О, афинские архонты!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Дороти Ли Сэйерс

Правила форума
  Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.


Авторы раздела: Авелин К.; Адамс Г.; Алингтон С.А.; Аллингем М.; Андерсон Ф.И.; Антейл Д.; Апфельд А.В.; Аффорд М.; Баучер Э. ; Бауэрс Д.; Бейли Г.К.; Белл Д. ; Беллаирс Д.; Бентли Э.К.; Беркли Э.; Биггерс Э.Д.; Блейк Н.; Блокман Л.Г. ; Борхес Х. Л. & Касарес А. Б. ; Бранд К. ; Браун Д.Г. ; Браун Ф.; Брюс Л.; Бьерке А.; Бoка Г.; Ван Дайн С.С.; Веллс К.; Вендри Н. ; Вентворт П.; Вери П. ; Викерс Р.; Винн Э.; Гилберт М. ; Годфри П. ; Горелл (лорд); Дейли Э.; Дейн К.; Джерролд А.; Джилберт Э.; Джонс В.П. ; Дункан Ф. ; Ёкомидзо С.; Иннес М.; Йео Л.; Каллингфорд Г. ; Карр Г.; Карр Д.Д.; Квентин П. ; Квин Э.; Кеннеди М.; Кинг С.Д.; Китчин К.; Коммингс Д. ; Коннингтон Дж. Дж.; Корньер В.; Коул Д. & М.; Криспин Э. ; Кристи А.; Крофтс Ф.У.; Кэй К.С.; Лантом М; Локридж Ф. & Р.; Макдональд Ф.; Макдонелл А.Г.; МакКлой Э.У.К.; Марш Н.; Мастерман Д.С.; Милн А.А. ; Митчелл Г.; Нокс Р.; Осака К.; Палмер С.; Паншон Э. Р.; Рампо Э.; Рейли Х. ; Риветт Э. К.; Роуд L.; Роусон К.; Рус К.; Симпсон Х.; Смит Д.; Сноу Ч.П.; Спригг К. С-Д.; Старретт В.; Стаут Р.; Стееман С-А.; Сэйерс Д.Л.; Талбот Х.; Трентер С.; Тэй Д.; Уэйд Г.; Фарджон Д.Д.; Феррарс Э.; Филпотс И.; Фитт М.; Флетчер Д.С.; Форд Л.; Форсайт Р.; Халл Р.; Хейер Д.; Хейр С.; Хилтон Д.; Чайлд Ч.Б.; Чарльз Вивиан Э.Ч. ; Эббот Э.; Эберхарт М.; Юстас Р.; Яффе Д.

Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор zaa » 28 окт 2009, 10:31

Дороти Сэйерс

Дороти Ли Сэйерс (Dorothy Leigh Sayers) (13 июня 1893, Оксфорд - 17 декабря 1957, Уитхэм) - британская писательница, более всего известная своими детективами о лорде Питере Уимзи.

