Джорджетт Хейер

Автор Клуб любителей детектива
"Все, что вы хотите знать о моей жизни, вы найдете в моих книгах" © |
Хейер, Джорджетт*
Heyer, Georgette

Биографическая справка: ⮑
Дата рождения: 16 августа 1902 г.; Уимблдон, Лондон
Дата смерти: 4 июля 1974 года , Лондон (в возрасте 71-го года)
Джорджетт Хейер родилась в Уимблдоне. Её отец, Джордж Хейер, был преподавателем в Кингс Колледж Скул. Её дед по отцу был иммигрантом из России. Она училась в семинарской школе и в Вестминстерском Колледже в Лондоне. В 1925 она вышла замуж за Джорджа Рональда Ружьера, у них был один сын. Муж был горным инженером и Хейер уехала с ним на три года в Восточную Африку. С 1928 по 1929 они жили в Югославии. В начале 1930-х они вернулись в Англию, поскольку муж решил стать юристом. (Сын их, родившийся в 1932, также стал юристом и Королевским Советником). В 1942 г. Джорджетт Хэйер переехала из Сассекса в Лондон.
Дата смерти: 4 июля 1974 года , Лондон (в возрасте 71-го года)
Джорджетт Хейер родилась в Уимблдоне. Её отец, Джордж Хейер, был преподавателем в Кингс Колледж Скул. Её дед по отцу был иммигрантом из России. Она училась в семинарской школе и в Вестминстерском Колледже в Лондоне. В 1925 она вышла замуж за Джорджа Рональда Ружьера, у них был один сын. Муж был горным инженером и Хейер уехала с ним на три года в Восточную Африку. С 1928 по 1929 они жили в Югославии. В начале 1930-х они вернулись в Англию, поскольку муж решил стать юристом. (Сын их, родившийся в 1932, также стал юристом и Королевским Советником). В 1942 г. Джорджетт Хэйер переехала из Сассекса в Лондон.
Майк Грост*
Хейер наиболее известна историческими любовными романами, но написала ряд детективов. Мне больше всего нравится роман "Рождественский
Это достигается интонациями их комических диалогов, где плаксивые самооправдания смешаны с пародийной мелкобуржуазной серьёзностью и условностями. Роман Аллингем здесь напоминают и надолго исчезающие родственники. В целом книга Хейер предвещает "комедию нравов" в детективах
Найо Марш
и выглядит как её ближайший "предок" на ниве детектива. В "Семейка
Ошибочно считать это произведение Хейер сатирой, поскольку в Верекерах не представлен какой-то общественный класс, профессия или определённые человеческие типы. Это просто скопище не похожих на других индивидуальностей. Они сосредоточены только на своих интересах, не озабочиваясь убийством, интересами других или чьими-то чувствами. Они интересуются только собой, и это идёт от их индивидуальности. Они напоминают пятилетних детей, озабоченных только собственными желаниями.
Хейер, как и Марш, идёт в своём творчестве от интуиции. И, как и другие сторонники такого метода, предпочитает сыщиков-любителей. Хотя в "Убийстве в Эшли-Грин" впервые появляется ее постоянный герой суперинтендант Ханнисайд, основная роль в расследовании принадлежит адвокату Джайлзу Каррингтону. Для книги, полной "верекерами", он достаточно милый и нормальный человек. Противоположный вариант в "Зачем убивать дворецкого?" 1933 года, где неприятный адвокат Фрэнк Эмберли представлен среди милых людей. Умный и сознательный грубиян Эмберли выглядит слабым наброском будущих Верекеров, как и они, он говорит неожиданные вещи и пренебрегает вежливыми условностями. Как и Верекеры, он презирает идею снабжать полицию информацией и наслаждается, нарушая принятые формы следствия, особенно в главе 5.
