Мне нужен труп! Я выбрал Вас!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Дороти Ли Сэйерс

Правила форума
  Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.


Авторы раздела: Авелин К.; Адамс Г.; Алингтон С.А.; Аллингем М.; Андерсон Ф.И.; Антейл Д.; Апфельд А.В.; Аффорд М.; Баучер Э. ; Бауэрс Д.; Бейли Г.К.; Белл Д. ; Беллаирс Д.; Бентли Э.К.; Беркли Э.; Биггерс Э.Д.; Блейк Н.; Блокман Л.Г. ; Борхес Х. Л. & Касарес А. Б. ; Бранд К. ; Браун Д.Г. ; Браун Ф.; Брюс Л.; Бьерке А.; Бoка Г.; Ван Дайн С.С.; Веллс К.; Вендри Н. ; Вентворт П.; Вери П. ; Викерс Р.; Винн Э.; Гилберт М. ; Годфри П. ; Горелл (лорд); Дейли Э.; Дейн К.; Джерролд А.; Джилберт Э.; Джонс В.П. ; Дункан Ф. ; Ёкомидзо С.; Иннес М.; Йео Л.; Каллингфорд Г. ; Карр Г.; Карр Д.Д.; Квентин П. ; Квин Э.; Кеннеди М.; Кинг С.Д.; Китчин К.; Коммингс Д. ; Коннингтон Дж. Дж.; Корньер В.; Коул Д. & М.; Криспин Э. ; Кристи А.; Крофтс Ф.У.; Кэй К.С.; Лантом М; Локридж Ф. & Р.; Макдональд Ф.; Макдонелл А.Г.; МакКлой Э.У.К.; Марш Н.; Мастерман Д.С.; Милн А.А. ; Митчелл Г.; Нокс Р.; Осака К.; Палмер С.; Паншон Э. Р.; Рампо Э.; Рейли Х. ; Риветт Э. К.; Роуд L.; Роусон К.; Рус К.; Симпсон Х.; Смит Д.; Сноу Ч.П.; Спригг К. С-Д.; Старретт В.; Стаут Р.; Стееман С-А.; Сэйерс Д.Л.; Талбот Х.; Трентер С.; Тэй Д.; Уэйд Г.; Фарджон Д.Д.; Феррарс Э.; Филпотс И.; Фитт М.; Флетчер Д.С.; Форд Л.; Форсайт Р.; Халл Р.; Хейер Д.; Хейр С.; Хилтон Д.; Чайлд Ч.Б.; Чарльз Вивиан Э.Ч. ; Эббот Э.; Эберхарт М.; Юстас Р.; Яффе Д.

Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор zaa » 28 окт 2009, 10:31

Дороти Сэйерс

Дороти Ли Сэйерс (Dorothy Leigh Sayers) (13 июня 1893, Оксфорд - 17 декабря 1957, Уитхэм) - британская писательница, более всего известная своими детективами о лорде Питере Уимзи.

