Это точно? Обычно на ресурсе philsp указывается, что рассказ издавался также под другим названием.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 16 мар 2021, 20:11
Автор Доктор Немо
Я видел рассказ в сборнике. Это точно «Скотленд-Ярд». И обзор на сборник читал. Там тоже сюжет «Скотленд-Ярда».

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 27 мар 2021, 11:10
Автор Alex Smith
  Частые катафалки
  Наверное много можно описать цитатой:
  Хотя преступление представляло собой проблему, решение которой потребовало дедукции и тяжелых размышлений, данные, необходимые для этой дедукции и размышлений, находились во власти слепой судьбы…

  И поскольку об этом говорилось в первой половине книги, я не стал и пытаться что-то разгадать, и просто плыл по течению вместе с героями книги. В итоге оказалоcь что ключи у читателя были, но не самые заметные.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 05 апр 2021, 18:34
Автор afanasev
     Частые катафалки
     Честно говоря, проще рассказать, чего в этом детективе нет, потому что зацепиться особо не за что. Нет детективной идеи, находки, трюка. Убийца входит и выходит в комнаты без труда, не заботится об алиби. Мотив стандартный. Нет сюжетных поворотов, история прямолинейная, все рассуждения правильные, но убийцу удалось вычислить методом исключения - никто не мог и только один человек… чего недостаточно для суда и слишком мелко для романа, плюс пресловутый "ответ на запрос", который можно смело назвать нечестной игрой. Концовка странная, не вызывающая эмоций. Как и вся разгадка. А ведь была надежда, что все перевернется в конце, и самоубийство предстанет в другом не банальном свете. Но увы.
     Язык. Местами тяжеловесно, длинные предложения, но иногда способствует погружению. Ближе к концу ужасно затянутая сцена погони за убийцей, призванная нагнать "саспенсу", но по факту лишь затягивает повествование, ни на что не влияет, и даже может вызвать улыбку: в самый жизненно важный момент у героя в кармане плаща оказался огромный (!) моток бечевки, купленный накануне. Слишком многое держится на этой бечевке в сюжете, чтобы вот так за уши притянуть столь важный предмет.
     Автор позаботился создать альтернативного не называемого прямо подозреваемого и это тот случай когда нужно было делать его убийцей, так было бы интересней.
     Вынужден констатировать, что детектив получился пресный, лишенный всякой индивидуальности, безыдейный, скучный и незапоминающийся. Увы и ах.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 06 апр 2021, 05:23
Автор punker
Доктор Фелл писал(а):  Это точно? Обычно на ресурсе philsp указывается, что рассказ издавался также под другим названием.

Далеко не всегда у них указаны альтернативные названия. Только те ,которые установлены.
И часто не указываются названия из авторских сборников и антологий.

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 25 апр 2021, 12:35
Автор Доктор Немо
Разлуки сталь

Перевод всего Криспина уверенно движется к завершению.
Деревушку Коттен-Аббас захлестнула волна анонимных писем. Методичка по написанию детектива о анонимках, которой следовали Кристи («Каникулы в Лимстоке») и Карр («Ночь у Насмешливой Вдовы»), гласит: чтобы показать насколько рассылка таких писем ужасное деяние, один из получателей анонимок должен покончить с собой. Что ж, «Сталь» тоже написана по этой методичке. И пока полицейские расследуют самоубийство богатой старушки и пытаются узнать, о чём было письмо и куда подевался конверт от него, происходит уже настоящее убийство (что тоже прописано в методичке). И тут Криспин вспоминает, что у него вообще-то репутация «специалиста по невозможностям», так что убийство оказывается с изюминкой.
Предпоследний роман, после которого последовала почти двадцатилетняя пауза, оказался вполне достойным на тот момент завершением. Книга была прочитана довольно быстро, хоть и не все главы читались с одинаковым интересом. Да и что-то юмора, по-моему, было маловато. Но с другой стороны я был поражён. Криспин, в лучших традициях ДДК, несколько раз чуть ли не прямо тыкал разгадку мне в лицо, а я этого не замечал. Браво.
И, Гастингс, тоже браво!

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 25 апр 2021, 17:02
Автор Доктор Фелл
  “Мы действуем — или скорее бездействуем — в фактическом вакууме… ну, ладно, это происходит достаточно часто. В детективных романах должны быть улики, но в действительности их меньше, чем рассчитываешь, а в этом деле — вообще ничего”. ©