Изобретательность Верекеров и потеря ими социальных ограничений, когда они подозревают друг друга, всех и каждого в преступлении, также разрушает традиции детективного жанра. Книга Хейер представляет здесь своего рода опыт логического анализа жанра изнутри, с развенчанием общепринятых принципов. У Аллингем также был ряд детективов с логической пародией или сатирой на идею детектива. "Зачем убивать дворецкого?" скорее триллер, чем детективный роман в стиле "Золотого века". Это очень скучная книга.
Завершив следствие в финале "Убийство в Эшли-Гри", Джайлз первым делом переодевается к вечеру. Это неудивительно для автора, в чьих исторических романах также присутствует интерес к моде, например, в "Пудра и
"Найден
Менее успешна
кинжал*
, чей сюжет лучше обычного для Хейер стандарта. Многие из обычных детективов Хейер имеют неплохие загадки. В перехваленном "Тупое Envious Casca; 1941 г.
орудие"*
хороший финальный трюк, но не более того. "Убийство в ЭшлиA Blunt Instrument
-Грин"*
, мягко говоря, не блещет детективным сюжетом, но но в ней умно представлена чёрная комедия из жизни семьи Верекеров, возмутительно эксцентричных подозреваемых. Все Верекеры вполне эгоистичны, не заботятся об умерших или о благе общества и всегда говорят, что думают. Это скопище монстров, снабжённых превосходными диалогами Хейер. Блестящие диалоги вызывает в памяти комедийные пьесы Ноэля Пирса Death in the Stocks; 1935 г.
Кауарда*
на уровне пьесы "Сенная Noël Peirce Coward
лихорадка"*
с тамошним семейством. Диалоги Хейер утончены и интеллектуально сложны, в них много логичности; в конце 11 главы она сравнивает их с пьесами Чехова. Они сохраняются на протяжении всего романа. Способность некоторых Верекеров оправдывать свои действия независимо от их корыстности напоминает дядю Уильяма в "Полиции на Hay Fever
похоронах"*
Марджери Аллингем.
Police at the Funeral; 1931 г.


Лампри"*
в 1940 году Марш изобразит не менее эксцентричное семейство.Surfeit of Lampreys
Ошибочно считать это произведение Хейер сатирой, поскольку в Верекерах не представлен какой-то общественный класс, профессия или определённые человеческие типы. Это просто скопище не похожих на других индивидуальностей. Они сосредоточены только на своих интересах, не озабочиваясь убийством, интересами других или чьими-то чувствами. Они интересуются только собой, и это идёт от их индивидуальности. Они напоминают пятилетних детей, озабоченных только собственными желаниями.
Хейер, как и Марш, идёт в своём творчестве от интуиции. И, как и другие сторонники такого метода, предпочитает сыщиков-любителей. Хотя в "Убийстве в Эшли-Грин" впервые появляется ее постоянный герой суперинтендант Ханнисайд, основная роль в расследовании принадлежит адвокату Джайлзу Каррингтону. Для книги, полной "верекерами", он достаточно милый и нормальный человек. Противоположный вариант в "Зачем убивать дворецкого?" 1933 года, где неприятный адвокат Фрэнк Эмберли представлен среди милых людей. Умный и сознательный грубиян Эмберли выглядит слабым наброском будущих Верекеров, как и они, он говорит неожиданные вещи и пренебрегает вежливыми условностями. Как и Верекеры, он презирает идею снабжать полицию информацией и наслаждается, нарушая принятые формы следствия, особенно в главе 5.
Изобретательность Верекеров и потеря ими социальных ограничений, когда они подозревают друг друга, всех и каждого в преступлении, также разрушает традиции детективного жанра. Книга Хейер представляет здесь своего рода опыт логического анализа жанра изнутри, с развенчанием общепринятых принципов. У Аллингем также был ряд детективов с логической пародией или сатирой на идею детектива. "Зачем убивать дворецкого?" скорее триллер, чем детективный роман в стиле "Золотого века". Это очень скучная книга.