Дороти Ли Сэйерс родилась в 1893 году в Оксфорде в семье преподобного Генри Сэйерса. С детства будущая писательница проявляла большой интерес к изящной словесности. Она не только много читала, но и сама писала. Первая книга, сборник стихов, вышла в 1916 году.
До этого Дороти с отличием окончила Сомервилл-колледж Оксфордского университета, специализируясь по средневековой литературе. Затем преподавала в женской школе города Халла, писала внутренние рецензии для оксфордского издательства «Блекуэлл», а с 1921 по 1931 год работала в рекламном издательстве «Бенсон» в Лондоне. С 1931 года она посвящает все свое свободное время литературе.
Детективный дебют Сэйерс состоялся в 1923 году, когда вышел её роман «Чей труп?». В нем она познакомила читателей с великим сыщиком лордом Питером Уимзи, ставшим постоянным действующим лицом еще десятка ее романов и многих рассказов.
Признанный мастер литературно-детективных загадок, Сэйерс и своим биографам предоставила неплохой материал для «дедуктивных упражнений». Вскоре после выхода в свет первого романа она взяла отпуск - якобы для работы над вторым. Выяснилось, однако, что отпуск был не столько творческим, сколько «декретным». Через несколько месяцев Сэйерс родила внебрачного ребенка. Предполагается, что его отец - представитель рабочего класса, привлекший Сэйерс после неудачного романа с аристократом.
Впрочем, именно аристократу суждено было стать символом Идеального Мужчины в ее романах. Лорд Питер Уимзи изображался с такой симпатией, что можно было говорить о влюбленности автора в плод своего воображения. Достойнейший продолжатель дела Холмса, Уимзи сочетает в себе светского денди, не без иронии взирающего на мир человеческого безрассудства, и детектива, кропотливо распутывающего криминальные клубки, да еще на основе последних достижений научной мысли.
В детективных начинаниях лорду Питеру умело ассистирует его слуга Бантер. Он был рядом с хозяином в битвах первой мировой войны и продолжает служить ему верой и правдой на войне с преступностью. Отличный камердинер, доверенное лицо, кулинар, Бантер к тому же умеет добывать ценные сведения у слуг, поваров и дворецких домов, что имели касательство к очередному кровавому преступлению.
Шерлок Холмс постоянно пикировался с Лестрейдом из Скотленд-Ярда. Эркюль Пуаро Агаты Кристи не упускал случая показать свое преимущество в состязании с представителями официального сыска. Лорд Питер, напротив, находится в прекрасных отношениях со старшим инспектором Скотленд-Ярда Паркером. Хладнокровный и рассудительный, Паркер неплохо уравновешивает своего импульсивного друга.
Дороти Сэйерс не считала детективный роман настоящим искусством. «Детектив как жанр не достиг и по своему определению не может достичь уровня настоящей литературы»,- писала она в предисловии к составленной ею трехтомной антологии детективной прозы. Вместе с тем она совершенно всерьез относилась к собственному писательству. В ее романах, выдержанных в русле классического детектива, есть запоминающиеся характеры, остроумные наблюдения, многочисленные литературные аллюзии. Убежденный противник классического детектива, мэтр «крутого детектива» Реймонд Чандлер в своем эссе-манифесте «Простое искусство убивать» косвенно воздал должное таланту Сэйерс, выразившись так: «...самым слабым звеном в ее книгах как раз было то, что делало их детективами, а наиболее сильным — то, что могло быть из них изъято без малейшего ущерба». Парадоксальным образом эта формулировка может быть применена и к самому Чандлеру. Все зависит от того, что считать в детективе «главным». Чандлера раздражала сложная, изобилующая массой ложных ходов и изощренных улик, интрига британского детектива. Вычурные логические построения приверженцев классического детектива казались надуманными ему и поклонникам американской «крутой школы». Живая жизнь, рассуждали они, куда проще - и куда сложней, чем мыслится эпигонам Конан Дойля. Но и Чандлер был большим мастером всего того, что выходило за рамки детективной интриги. Его диалоги сверкали, его остроумные описания привлекали к его книгам и тех читателей, кого не очень вдохновляло разгадывание детективных ребусов, а его главный герой Филип Марло из винтика, сюжетной функции, схемы превратился в живого человека, одного из наиболее обаятельных героев детективного романа. Сторонники «крутого детектива» упрекали «классицистов» за отгороженность от жгучих проблем повседневности, за условность положений и нежелание видеть в преступности ничего, кроме повода для интеллектуального моциона читателей. Впрочем, и любители классической линии, со своей стороны, имели что возразить. Они упрекали писателей хемметовско-чандлеровской выучки за «завороженность насилием», каковое даже в Америке не составляет основу повседневности. Нет слов, реальность не состоит из загородных особняков или аристократических лондонских домов с трупами в библиотеках, но и не населена сплошь гангстерами, наркоманами, владельцами казино и подпольных питейных заведений, а также проститутками и женщинами-вамп.
И «классическая», и «крутая» модели являют две разновидности увлекательной литературно-детективной игры, а что до «отражения действительности», то возможно, главная прелесть этого жанра состоит не столько в том, что он «верно отражает», но «занимательно искажает ту до боли знакомую реальность, от которой порой хочется отвлечься Соревнование же двух школ заставляет каждую из них «быть в форме» и самоулучшаться, дабы не проиграть сопернику.
Если сериал Сэйерс о похождениях лорда Питера и выглядит нынче несколько старомодным - хотя бы с точки зрения методов совершения преступления и способов их расследования, то в то же время многие видят в этом особую привлекательность, симпатичный признак «ретро». Порядком устав от «кровавых жатв», собираемых персонажами супербоевиков, от козней международных террористических организаций и происков интернациональной наркомафии, сегодняшние читатели не без облегчения возвращаются в изысканную атмосферу книг Сэйерс (среди которых не последнее место занимает роман «Смертельный яд», 1939, сыгравший важную роль в судьбе самого лорда Питера),- насладиться изысканно-неторопливым слогом и отдохнуть от нашей стрессовой повседневности.
Что бы ни говорили литературоведы, а развлекать - для искусства функция важная и не менее нужная.
В 1939 году Дороти Сэйерс ставит внезапную точку в своей карьере детективного автора. Она переключается на эссе и пьесы религиозно-дидактического содержания, занимается медиевистикой. В 1957 году мы ходит в свет ее перевод «Песни о Роланде», а в 1962 году - перевод «Божественной комедии» Данте.
Между тем ее детективные произведения издавались и в Англии, и в Соединенных Штатах, а также на многих языках народов мира. На русском, правда, Сэйерс издавать стали лишь в самые последние годы, а прежде, когда детектив как жанр и так был под подозрением у литературных чиновников, ее, по тогдашним нашим представлениям, консерватизм и снобизм считались опасным блюдом для советского читателя, способным содержать идеологический «смертельный яд». Ныне же, когда консерватизм и старомодность весьма выгодно смотрятся на фоне надоевшей «нелицеприятной критики буржуазного строя», у Сэйерс есть неплохие шансы доставить удовольствие российским любителям детективного жанра. Перестав писать детективы, Сэйерс, однако, сохранила связи с коллегами по жанру. С 1949 года и до самой смерти она - президент Детективного клуба, основанного еще Г. К. Честертоном. Умерла Сэйерс в 1957 году. А два десятилетия спустя поклонники ее пера смогли познакомиться с книгой, над которой она работала в последние годы жизни,- литературной биографией Уилки Коллинза.
На основе статьи С. Белова