Дороти Ли Сэйерс родилась в 1893 году в Оксфорде в семье преподобного Генри Сэйерса. С детства будущая писательница проявляла большой интерес к изящной словесности. Она не только много читала, но и сама писала. Первая книга, сборник стихов, вышла в 1916 году.
До этого Дороти с отличием окончила Сомервилл-колледж Оксфордского университета, специализируясь по средневековой литературе. Затем преподавала в женской школе города Халла, писала внутренние рецензии для оксфордского издательства «Блекуэлл», а с 1921 по 1931 год работала в рекламном издательстве «Бенсон» в Лондоне. С 1931 года она посвящает все свое свободное время литературе.
Детективный дебют Сэйерс состоялся в 1923 году, когда вышел её роман «Чей труп?». В нем она познакомила читателей с великим сыщиком лордом Питером Уимзи, ставшим постоянным действующим лицом еще десятка ее романов и многих рассказов.
Признанный мастер литературно-детективных загадок, Сэйерс и своим биографам предоставила неплохой материал для «дедуктивных упражнений». Вскоре после выхода в свет первого романа она взяла отпуск - якобы для работы над вторым. Выяснилось, однако, что отпуск был не столько творческим, сколько «декретным». Через несколько месяцев Сэйерс родила внебрачного ребенка. Предполагается, что его отец - представитель рабочего класса, привлекший Сэйерс после неудачного романа с аристократом.
Впрочем, именно аристократу суждено было стать символом Идеального Мужчины в ее романах. Лорд Питер Уимзи изображался с такой симпатией, что можно было говорить о влюбленности автора в плод своего воображения. Достойнейший продолжатель дела Холмса, Уимзи сочетает в себе светского денди, не без иронии взирающего на мир человеческого безрассудства, и детектива, кропотливо распутывающего криминальные клубки, да еще на основе последних достижений научной мысли.
В детективных начинаниях лорду Питеру умело ассистирует его слуга Бантер. Он был рядом с хозяином в битвах первой мировой войны и продолжает служить ему верой и правдой на войне с преступностью. Отличный камердинер, доверенное лицо, кулинар, Бантер к тому же умеет добывать ценные сведения у слуг, поваров и дворецких домов, что имели касательство к очередному кровавому преступлению.
Шерлок Холмс постоянно пикировался с Лестрейдом из Скотленд-Ярда. Эркюль Пуаро Агаты Кристи не упускал случая показать свое преимущество в состязании с представителями официального сыска. Лорд Питер, напротив, находится в прекрасных отношениях со старшим инспектором Скотленд-Ярда Паркером. Хладнокровный и рассудительный, Паркер неплохо уравновешивает своего импульсивного друга.
Дороти Сэйерс не считала детективный роман настоящим искусством. «Детектив как жанр не достиг и по своему определению не может достичь уровня настоящей литературы»,- писала она в предисловии к составленной ею трехтомной антологии детективной прозы. Вместе с тем она совершенно всерьез относилась к собственному писательству. В ее романах, выдержанных в русле классического детектива, есть запоминающиеся характеры, остроумные наблюдения, многочисленные литературные аллюзии. Убежденный противник классического детектива, мэтр «крутого детектива» Реймонд Чандлер в своем эссе-манифесте «Простое искусство убивать» косвенно воздал должное таланту Сэйерс, выразившись так: «...самым слабым звеном в ее книгах как раз было то, что делало их детективами, а наиболее сильным — то, что могло быть из них изъято без малейшего ущерба». Парадоксальным образом эта формулировка может быть применена и к самому Чандлеру. Все зависит от того, что считать в детективе «главным». Чандлера раздражала сложная, изобилующая массой ложных ходов и изощренных улик, интрига британского детектива. Вычурные логические построения приверженцев классического детектива казались надуманными ему и поклонникам американской «крутой школы». Живая жизнь, рассуждали они, куда проще - и куда сложней, чем мыслится эпигонам Конан Дойля. Но и Чандлер был большим мастером всего того, что выходило за рамки детективной интриги. Его диалоги сверкали, его остроумные описания привлекали к его книгам и тех читателей, кого не очень вдохновляло разгадывание детективных ребусов, а его главный герой Филип Марло из винтика, сюжетной функции, схемы превратился в живого человека, одного из наиболее обаятельных героев детективного романа. Сторонники «крутого детектива» упрекали «классицистов» за отгороженность от жгучих проблем повседневности, за условность положений и нежелание видеть в преступности ничего, кроме повода для интеллектуального моциона читателей. Впрочем, и любители классической линии, со своей стороны, имели что возразить. Они упрекали писателей хемметовско-чандлеровской выучки за «завороженность насилием», каковое даже в Америке не составляет основу повседневности. Нет слов, реальность не состоит из загородных особняков или аристократических лондонских домов с трупами в библиотеках, но и не населена сплошь гангстерами, наркоманами, владельцами казино и подпольных питейных заведений, а также проститутками и женщинами-вамп.
И «классическая», и «крутая» модели являют две разновидности увлекательной литературно-детективной игры, а что до «отражения действительности», то возможно, главная прелесть этого жанра состоит не столько в том, что он «верно отражает», но «занимательно искажает ту до боли знакомую реальность, от которой порой хочется отвлечься Соревнование же двух школ заставляет каждую из них «быть в форме» и самоулучшаться, дабы не проиграть сопернику.
Если сериал Сэйерс о похождениях лорда Питера и выглядит нынче несколько старомодным - хотя бы с точки зрения методов совершения преступления и способов их расследования, то в то же время многие видят в этом особую привлекательность, симпатичный признак «ретро». Порядком устав от «кровавых жатв», собираемых персонажами супербоевиков, от козней международных террористических организаций и происков интернациональной наркомафии, сегодняшние читатели не без облегчения возвращаются в изысканную атмосферу книг Сэйерс (среди которых не последнее место занимает роман «Смертельный яд», 1939, сыгравший важную роль в судьбе самого лорда Питера),- насладиться изысканно-неторопливым слогом и отдохнуть от нашей стрессовой повседневности.
Что бы ни говорили литературоведы, а развлекать - для искусства функция важная и не менее нужная.
В 1939 году Дороти Сэйерс ставит внезапную точку в своей карьере детективного автора. Она переключается на эссе и пьесы религиозно-дидактического содержания, занимается медиевистикой. В 1957 году мы ходит в свет ее перевод «Песни о Роланде», а в 1962 году - перевод «Божественной комедии» Данте.
Между тем ее детективные произведения издавались и в Англии, и в Соединенных Штатах, а также на многих языках народов мира. На русском, правда, Сэйерс издавать стали лишь в самые последние годы, а прежде, когда детектив как жанр и так был под подозрением у литературных чиновников, ее, по тогдашним нашим представлениям, консерватизм и снобизм считались опасным блюдом для советского читателя, способным содержать идеологический «смертельный яд». Ныне же, когда консерватизм и старомодность весьма выгодно смотрятся на фоне надоевшей «нелицеприятной критики буржуазного строя», у Сэйерс есть неплохие шансы доставить удовольствие российским любителям детективного жанра. Перестав писать детективы, Сэйерс, однако, сохранила связи с коллегами по жанру. С 1949 года и до самой смерти она - президент Детективного клуба, основанного еще Г. К. Честертоном. Умерла Сэйерс в 1957 году. А два десятилетия спустя поклонники ее пера смогли познакомиться с книгой, над которой она работала в последние годы жизни,- литературной биографией Уилки Коллинза.
На основе статьи С. Белова