Завершив следствие в финале "Убийство в Эшли-Гри", Джайлз первым делом переодевается к вечеру. Это неудивительно для автора, в чьих исторических романах также присутствует интерес к моде, например, в "Пудра и
мушка"*
1923 года. Среди лучших исторических романов также "Дочь Powder and Patch
фортуны"*
1941 года.Faro’s Daughter
"Найден
мертвым"*
также содержит ряд удачных комических персонажей в стиле "Убийство в Эшли-Гри". Они более нормальны и менее монструозны, чем Верекеры, но столь же впечатляюще сложны. Особенно сатирический скальпель Хейер убедителен во "вскрытии" Розмари, жены, озабоченной своими чувствами. Лучшая часть книги — первые пять глав, до того, как Скотленд-Ярд начал расследование. Книга также показывает умение Хейер придумывать мотивы, которые здесь вырастают из замысловатой сети взаимоотношений персонажей. Её логическая разработка — интересная и стильная часть сюжет. Система наследования и порожденные ей мотивы напоминают всю ту же "Убийство в Эшли-Гри".They Found Him Dead; 1937 г.
Менее успешна
"Осторожно, яд!"*
. Если Верекеры нетрадиционны и ни на кого не похожи, то члены здешней семьи просто противны друг другу. В первых четырех главах есть ряд удачных диалогов, но в целом персонажи отталкивают. Они напоминают не самые лучшие вещи Найо Марш, где ряд озлобленных персонажей раздражает друг друга, создавая мнимый комизм — "Смерть и танцующий Behold, Here's Poison; 1936 г.
лакей*
или Death and the Dancing Footman; 1942 г.
"Цветная схема"*
.Colour Scheme
Библиография: ⮑
-
Инспектор Ханнисайд
✓ Death in the Stocks║Убийство в Эшли-Грин*1-ая публикация на языке оригинала:*aka "Merely Murder"; "Longmans and Co"; 1935 г.Аннотация:*║Поздно вечером во время дежурства констебль обнаруживает тело местного богача Верекера, заколотого ножом. Но кто мог совершить жестокое преступление в патриархальной деревушке Эшли-Грин? Взбалмошная светская львица — сестра Верекера? Или брат — художник, остро нуждавшийся в деньгах? Или жених сестры, который боялся, что Верекер узнает о его растратах?Перевод:*М.: СЛОВО, 1993 г.; Серия: Английский детектив (Слово); перевод под названием "Смерть в колодках"║М.: АСТ, декабрь 2015 г.; Серия: Золотой век английского детектива║М.: АСТ, июнь 2017 г.; Серия: Золотой век английского детектива (мягкая обложка)║есть в сети✓ Behold, Here's Poison║Осторожно, яд!*1-ая публикация на языке оригинала:*"Hodder & Stoughton"; 1936 г.Аннотация:*║владелец поместья Грегори Мэтьюз найден мёртвым. Следствие склоняется к версии естественной смерти, однако сестра покойного настойчиво твердит: произошло убийство. И вскрытие подтверждает её подозрения — Мэтьюза действительно отравили с помощью огромной дозы никотина. Кому же помешал респектабельный немолодой джентльмен, у которого, казалось, не было врагов?…Перевод:*М.: Артикул-принт, 2006 г.; Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения) ; перевод под названием "Примите яд, пожалуйста!"║М.: АСТ, декабрь 2015 г.; Серия: Золотой век английского детектива║есть в сети
✓ They Found Him Dead║Найден мёртвым!*1-ая публикация на языке оригинала:*"Hodder & Stoughton"; 1937 г.Аннотация:*║Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона – Клемента. Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби. Но на него происходит несколько покушений, и он едва не становится третьей жертвой преступника…Перевод:*М.: Артикул-принт, 2007 г.; Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения)║М.: АСТ, февраль 2015 г.; Серия: Золотой век английского детектива║М.: АСТ, 2016 г.; Серия: Золотой век английского детектива (мягкая обложка)║есть в сети✓ A Blunt Instrument║Тупое орудие*1-ая публикация на языке оригинала:*"Hodder & Stoughton"; 1938 г.Аннотация:*║Эрнест Флетчер — богач и любитель женщин — был убит в собственном кабинете. Но кто нанес ему смертельный удар тупым орудием? Незамужняя сестра? Погрязший в долгах племянник? Красавица-соседка? Партнеры по сомнительным сделкам?