Библиография детективных произведений | +
Лорд Питер Уимзи (Lord Peter Wimsey):
Whose Body? (1923) - Кто ты?
Clouds of Witness (1926) - Под грузом улик
Unnatural Death (1927) (Авторское название The Singular Case of the Three Spinsters) - Без свидетелей
The Unpleasantness at the Bellona Club (1928) - Неприятности в клубе "Беллона"
Lord Peter Views the Body (1928; 12 рассказов, не переведены)
Strong Poison (1930) - Смертельный яд
Five Red Herrings (1931) - Пять отвлекающих манёвров
Have His Carcass (1932) - Опасная бритва
Hangman's Holiday (1933; 12 рассказов, из них 4 - о лорде Питере) - каникулы палача
Murder Must Advertise (1933) - Смерть по объявлению
The Nine Tailors (1934) - Почерк убийцы
Gaudy Night (1935) - Возвращение в Оксфорд (Встреча выпускников) - любительский перевод
Busman's Honeymoon (1937; по пьесе, написанной в соавторстве с Muriel St. Clair Byrne и опубликованной в 1984) - Медовый месяц (Испорченный медовый месяц)
In the Teeth of the Evidence (1939; 17 рассказов, из них 2 - о лорде Питере; с 1972 года издаётся с добавлением рассказа "Talboys", последнего произведения о Питере Уимзи; не переведён)
Talboys (1942 рассказ) - Толбойз
Striding Folly (1972; 3 рассказа)
Sayers on Holmes, Essays and Fiction on Sherlock Holmes, introd. Alzina Stone Dale (2001; включает радиосценарий 1954 г., в котором восьмилетний лорд Питер обращается к Шерлоку Холмсу; не переведён).
Thrones, Dominations ⃫ Престолы, господства*
Первая публикация на языке оригинала: St. Martin's Press, февраль 1998 г.
пер.: Форум "Клуб любителей детектива"; март 2015 г.