Библиография детективных произведений | +
Лорд Питер Уимзи (Lord Peter Wimsey):
Whose Body? (1923) - Кто ты?
Clouds of Witness (1926) - Под грузом улик
Unnatural Death (1927) (Авторское название The Singular Case of the Three Spinsters) - Без свидетелей
The Unpleasantness at the Bellona Club (1928) - Неприятности в клубе "Беллона"
Lord Peter Views the Body (1928; 12 рассказов, не переведены)
Strong Poison (1930) - Смертельный яд
Five Red Herrings (1931) - Пять отвлекающих манёвров
Have His Carcass (1932) - Опасная бритва
Hangman's Holiday (1933; 12 рассказов, из них 4 - о лорде Питере) - каникулы палача
Murder Must Advertise (1933) - Смерть по объявлению
The Nine Tailors (1934) - Почерк убийцы
Gaudy Night (1935) - Возвращение в Оксфорд (Встреча выпускников) - любительский перевод
Busman's Honeymoon (1937; по пьесе, написанной в соавторстве с Muriel St. Clair Byrne и опубликованной в 1984) - Медовый месяц (Испорченный медовый месяц)
In the Teeth of the Evidence (1939; 17 рассказов, из них 2 - о лорде Питере; с 1972 года издаётся с добавлением рассказа "Talboys", последнего произведения о Питере Уимзи; не переведён)
Talboys (1942 рассказ) - Толбойз
Striding Folly (1972; 3 рассказа)
Sayers on Holmes, Essays and Fiction on Sherlock Holmes, introd. Alzina Stone Dale (2001; включает радиосценарий 1954 г., в котором восьмилетний лорд Питер обращается к Шерлоку Холмсу; не переведён).
Thrones, Dominations ⃫ Престолы, господства*
Первая публикация на языке оригинала: St. Martin's Press, февраль 1998 г.
пер.: Форум "Клуб любителей детектива"; март 2015 г.