Инспектор Ханнисайд начинает расследование и вскоре приходит к выводу: у Флетчера было много врагов, а его смерть выгодна им всем…Перевод:*М.: СЛОВО, 1993 г.; Серия: Английский детектив (Слово)║М.: Verba, 1995 г.; Серия: Bestseller; переведено под названием "Тупое оружие"║М.: АСТ, февраль 2015 г.; Серия: Золотой век английского детектива║М.: АСТ, октябрь 2016 г.; Серия: Золотой век английского детектива (мягкая обложка)║есть в сети -
Инспектор Хемингуэй
✓ No Wind of Blame║Так убивать нечестно!*1-ая публикация на языке оригинала:*"Hodder & Stoughton"; 1939 г.Аннотация:*║Уолли Картер — несносный муж миллионерши — убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хэмингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавится от Уолли был у многих -его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?…Перевод:*М.: Артикул-принт, 2006 г.; Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения)║М.: АСТ, октябрь 2014 г.; Серия: Золотой век английского детектива (мягкая обложка)║М.: АСТ, 2014 г.; Серия: Золотой век английского детектива║есть в сети✓ Envious Casca║Рождественский кинжал*1-ая публикация на языке оригинала:*aka "A Christmas Party"; "Hodder & Stoughton"; 1941 г.Аннотация:*║Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…Перевод:*М.: Артикул-принт, 2007 г.; Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения)║М.: АСТ, октябрь 2014 г.; Серия: Золотой век английского детектива (мягкая обложка)║М.: АСТ, 2014 г.; Серия: Золотой век английского детектива║есть в сети
✓ Duplicate Death║Убийства на Чарлз-стрит*1-ая публикация на языке оригинала:*"William Heinemann"; 1951 г.Аннотация:*║Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон!
Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать…Перевод:*М.: АСТ, ноябрь 2017 г.; Серия: Золотой век английского детектива ║М.: АСТ, март 2019 г.; Серия: Золотой век английского детектива (мягкая обложка)║есть в сети✓ Detection Unlimited║Неоконченное расследование*1-ая публикация на языке оригинала:*"William Heinemann"; 1953 г.Аннотация:*║Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот. Но преступление есть преступление, и убийца должен понести заслуженную кару.
Однако на сей раз у инспектора Хемингуэя особенно много подозреваемых: ведь Уорренби успел насолить абсолютно всем, кто хорошо его знал, от собственной племянницы и ее возлюбленного до местного сквайра, от соседа писателя — до отставного майора, разводящего пекинесов…Перевод:*М.: Артикул-принт, 2007 г.; Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения); переведено под названием "Всеобъемлющее расследование"║М.: АСТ, ноябрь 2017 г.; Серия: Золотой век английского детектива; переведено под названием "Кому помешал Сэмпсон Уорренби?"║М.: АСТ, сентябрь 2019 г.; Серия: Золотой век английского детектива (мягкая обложка); переведено под названием "Кому помешал Сэмпсон Уорренби?"║есть в сети -
Внесерийные
✓ Footsteps in the Dark║Шаги в темноте*1-ая публикация на языке оригинала:*"Longmans and Co"; 1932 г.Аннотация:*║Юные Питер, Селия и Маргарет унаследовали старинное имение от своего дяди и смеялись над деревенскими слухами о том, что в нём обитают мстительные призраки. Так было до тех пор, пока весёлый праздник, устроенный ими для друзей, не завершился жестоким убийством.