   И С РАДОСТЬЮ ЗАБВЕНЬЮ ПРЕДАНОИзображение Gervase Fen #6

  В процессе чтения я не раз менял свой взгляд на произведение, вернее, что первично, что вторично и какая главная идея. Начало произведения настраивает на какие-то юмористическое настроение. В самом деле. Представил. Приехал первый раз в незнакомый город (деревушку), вызвал такси и поехал в гостиницу. И вот по дороге, навстречу машине выбегает обнаженный мужчина. (я бы, конечно бы предпочел индивидуума другого пола, но это уже, как говорится, личные предпочтения). :crazy: Веселенькое начало. Затем начинает превалировать другое направление — сатира, буквально издевательство над институтом выборов. Чего стоит великолепный ответ на условный вопрос избирателя: “Что относительно экспорта, а? Что относительно экспорта?”. Ответ, на мой взгляд, можно занести в “красную книгу” :girl_angel: Это песня. Такую “многобукаф” демагогии и пустого бла-бла-бла... Это что-то особенное. Я рыдаль, читая этот фрагмент. Впрочем, вся история опыта Фена заняться политикой, достойно завершается шикарным казусом. Вот именно так и не иначе нужно было закончить эту часть. Сатира от начала до конца. Браво, автор!
  А что же с детективной частью? Которая, по большому счету не занимает основной части в произведении. Она как бы на фоне. Но, какая же она, скажем так жизненная. В такую веришь. Вот веришь, что такое может произойти даже рядом. Никаких тебе суперзлодеев. Никаких маньяков. А просто довольно рядовая история, в которой, в общем-то случайные события, заставляют преступника действовать дальше. Одно цепляет другое и вот уже вроде бы небольшое преступление (изначально) начинает заставлять убивать.
Джервейса Фена ... считаю, что очень немногие авторы детективных романов могут быть настолько скрупулезными
О! Криспин, хотя и вкладывает эти слова в уста своего героя, на самом деле очень даже скрупулёзен. И как его учитель, “маэстро” Карр, умело прячет в этом “шумном балагане” (причем буквально — постоянный шум ремонта гостиницы) намеки, ключики и отдельные факты, имеющие отношение к загадке.

  Я как-то писал в какой-то из наших многочисленных дискуссий: я знаю что ждать от практически всех “моих” авторов. И, честно говоря, очень редко бывают “промахи”. И когда я беру очередное произведение Э. Криспина, то я знаю — будет шикарный “почерк”, тонкий, я бы сказал, особый (специфический) юмор (иногда на грани) и сатира и, как правило, фоновая детективная загадка. И конечно же персонажи произведения. Причем не обязательно это люди. Я буквально влюбился в поросенка Проглота. :crazy: И все это в целом отличная художественная беллетристика.

  Спасибо автору и, конечно же отдельное спасибо Гастингсу, благодаря которому мы в скором времени (я так думаю) получим возможность прочитать (а возможно перечитывать) все литературное наследие Эдмунда Криспина. А этот писатель этого достоин!

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 19 май 2021, 14:45
Автор Доктор Фелл
  Может кто-то может уточнить. В сборнике “Fen Country” есть небольшая зарисовка под названием “The House by the River” (“Дом у реки”) — первое издание рассказа в 1953 г. и с ГГ с Джервейсом Феном. Кстати, в рассказе его нет. В библиографии автора на ресурсе philsp такого рассказа нет, но есть “The Crime by the River” (uncollected) изданный в “Ellery Queen’s Mystery Magazine” в марте 1955.
  Мне кажется, что речь идет об одном и том же рассказе. Кто-то может подтвердить или же опровергнуть?

Re: Эдмунд Криспин

СообщениеДобавлено: 05 июн 2021, 15:16
Автор Доктор Немо
Святой переполох
В свое время меня не очень впечатлило «Дело о золотой мушке». «Шагающий магазин игрушек» — как-то тоже. Но вот следующие доступные на русском романы Криспина оказались очень даже хороши. А потом приключения Джервейса Фена посыпались, как из рога изобилия. Так что свое отношение к Криспину я пересмотрел, и теперь это один из моих любимых писателей второго эшелона. Оглядываясь назад, «Магазин игрушек», пожалуй, был заметно лучше, чем я его запомнил. Но вот «Мушка» — это всё равно не самый идеальный детектив с не слишком хорошо замаскированным преступником. И вот теперь переведен «Святой переполох», второй роман в серии. Ну так как, смог ли Криспин исправить ошибки своего дебюта?
Дж. Фен приезжает на каникулы в городок Толнбридж, где решает заняться энтомологией (то есть изучением насекомых). Пока наш детектив гоняется за бабочками и кузнечиками, происходит таинственное нападение на органиста местного собора. Бедолага остался в совершенно невменяемом состоянии и способен теперь лепетать всякую чушь. Так как на церковных службах должен кто-то играть, Фен приглашает в Толнбридж своего знакомого, композитора Джеффри Винтнера.
Некто явно против того, что в Толнбриджском соборе звучал орган, так что Джеффри приходится пережить несколько покушений на жизнь, прежде чем он добирается до места назначения. Ну, а дальше... А что было дальше, лучше прочтите сами. Роман того стоит. Правда, какого-то невероятного шедевра ожидать не нужно. Это типичный роман Криспина, и если вы его поклонник, то получите ровно то, чего ожидаете. И даже, возможно, больше.
«Переполох» — это самое «карровское» произведение Криспина. От книги так и веет маэстро. Бормотание свихнувшегося музыканта о висящих людях и могильных плитах; старинный собор, рядом с которых сжигали ведьм; невозможное убийство в этом соборе; черная месса, которые посещают герои... Типичный Карр, правда?
И всё-таки, смог ли автор ко второму роману исправить ошибки первого? Конечно, смог, разве не очевидно? В «Переполохе» в свою очередь устанавливаются основные авторские законы. Например, что читателю не нужно ломать голову над мотивом преступника, в какой-то он момент он станет известен. Ну, или то, что правила Ван Дайна Криспин ни в грош не ставит :crazy: Правда, здесь и есть более серьезное нарушение одного из правил Нокса, что является ощутимым минусом.
В остальном же книга меня очень порадовала, и надеюсь, что вам она тоже понравится. Гастингс (обойдёмся без смайликов), ну вот огромное Вам спасибо. Очень жаль, что Криспин закончился.