Иное:
The Documents in the Case (1930, в соавторстве с Робертом Юстасом)
The Sultry Tiger (1936, под псевдонимом; переиздан под настоящим именем в 1965)
The Travelling Rug (2005)

Принимала участие в создании большинства романов, написанных Детективным Клубом.
愚史萌覺書之
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2707
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 159 месяцев и 8 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1258 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 19 авг 2013, 16:03

Подскажите пожалуйста содержания сборников Great Short Stories of Detection, Mystery and Horror - Part, выходившие под редакцией Дороти Сэйерс.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1054
Стаж: 141 месяцев и 9 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 876 раз.
Поблагодарили: 384 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор DeMorte » 26 авг 2013, 10:31

На сайте издательства "Corpus" выложена седьмая часть книги "Сильный яд" Дороти Л. Сэйерс с 40-страничным иллюстрированным предисловием Александры Борисенко и фрагментом текста романа, роман издадут в первой книге новой серии "Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь", в новом переводе Марии Переясловой. http://www.corpus.ru/products/files/pro ... -small.pdf
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус)
Аватар пользователя
DeMorte
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 152
Стаж: 146 месяцев и 2 дня
Карма: + 1 -
Благодарил (а): 391 раз.
Поблагодарили: 64 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Faramant » 27 авг 2013, 05:06

Полковник МАРЧ писал(а):Подскажите пожалуйста содержания сборников Great Short Stories of Detection, Mystery and Horror - Part, выходившие под редакцией Дороти Сэйерс.

Поищите вот по этим ссылкам:
Great Short Stories of Detection, Mystery and Horror
Great Short Stories of Detection, Mystery and Horror, Second Series
Great Short Stories of Detection: Part II, Mystery and Horror

За это сообщение автора Faramant поблагодарил:
Полковник МАРЧ (29 авг 2013, 09:50)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Faramant
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 279
Стаж: 132 месяцев и 10 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 144 раз.
Поблагодарили: 101 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Ser » 27 авг 2013, 21:36

Может быть, у "Смертельного яда" есть какие-то художественные достоинства, но как качественный классический детектив не рекмоендую.
"Детектив - это как бухгалтерский отчет, в котором при проверке все данные сходятся". Андрес Трапиэльо "Клуб идеальных убийств"
Ser
Классик
Классик
 
Сообщений: 1428
Стаж: 178 месяцев и 4 дня
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 453 раз.
Поблагодарили: 201 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Петр Алексеевич » 29 авг 2013, 06:59

Не соглашусь: интересная загадка и достойная разгадка. Суть в следующем: Гарриет Вейн, имевшая возможность отравить жертву, невиновна; а человек, который ужинал с жертвой, все время находился под наблюдением и никак не мог отравить блюда. Интересно, что такую же загадку мы находим у Кристи, Хеллера, Амнуэля и даже Ренделл - и разгадки везде разные.
Петр Алексеевич
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 396
Стаж: 170 месяцев и 26 дней
Карма: + 8 -
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 60 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Ser » 29 авг 2013, 09:49

Петр Алексеевич писал(а):Не соглашусь: интересная загадка и достойная разгадка.