Теперь герои задаются вопросами: действительно ли в имении обитает нечто таинственное и смертоносное, или, быть может, поместье стало охотничьими угодьями не выходца с того света, а вполне реального, но от того не менее опасного преступника?
Под подозрением оказывается всё окружение жертвы, и героям предстоит найти настоящего убийцу среди более чем дюжины подозреваемых, у каждого из которых имелся и мотив, и возможность совершить преступление…Перевод:*М.: АСТ, январь 2017 г.; Серия: Золотой век английского детектива║есть в сети✓ Why Shoot a Butler?║Зачем убивать дворецкого?*1-ая публикация на языке оригинала:*"Longmans and Co"; 1932 г.Аннотация:*║Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.
Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Перевод:*М.: Пресса, 1995 г.; Серия: Мастера детектива║М.: СКС, 1997 г.; Серия: Bestseller║М.: Вагриус, 2000 г.; Серия: XX век. Классика детектива║М.: Артикул-принт, 2006 г.; Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения)║М.: АСТ, июль 2014 г.; Серия: Золотой век английского детектива║М.: АСТ, октябрь 2015 г.; Серия: Золотой век английского детектива (мягкая обложка)║есть в сети✓ The Unfinished Clue║Лакомый кусочек*1-ая публикация на языке оригинала:*"Longmans and Co"; 1934 г.Аннотация:*║Генерал Биллингтон-Смит был очень резким и неуживчивым человеком. Своё дурное настроение он срывал на близких и домочадцах, особенно доставалось юной и беззащитной супруге.
Когда на уик-энд сын генерала пригласил мексиканку-танцовщицу в качестве своей невесты, стало очевидно, что назревает грандиозная семейная ссора. Но никто не мог представить себе, что разразившийся скандал завершится убийством.
Инспектору Скотланд-ярда приходится лавировать среди косвенных улик; причём под подозрением оказывается большинство присутствовавших в доме гостей и даже сама супруга генерала…Перевод:*М.: Артикул-принт, 2006 г.; Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения); переведено под названием "Неокончательная улика"║М.: Астрель, 2012 г.; Английский детектив — лучшее (мягкая обложка)║М.: АСТ, июль 2014 г.; Серия: Золотой век английского детектива║М.: АСТ, январь 2016 г.; Серия: Золотой век английского детектива (мягкая обложка)║есть в сети✓ Penhallow║Убийство Адама Пенхаллоу*1-ая публикация на языке оригинала:*"William Heinemann"; 1942 г.Аннотация:*║Смерть Адама Пенхэллоу накануне его дня рождения поначалу кажется естественной. Он был таким злым и жестоким, что его ненавидели и слуги, и семья.
Однако вскоре выясняется, что Пенхэллоу был убит, отравлен. В убийстве подозревают более десятка человек, у каждого из которых были возможности и средства совершить преступление. Но кто из них превратил ненависть в убийство?…Перевод:*М.: Фантом Пресс интер В.М., 1995 г.; Серия: Иронический детектив║М.: Артикул-принт, 2006 г.; Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения); переведено под названием "Пенхоллоу"║М.: АСТ, январь 2017 г.; Серия: Золотой век английского детектива║есть в сети - Рассказы
- ×
Подробная информация во вкладках
Джорджетт Хейер — английская писательница; автор детективных и исторических любовных романов.