Иное:
The Documents in the Case (1930, в соавторстве с Робертом Юстасом)
The Sultry Tiger (1936, под псевдонимом; переиздан под настоящим именем в 1965)
The Travelling Rug (2005)

Принимала участие в создании большинства романов, написанных Детективным Клубом.
愚史萌覺書之
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2707
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 159 месяцев и 7 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1258 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 09 мар 2014, 09:35

Я смотрел интервью с Александрой Борисенко, она сказала, что приоритетным для них является цикл написанный Сэйерс, о последующих романах пока речь не идет. А жаль!!!
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1054
Стаж: 141 месяцев и 8 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 876 раз.
Поблагодарили: 384 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Чародей » 29 мар 2014, 16:20

Прочитал "Чьё тело?". Сэйерс ещё никогда не читал. Слабоватое, на мой взгляд, произведение. Да и Уимзи мне не очень тут понравился. Иногда пришибленный какой-то. Буду читать другие произведения.
«Сюжеты своих детективных романов я нахожу за мытьём посуды. Это такое дурацкое занятие, что поневоле приходит мысль об убийстве.» ©Агата Кристи
Аватар пользователя
Чародей
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 614
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 154 месяцев и 14 дней
Карма: + 9 -
Откуда: г. Запорожье, Украина
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 231 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Чародей » 16 апр 2014, 18:26

Прочитал сборник рассказов "Каникулы палача". Пока мне он больше всего нравится у Сэйерс. Хотя есть среди рассказов и очень скучные.
«Сюжеты своих детективных романов я нахожу за мытьём посуды. Это такое дурацкое занятие, что поневоле приходит мысль об убийстве.» ©Агата Кристи
Аватар пользователя
Чародей
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 614
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 154 месяцев и 14 дней
Карма: + 9 -
Откуда: г. Запорожье, Украина
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 231 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Петр Алексеевич » 16 апр 2014, 19:23

А мне кажется, лучшие идеи она приберегала для романов. Новеллы у нее либо с простенькими загадками (за редкими исключениями), либо и вовсе недетективные. Интересно еще, что сюжеты новелл Сэйерс гораздо бульварнее, чем в ее же романах
Петр Алексеевич
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 396
Стаж: 170 месяцев и 25 дней
Карма: + 8 -
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 60 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Alex Smith » 27 апр 2014, 16:03

Дороти Сэйерс "Где будет труп".
Редко перечитываю детективы, но поскольку новый перевод заведомо более качественный чем тот в котором я читал раньше (тогда книга называлась "Опасной бритвой"), а от впечатлений пятилетней давности в памяти осталось только то что с одной стороны, несмотря на миркниговский перевод и чрезмерную объемность книга мне понравилась, а с другой стороны я толком не помню сюжета Вернее что-то в памяти маячит - убийство не берегу, следы на песке и разбор шифрованной записки. Последнее, правда ближе к концу книги, но думаю это не страшный спойлер. Кстати, чтобы получить полное удовольствие от процесса разгадки шифра, наверное, не помешало бы знание английского. Но даже с моим не ахти каким уровнем языка, во время разгадывания у меня появилось какое-то чувство азарта. Чем то это действо напомнило разгадывание головоломок вроде судоку или японских кроссвордов. Своеобразное удовольствие, мне понравилось, но рекомендовать не берусь. Помимо шифра, в книге, конечно есть и более традиционные детективные загадки. Правда в конце концов, книга меня все-таки разочаровала, даже не пойму чем это она мне так понравилась в прошлый раз? Сейчас, когда в памяти еще сильны впечатления от "Сильного яда", заметил у этих двух книг некое сходство, оно же большой минус, далее страшный спойлер на оба романа

Спойлер:
для самостоятельной разгадки читателю необходимы специальные познания по части медицины. Быть может не самые глубокие, и они известны не только медикам, но я например, не знал и потому не мог понять в чем дело, пока автор не разжевал, а значит у меня не было шансов вычислить преступника раньше лорда Питера Уимзи.
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2738
Стаж: 178 месяцев и 3 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 680 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 28 апр 2014, 12:41

Alex Smith, а вам удалось самому прочесть шифр в "Где будет труп"? Или все таки с помощь лорда Питера? :stars:
У меня не получилось-правда я к тому времени уже прежде всего хотела узнать всю разгадку и у меня не было терпения, хотя я тоже люблю такое.
По поводу вашего спойлера:
Спойлер:
Читала обе книги, правда, в других переводах, но мне показалась, что в том, что касается фармакалогиии-все более-менее общеизвестно, у меня с другим были проблемы)

А вообще-посмотрела издание Corpus-там и предисловие с иллюстрациями, надо будет присмотреться, тем более если и перевод лучше))
Но неужели в этом романе 640 страниц? Или это за счет "дополнительных материалов"-предисловия, пояснений, иллюстраций?
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1176
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 155 месяцев и 8 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1918 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Alex Smith » 28 апр 2014, 13:49

Конечно, я не смог разгадать шифр, но за тем как его разгадывают персонажи наблюдать было интересно

Mrs. Melville писал(а):Но неужели в этом романе 640 страниц?