Спойлер:
Честно говоря, из-за разгадки и личности убийцы мне это произведение не понравилось. Очень много говорилось о том, как родственник жертвы не мого быть отравтиелем, а в конце разгадка отравленнго яйца мне не очень-то по душе было. Как говорится на цвет и вкус... :drinks:
"Детектив - это как бухгалтерский отчет, в котором при проверке все данные сходятся". Андрес Трапиэльо "Клуб идеальных убийств"
Ser
Классик
Классик
 
Сообщений: 1428
Стаж: 178 месяцев и 4 дня
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 453 раз.
Поблагодарили: 201 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор DeMorte » 26 сен 2013, 15:05

Нашёл в Сети:

Дороти Сейерс «Невероятная история о лорде Питере Уимси и сбежавшей супруге».
«The incredible elopement of lord Peter Wimsey». По изданию The Complete Lord Peter Wimsey Stories by Dorothy L. Sayers. Пер. Crusoe.
Дороти Сейерс «В челюстях свидетельства».
«In the teeth of the evidence». По изданию The Complete Lord Peter Wimsey Stories by Dorothy L. Sayers. Пер. Crusoe.
Дороти Сейерс «Книжное приключение драконьей головы».
«The learned adventure of the dragon head». По изданию The Complete Lord Peter Wimsey Stories by Dorothy L. Sayers. Пер. Crusoe.
Дороти Сейерс «Жемчужное ожерелье».
«The necklace of pearls». По изданию The Complete Lord Peter Wimsey Stories by Dorothy L. Sayers. Пер. Crusoe.
Дороти Сейерс «История одной дегустации или Дело вкуса».
«The bibulous business of a matter of taste». По изданию The Complete Lord Peter Wimsey Stories by Dorothy L. Sayers. Пер. Crusoe.
Дороти Сейерс «Комическая история о рыболовах и краже желудка».
«The piscatorial farce of the stolen stomach». По изданию The Complete Lord Peter Wimsey Stories by Dorothy L. Sayers. Пер. Crusoe.
Дороти Сейерс «Обмороченный полисмен».
«The haunted policeman». По изданию The Complete Lord Peter Wimsey Stories by Dorothy L. Sayers. Пер. Crusoe.
Дороти Сейерс «Ужасная история человека с медными пальцами».
«The abominable history of the man with cooper fingers». По изданию The Complete Lord Peter Wimsey Stories by Dorothy L. Sayers. Пер. Crusoe.
Дороти Сейерс «Тонкий нюх».
«Sleuths on the scent. A Montague Egg Story». По изданию Dorothy Sayers, Hangman’s holiday. Пер. Crusoe.
Дороти Сейерс « Магер-шелал-хаш-баз».
«Maher-Shalal-Hashbaz. A Montague Egg Story». По изданию Dorothy Sayers, Hangman’s holiday. Пер. Crusoe.


http://www.on-island.net/indexwrk.html
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус)
Аватар пользователя
DeMorte
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 152
Стаж: 146 месяцев и 2 дня
Карма: + 1 -
Благодарил (а): 391 раз.
Поблагодарили: 64 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Alex Smith » 21 янв 2014, 14:03