В 1921 году написала роман "Черный
мотылек"*
для своего брата Бориса, и по просьбе отца доработала его. Второй вариант романа был опубликован в журнале "Констебль". Джорджетт Хейер продолжила писать григорианские и любовные романы. В 1931 году Хейер издала "Вильгельм The Black Moth
Завоеватель"*
, первый её исторический роман, содержавший вымышленное описание реальных исторических событий. Она тщательно изучила жизнь Вильгельма Завоевателя, даже проехав по маршруту, которым Вильгельм вступил в Англию. В следующем году творчество Хейер куда радикальнее отошло от ранних исторических любовных романов с выпуском первого детектива "Шаги в The Conqueror
темноте"*
. Выход романа совпал рождением её единственного сына Ричард Джордж Footsteps in the Dark
Ругьер*
, которого она называла "своей самой значимой и, конечно, несравненной работой". Позднее Хейер просила издателей воздерживаться от переиздания романа и писала так: "Эта книга, опубликованная одновременно с появлением сына… была первым моим детективом и увековечила момент, как сказал бы любой персонаж эпохи Регентства, моего роста. К ней приложили руки муж и два брата-грубияна… не думаю, чтобы это был значительный труд". Richard George Rougier; 12 февраля 1932 — 25 октября 2007; судья Высокого суда Англии и Уэльса
В дальнейшем, на протяжении многих лет, Хейер ежегодно публиковала по любовному роману и детективу в год. Первые были более популярны, обычно продаваясь по сто с лишним тысяч экземпляров, в то время как тираж детективов составлял не более двух десятков тысяч. По словам ее сына, Хейер "рассматривала написание детективных историй примерно как решение кроссворда - интеллектуальное развлечение перед столкновением с более трудными жизненными проблемами".
- Большое значение в
- литературной деятельности Хейре принимал ее муж. Он читал корректуры ее исторических романов, исправляя ошибки, супруги совместно работали над детективами, придумывая основы сюжетов, где персонажи обозначались как "А" и "Б". А Хейер затем создавала персонажей и взаимоотношения между ними, связывая сюжет с жизнью. Известный факт, что как минимум однажды, она просила мужа перед написанием последней главы еще раз объяснить, как же было совершено убийство.
___Её детективные истории, "сосредоточенны", как писал критик и биограф ЭрлБаргеньер*, "на семейных убийствах в среде высших классов", отличались в первую очередь комедийной стороной, мелодраматичностью и любовной линией. Юмор лежал не в сюжете, а в образах и диалогах персонажей. Действие всех подобных книг происходит одновременно со временем их написания. В ранних детективах (когда супруг Хейер активно увлекался спортом) герои часто были спортивны; позже, когда он осуществил многолетнюю мечту стать адвокатом, главными героями её книг стали адвокаты.Earl F. Bargainnier
В 1935 году в детективах Хейер появилась пара сыщиков - суперинтендантХаннисайд*и сержант, а позднее инспектор,Inspectors HannasydeХемингуэй*. Они никогда не были так популярны, как другие вымышленные сыщики того времени типа Эркюля Пуаро и лорда Питера Уимзи. В 1937 году книгу с их участием "Смерть в колодках" инсценировали в Нью-Йорке как "Только убийство", сосредоточив внимание на комедийной стороне, а не на загадке. Пьеса продержалась только три спектакля.Hemingway
Литературный критик НэнсиУингейт*писала, что детективные произведения Хейер, последний из которых был написан в 1953 году, не оригинальностью, мотивами и образами героев, Так, в семи из них мотивом выступает наследство. Действие всегда происходит в Лондоне, маленькой деревне или на домашней вечеринке. Критик ЭрикNancy WingateРаутли*выделял характерные клише создания персонажей, например, невежественного полисмена, испанскую танцовщицу и сельского священника с нервной женой. В одном из романов персонажи даже появлялись в сюжете согласно алфавитному порядку их фамилий. Согласно Уингейт, детективы Хейер, как и многие другие в то время, содержали серьезный элемент снобизма в отношении иностранцев и низших классов. Её герои из среднего класса были часто грубы и глупы, а женщины невероятно практичны, но недальновидны, и плохо владели грамматикой. Но, несмотря на стереотипы, Раутли пишет, что у Хейер был "заметный дар изображать хрупкие и ироничные беседы англичанок из верхних слоёв среднего класса той эпохи (непосредственно перед Второй мировой войной)". Уингейт, в свою очередь, упоминает, что детективы Хейер славились "шутками и комедийностью столь же, сколь хорошо сотканным сюжетом".Erik Routley - читать дальше