предисловие страниц на сорок, иллюстраций, наверное с десяток, сноски к тексту почти на каждой странице, но чаще всего небольшие - указания что и откуда цитировалось. Шрифт довольно крупный, но все равно книга очень длинная - как по мне, то это портит детектив, особенно если времени на чтение не хватает, и читать приходится понемногу. Пока добрался до конца, подзабыл начало :-(
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2738
Стаж: 178 месяцев и 3 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 680 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 28 апр 2014, 23:38

Alex Smith писал(а):Пока добрался до конца, подзабыл начало :-(
Да, книга большая и, как мне показалось, несколько перегружена и загадками и самой "процедурой расследования". Но все-таки интересное произведения, несмотря ни на что.
А шифр я вроде бы разобрала, но все-таки еще не совсем:)
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1176
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 155 месяцев и 8 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1918 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор oleg » 20 июн 2014, 13:46

В серии "Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь"» издательства «Corpus. вышла книга "Возвращение в Оксфорд " 800 стр ( !) Тираж: 2000 экз.

Аннотация издательства. Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.

За это сообщение автора oleg поблагодарил:
buka (20 июн 2014, 15:19)
Рейтинг: 6.25%
 
oleg
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 144
Стаж: 129 месяцев и 26 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 82 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Чародей » 20 июн 2014, 14:12

«Сюжеты своих детективных романов я нахожу за мытьём посуды. Это такое дурацкое занятие, что поневоле приходит мысль об убийстве.» ©Агата Кристи
Аватар пользователя
Чародей
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 614
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 154 месяцев и 14 дней
Карма: + 9 -
Откуда: г. Запорожье, Украина
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 231 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор DeMorte » 26 июн 2014, 10:23

Сегодня составительница серии "Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь" Александра Борисенко рассказывает о том, кто был прототипом замечательного сыщика.

Оксфордский прототип

Мы совершенно точно знаем, как выглядел лорд Питер Уимзи. Во всяком случае, мы знаем, как его представляла Дороти Л. Сэйерс. В 1913 году Дороти, в ту пору студентка Оксфордского университета, описывала в письме к подруге одного из выпускников: «... Мы с Чарис тут же влюбились в него по уши. Зовут его Морис Рой Ридли – убойное имечко, да? Как у героя бульварного романа! Он только что закончил Бэйлиол, так что я больше его не увижу. Как ты знаешь, моя любовь всегда безнадежна...»

Через двадцать два года Дороти Сэйерс, работая вместе с подругой над пьесой о лорде Питере, увидела в Оксфорде идеального исполнителя главной роли: «Дорогая, мое сердце РАЗБИТО! Я видела идеального Питера Уимзи. Рост, голос, шарм, улыбка, манеры, черты лица – все! И он – КАПЕЛЛАН БЭЙЛИЛОЛА!!!»

На этом история не закончилась. Когда в 1945 году сын Дороти, Энтони Флеминг, отправился учиться в Оксфорд (разумеется, в Бэйлиол) он много общался с Ридли, и мать в письмах предостерегала его: «Оксфорд всегда полон сплетен, а у Ридли и вовсе язык без костей. Приятный человек, но удивительно глупый. Я однажды обмолвилась, что у него профиль как у Питера Уимзи, и он тут же стал распускать слухи – которые ходят до сих пор! – что он якобы прообраз этого персонажа, хотя я познакомилась с ним уже после того, как написала книги про Уимзи!»

Дороти Сэйерс так никогда и не вспомнила, что видела Ридли до книг об Уимзи.

(Портрет Роя Ридли)

Изображение
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус)

За это сообщение автора DeMorte поблагодарили: 7
buka (26 июн 2014, 12:03) • Iris (26 июн 2014, 16:22) • Mrs. Melville (26 июн 2014, 11:28) • Ser (27 июн 2014, 22:53) • Виктор (26 июн 2014, 12:11) • Доктор Праути (14 апр 2015, 10:17) • Доктор Фелл (26 июн 2014, 11:14)
Рейтинг: 43.75%
 
Аватар пользователя
DeMorte
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 152
Стаж: 146 месяцев и 1 день
Карма: + 1 -
Благодарил (а): 391 раз.
Поблагодарили: 64 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Рультабий » 14 авг 2014, 15:32

"Сильный яд"
Великолепно, прочитал на одном дыхании. Давно не получал такого удовольствия как от книги вообще, так и от детектива в частности. И хотя, как здесь уже говорилось, Убийца виден почти с первых страниц, произведение от этого ничуть не проиграло: в иных детективах поиски убийцы менее захватывающи, чем установление мотива и способа совершения убийства в данном случае.