Дороти Сэйерс "Сильный яд"
Несколько лет назад я уже читал этот детектив, но поскольку он мне запомнился только некачественным переводом от "Мира книги", решил его перечитать как только появилось издание с другим переводом, тем более что перевод Corpusa должен быть хорошим. (Хм, выглядит так как будто я рекламирую издательство Corpus, но ничего немного ниже я его поругаю...) Ну, что ж... новый перевод читается легко, и неудивительно что в предыдущем переводе книга выглядела местами совсем невнятно - все таки Сэйерс считается очень высоколитературным автором и ее герои часто цитируют что-нибудь из английской классики - количество примечаний к тексту огромно - едва ли не на каждой странице стоит одна-две сноски, с указанием каких именно классиков английской литературы цитирует лорд Питер, а если для понимания смысла цитаты нужно знать и контекст цитируемого произведения, то о нем тоже что-нибудь написано.
Помимо "высоколитературности", Сэйерс известна тем что первой ввела в детективные сериалы моду на "развитие героя", когда в каждом последующем романе можно узнать не только о расследовании, но и о событиях в личной жизни персонажей. Сам я правда не уверен что это плюс - когда я читаю детектив, я хочу читать детектив, а не бразильский сериал, когда для понимания сюжета очередной книги нужно помнить о событиях предыдущих. В начале я обещал покритиковать издательство Corpus, так что приступаю к обещанному - выбор книг для серии показался мне странным - отобраны те романы, в которых рассказывается о взаимоотношениях Питера и Гарриет (как по мне, то лучше бы отобрали те книги, в которых детективная линия лучше проработана, все таки это серия детективных романов). Впрочем, в этом романе знания предыстории от читателя не требуется - Питер и Гарриет только познакомились, когда Гарриет обвинялась в убийстве и лорд Питер взялся за поиски настоящего убийцы. Поиски получились как то не очень - детективная часть так себе, подозреваемых маловато, да и вообще... но не буду спойлерить. Правда в романе присутствует нечто вроде невозможного преступления - непонятно как жертву могли отравить, но решение загадки меня не впечатлило.
Но все таки буду продолжать знакомство с серией.
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2738
Стаж: 178 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 680 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Доктор Праути » 21 янв 2014, 15:09

По стилю Сейерс полностью согласен. Но вот что остается от нее, в отличие от других авторов. Прочитав не самый сильный роман Дороти Ли, почему-то тянет почитать еще что-нибудь у нее. И так далее. Непонятный для меня магнетизм, непонятный.
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1614
Стаж: 125 месяцев и 25 дней
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1076 раз.
Поблагодарили: 1440 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 21 янв 2014, 23:07

ДокторПраути писал(а):Непонятный для меня магнетизм, непонятный.
Вот и у меня такое же чувство... Причем, после того как я долгие годы была очарована рассказами Сэйерс, её романы у меня вызвали сначала некоторое разочарование. И в тоже время что-то в них есть. Читая почти каждое произведение я то восхищаюсь фантазией, стилем, юмором, то буквально умираю со скуки. И еще мне кажется, что детективы Дороти Сэйерс отличаются как от "классического детектива"(Кристи, Карр, Квин), так и от "научного" представленного (Остин Фриман, Крофтс). Тут дело не только в индивидуальном стиле, но в самом "построении" что ли
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1176
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 155 месяцев и 9 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1918 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Хелена » 21 янв 2014, 23:31

Тоже читала этот роман (и всё, что смогла найти) в переводе "Мир Книги". Очень нравится стиль Сейерс, но это дело вкуса, я как раз не люблю, когда много социальной составляющей и описывается бедственное положение беднейших слоёв. Личность злодея определяется где-то после половины книги (а больше некому :smile: ), но определить способ убийства не получилось. Сначала метод показался совершенно надуманным, но может тогда такие идеи были популярными. Типа как вечеринки с наркотиками в "Смерть по объявлению".
Люблю Дороти Сейерс, причем даже не могу объяснить за что. Стиль, атмосфера, английский юмор. И главный герой очень нравится. Настоящий лорд.
Попробую найти новый перевод, когда в наших магазинах появится, спасибо за подсказку.
Аватар пользователя
Хелена
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 101
Стаж: 160 месяцев и 16 дней
Карма: + 7 -
Откуда: г. Киев
Благодарил (а): 167 раз.
Поблагодарили: 101 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Alex Smith » 22 янв 2014, 08:22

Хелена писал(а): я как раз не люблю, когда много социальной составляющей и описывается бедственное положение беднейших слоёв.

Вот как! Иногда мне кажется что я один такой остался. Буду знать что это не так.
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2738
Стаж: 178 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 680 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Петр Алексеевич » 22 янв 2014, 13:32

Третьим буду:) В детективе должна быть загадка, а социальность - в социальном. Сэйерс мне нравится именно потому, что в основном от жанрового канона не отклоняется - за исключением разве что "Трупа в оранжерее (Под грузом улик)"
Петр Алексеевич
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 396
Стаж: 170 месяцев и 26 дней
Карма: + 8 -
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 60 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Ser » 23 янв 2014, 12:05

Знайте, Alex_Smith:)
"Детектив - это как бухгалтерский отчет, в котором при проверке все данные сходятся". Андрес Трапиэльо "Клуб идеальных убийств"
Ser
Классик
Классик
 
Сообщений: 1428
Стаж: 178 месяцев и 4 дня
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 453 раз.
Поблагодарили: 201 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 24 янв 2014, 01:30

Alex Smith писал(а):Вот как! Иногда мне кажется что я один такой остался. Буду знать что это не так.
Конечно, не так:) Я тоже в детективе люблю прежде всего загадку.
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1176
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 155 месяцев и 9 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1918 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Виктор » 24 янв 2014, 07:45

Mrs. Melville писал(а):
Alex Smith писал(а):Вот как! Иногда мне кажется что я один такой остался. Буду знать что это не так.
Конечно, не так:) Я тоже в детективе люблю прежде всего загадку.

Присоединяюсь.
И Сэйерс отлично умела загадывать загадки. А блестящие литературный язык и стиль - это очень приятный бонус к загадке.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3354
Стаж: 131 месяцев и 26 дней
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2470 раз.
Поблагодарили: 2778 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 08 мар 2014, 12:44

Копаясь сегодня в просторах интернета нашел прелюбопытную информацию. Оказывается существует перевод на русский незавершенного романа Сэйерс "Престолы и господства", только никто его так и не издал. Информация по поводу перевода была озвучена еще в 2008 году на сайте Школы переводов Баканова.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1054
Стаж: 141 месяцев и 9 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 876 раз.
Поблагодарили: 384 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Гастингс » 08 мар 2014, 22:00

Полковник МАРЧ писал(а):Копаясь сегодня в просторах интернета нашел прелюбопытную информацию. Оказывается существует перевод на русский незавершенного романа Сэйерс "Престолы и господства", только никто его так и не издал. Информация по поводу перевода была озвучена еще в 2008 году на сайте Школы переводов Баканова.

Да, там сказано, что главы, написанный самой Сэйерс, перевела Наталия Трауберг. Наличие и неиздание этого перевода еще раз доказывает, что дело не в нехватке переводчиков. А вещь интересная!
А кто-нибудь знает: команда Борисенко-Сонькина, которая переиздает сейчас ту часть детективов Сэйерс, где действуют Уимси-Вейн, не собирается издать эту вещь (естественно в переводе своей команды)?
Аватар пользователя
Гастингс
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 605
Стаж: 139 месяцев и 15 дней
Карма: + 66 -
Благодарил (а): 958 раз.
Поблагодарили: 1313 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 08 мар 2014, 22:05

Судя по их планам, они еще сами не знают, переводить ли им весь цикл или нет.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1054
Стаж: 141 месяцев и 9 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 876 раз.
Поблагодарили: 384 раз.

Re: Дороти Ли Сэйерс

СообщениеАвтор zaa » 09 мар 2014, 09:25

Гастингс, читая предисловие и комментарии уже в "Где будет труп", выглядит, что по "Медовый месяц" они переведут, а что делать дальше — перейти к Джилл Уолш и продолжить истории про семейство Уимзи-Уэйн или же вернуться назад или переводить истории про лорда Питера без Гарриет, романы и рассказы, до полного собрания…
愚史萌覺書之
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2707
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 159 месяцев и 8 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1258 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?