Это был первый прочитанный мною детектив Сэйерс (кроме рассказа в "Только не дворецком"), и он точно не станет последним :yes:

За это сообщение автора Рультабий поблагодарили: 2
buka (14 авг 2014, 16:37) • Шурик (14 авг 2014, 15:48)
Рейтинг: 12.5%
 
Рультабий
Новичок
Новичок
 
Сообщений: 56
Стаж: 121 месяцев и 3 дня
Карма: + 7 -
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 108 раз.
Поблагодарили: 66 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Alex Smith » 24 окт 2014, 12:29

Дороти Сэйерс "Возвращение в Оксфорд"
С трудом прочитал, вернее перечитал. Вообще, не люблю перечитывать детективы, тем более что читал не так давно и хорошо помнил что детективная линия в этом романе вытеснена на задний план. Не знаю, может с какой-нибудь высоколитературной точки зрения это прорыв за рамки детектива, и очень здорово, но как по мне, так детектив должен оставаться в первую очередь детективом. То есть всякие побочные рассуждения "о жизни", конечно, могут дополнять детектив, но нужно знать меру.
В общем, перечитывал только из-за того что также анонсированный Корпусом "Медовый месяц в улье" по сюжету связан с "Возвращением в Оксфорд", и я решил освежить в памяти эту книгу. ("Медовый месяц" тоже уже переводился, но в Мире книги, и я его так и не прочитал - недостатки миркниговского перевода замечаю даже я. Ну, а теперь его издадут в Корпусе, в новом качественном переводе, и я к этому решил подготовиться, перечитав предыдущую книгу)
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2738
Стаж: 178 месяцев и 3 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 680 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Nataliya » 17 янв 2015, 12:53

У Сэйерс читала только одну книгу "Идеальное убийство", мне понравилось. Молодой врач отказывается подписать свидетельство о смерти одной пожилой дамы, поскольку уверен, что умерла она неестественной смертью, однако доказательств у него никаких нет. Лорд Питер пытается докопаться до правды. Сюжет построен таким образом, что в личности убийцы читателю не приходится сомневаться практически с первых страниц, но это абсолютно не портит впечатление от книги.
Nataliya
Новичок
Новичок
 
Сообщений: 45
Стаж: 129 месяцев и 13 дней
Карма: + 1 -
Откуда: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 3 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор oleg » 29 мар 2015, 22:07

В издательстве АСТ в серии "Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь" выходит четвёртая книга Дороти Сэйерс "Медовый месяц в улье"
Перевод с английского Олег Попов и Анна Савиных
Аннотация издательства
Роман "Медовый месяц в улье" и новелла "Толбойз" завершают серию "Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь".
Согласившись выйти замуж за лорда Питера, Гарриет получает от него в подарок к свадьбе Толбойз — дом в деревне в тех местах, где она выросла. Именно туда молодожены сбегают от назойливых газетчиков, чтобы провести медовый месяц в тишине и покое. С осторожностью делают они свои первые шаги в супружеской жизни: не ошиблись ли? Не ждет ли за поворотом разочарование? Смогут ли дать друг другу счастье? Но сюрприз настигает их с неожиданной стороны: вовсе не разочарование ждет за поворотом, а новое совместное расследование. Романтическое путешествие начинается с трупа и продолжается столь привычной супругам детективной работой.
Годы спустя, когда разросшееся семейство Уимзи приезжает на лето в Толбойз, в деревне вновь совершается преступление — бескровное, но примечательное тем, что в главные подозреваемые попадает юный Бредон, старший сын Питера и Гарриет.

Романы Дороти Л. Сэйерс о знаменитом сыщике Питере Уимзи и писательнице Гарриет Вэйн составляют единую историю – историю любви двух ярких и необычных людей, которые пытаются совместить почти несовместимое: страсть, дружбу, интеллектуальное равенство и традиционные семейные ценности. При этом их буквально преследуют загадочные преступления, что оказывается весьма кстати, учитывая профессиональные занятия героев. Их жизнь сплетается из вереницы детективных сюжетов, образуя при этом свой собственный причудливый сюжет.

За это сообщение автора oleg поблагодарили: 2
buka (30 мар 2015, 06:36) • Виктор (30 мар 2015, 08:37)
Рейтинг: 12.5%
 
oleg
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 144
Стаж: 129 месяцев и 26 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 82 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Петр Алексеевич » 14 апр 2015, 05:10

Наш дорогой Гастингс скромно молчит, а ведь он перевел "Престолы, Господства" Сэйерс и Уолш - на "Флибусте" лежит!
Петр Алексеевич
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 396
Стаж: 170 месяцев и 25 дней
Карма: + 8 -
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 60 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Leonkat » 05 сен 2015, 14:45

Прочитал пока три романа Д.Сэйерс: "Ключ к убийству", 'Неприятности в клубе "Беллона" и "Труп в оранжерее". Возможно, детективная линия, разгадка преступления не столь крутые, как, скажем, у А.Кристи, но читается легко, с удовольствием. Без сомнения, продолжу читать романы Сэйерс.
Между прочим, никого не удивил перевод названия "The Clouds of Witness" как "Труп в оранжерее"? Я не силён в английском, но мне кажется, больше подошло бы "Слишком много свидетелей". Интересно, что скажут настоящие знатоки английского
Leonkat
 
Сообщений: 3
Стаж: 106 месяцев и 18 дней
Карма: + 0 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Alex Smith » 06 сен 2015, 14:35

По английскому я может и не знаток, но дословный перевод - "облако свидетелей". Конечно дословный перевод не всегда правилен, но зная о любви Сэйерс к цитатам из мировой литературы, которые у нее встречаются едва ли не на каждой странице, можно предположить что в название позаимствовано откуда нибудь. Например в Библии, в Евреям 12:1 упоминается "облако свидетелей".
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2738
Стаж: 178 месяцев и 3 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 680 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Iris » 12 сен 2015, 06:08

Leonkat, здесь "witness" - это не "свидетель", а "свидетельство".
Имхо, выражение "clouds of" имеет двойной (или даже тройной) смысл. Оно может означать множество (бессчетное количество), или тень (омрачающее обстоятельство), или покров (пелену, завесу).
И, если я права, Сэйерс прибегла к этому обороту не случайно: и с речью, и с фантазией у нее все было в порядке.
Я могу предложить сходу лишь один вариант перевода, хоть как-то учитывающий все возможные значения: "Тьма улик". Следует признать, что звучит это не слишком интригующе и вряд ли понравится издателям )).

Добавлено спустя 38 секунд:
И да, из-за множественного числа ("clouds" вместо "cloud") возникает ощущение некоей высокопарности. Возможно, Alex Smith прав, и фраза была позаимствована из какого-либо литературного источника - религиозного или философского.
Iris
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 546
Стаж: 147 месяцев и 0 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 537 раз.
Поблагодарили: 167 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Alex Smith » 04 дек 2015, 18:42

Дороти Сэйерс "Медовый месяц в улье"
Очень неторопливый детектив. Хотя, учитывая что это последний полномасштабный детектив Сэйерс, после которого она рассталась с жанром, я ждал меньшего. Да и в предыдущем романе детективная линия была сильно разбавлена - я как то предполагал что в последнем все совсем усугубится, но нет. Отступления, конечно, есть (лорд Питер женился, и детектив превратился во что-то иное), но я боялся что их будет больше - все-таки поначалу книга воспринимается как детектив, хоть и сильно затянутый повествованием о личной жизни сыщика. Но такое бывало и у других мэтров детективного жанра. Скажем, у Карра в серии о Генри Мерривайле чуть ли не половина текста отведена не расследованию, а чудачествам Г.М.
Но вернемся к Сэйерс. После того как читателю был явлен труп, и началось расследование, отступления стали более заметно выбиваться из повествования - то есть, если у Карра эксцентричные выходки Г.М. могли скрывать в себе какие-то ключи, то отвлеченные рассуждения Сэйерс о чувствах героев совсем никак не связаны с детективной загадкой. Так что у меня не осталось чувства целостности книги. Хотя возможно это связано и с тем что читал я ее во время болезни, а в такое время что ни читай, впечатления все равно смажутся.
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2738
Стаж: 178 месяцев и 3 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 680 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?