Страница 1 из 1

Джордж и Маргарет Коул

СообщениеДобавлено: 01 ноя 2010, 12:28
Автор zaa
Джордж и Маргарет Коул

Джордж Дуглас Говард Коул (George Douglas Howard Cole, 25 сентября 1889 - 14 января 1959) и дама Маргарет Изабель Коул (Dame Margaret Isabel Cole, DBE, 6 мая 1893 - 7 мая 1980) - супруги, авторы детективных романов.

Джордж Коул учился в лондонской школе Св. Павла и в Оксфорде. Был философом и экономистом, видным представителем фабианского движения. Маргарет, дочь учёного Джона Постгейта прошла курс обучения в Кембридже (в то время учёных степеней для женщин не существовало) и занялась изучением античной литературы, но впоследствии прониклась идеями феминизма и пацифизма и обратилась к общественной деятельности. Во время Первой мировой войны, на почве познакомилась с Джорджем Коулом, с которым вместе боролась за отмену всеобщей воинской повинности. Они поженились в 1918 году и с 1924 года преподавали в Оксфорде.
Детективы Коулы стали писать с 1925 г. (первый роман Джордж написал в 1923 г. в одиночку). Их серийные персонажи - суперинтендант Генри Уилсон, Эверард Блетчингтон и доктор Танкред.

Загадка в ранних романах Коулов обычно технически изощрённая, в духе Фримена У. Крофтса, иногда (особенно в первых романах двадцатых годов) методика расследования выходит на первый план, оттесняя дедукцию. Можно заметить и интерес авторов к ложным алиби, что также характерно для Крофтса. Однако, начиная с 30-х годов, это заметно всё меньше. Изменилось и преступление: от грязных методов бизнесменов-капиталистов (возможно, отражение социалистических взглядов авторов) к сатирическому изображению жизни модных писателей и прочей "интеллигенции". Видимо, Коулы предпочли писать о том мире, который оно знали изнутри (как Генри Уэйд - о политике и политиках).

Сильная сторона супругов Коул - чётко очерченные характеры. Несмотря на несколько сухую и сжатую манеру изложения, им всегда удавалось точно и ярко изобразить своих героев. Например, суперинтендант Уилсон гораздо "человечнее", жизнеспособнее, скажем, инспектора Френча - сквозного героя того же Крофтса. Это же можно сказать и о многочисленных жертвах, убийцах, подозреваемых... Уилсон - не "мыслящая машина"; он просто вдумчивый и в меру любопытный человек, что в соединении с его профессионализмом позволяет ему с блеском распутывать дела.

Коулов часто называют сатириками; это верно, но не до конца. Точнее было бы сказать, что у Коулов немного циничный реалистичный взгляд на жизнь. Они описывают в своих романах мир, погрязший в коррупции, но каждый персонаж волен сам выбирать себе дорогу в жизни в соответствии со своим понятием о чести. Преступники у них - люди, однажды сделавшие неправильный выбор, но способные возвратиться на путь истинный. Высмеивая пороки общества, Коулы надеются, что их читатели не повторят этих ошибок и смогут не встать на путь преступления.

Стиль Коулов парадоксально противоречив: простой и не вычурный язык сочетается со сложным захватывающим сюжетом. В их романах очень много загадок, одна за другой встающих перед детективами. Раскрытие одной тайны ведёт к появлению следующей, а вслед за ней ещё одной, и так почти до бесконечности. Возникает впечатление постоянно развёртывающегося повествования, особенно заметный в историях о суперинтенданте Уилсоне.

Вообще, творчество Коулов очень неровное. Их ранние книги (где-то до 1934 г.) могут встать в один ряд с лучшими образцами детектива того времени - книгами Кристи и Сэйерс. Позже разгадки становятся банальными, расследование - полицейским, а тщательно прописанные характеры исчезают. А если и появляется интересный сюжет (как в "Греческой трагедии"), то он не дополняется изобретательностью головоломки.

На русский язык переведено шесть романов супругов Коул. Все они опубликованы в частях 1-2 тома 31 ПСС Агаты Кристи (изд. Артикул-Принт).

gadetection.pbworks.com/w/page/7930232/Cole%2C-GDH-and-M, en.wikipedia.org, Mike Grost и Nick Fuller

Библиография | +
The Brooklyn Murders (1923) (толко Джордж Коул)
The Death of a Millionaire (1925)
The Blatchington Tangle (1926)
The Murder at Crome House (1927)
The Man from the River (1928) - Утопленник
Superintendent Wilson's Holiday (1928)
Poison in the Garden Suburb/Poison in a Garden Suburb (1929)
Burglars in Bucks/The Berkshire Mystery (1930)
Corpse in Canonicals/The Corpse in the Constable's Garden (1930)
The Great Southern Mystery/The Walking Corpse (1931)
Dead Man's Watch (1931)
Death of a Star (1932)
A Lesson in Crime (1933) (сборник из 11 рассказов)
The Affair at Aliquid (1933)
End of an Ancient Mariner (1933) - Конец старого моряка
Death in the Quarry (1934)
Big Business Murder (1935) - Корпоративное убийство
Dr Tancred Begins (1935)
Scandal at School/The Sleeping Death (1935)
Last Will and Testament (1936)
The Brothers Sackville (1936) - Братья Сэквилл
Disgrace to the College (1937)
The Missing Aunt (1937)
Mrs Warrender's Profession (1938)
Off with her Head! (1938)
Double Blackmail (1939)
Greek Tragedy (1939) - Греческая трагедия
Too Clever by Half (1939) (рассказ, не включён в сборники)
Wilson and Some Others (1940)
Murder at the Munition Works (1940) - Убийство на оружейном заводе
Counterpoint Murder (1940)
Knife in the Dark (1941)
Toper's End (1942)
Death of a Bride (1945)
Birthday Gifts (1946)

Дж. и М. Коул

СообщениеДобавлено: 01 ноя 2010, 15:00
Автор Доктор Фелл
Коул "Утопленник".
Издательство "Артикул-Принт" ПСС Агаты Кристи. Т.31 кн.1

Итак. Первое мое знакомство с творчеством супругов Коул.
Перу Д.Д.Г. Коула, политического теоретика, историка принадлежат множество книг об экономике, профсоюзном движении и т.д. Вместе со своей супругой Маргарет он опубликовал более тридцати детективных произведений о суперинтендантах Генри Уилсон, Эверард Блэчингтон и докторе Тэнкриде. Шесть приключений Генри Уилсона были изданы в «псевдоагате», как мы называем дополнительные тома СС Агаты Кристи издательства «Артикул-Принт».

Перед тем как перейти к рекомендации на первое, прочитанное мною произведение супругов, отмечу, что авторы не обошли и мой любимый жанр – невозможное преступление. В романе «Disgrace to the College» Эверард Блэчингтон сталкивается с убийством в запертой комнате. А также два рассказа (обращаю внимание наших переводчиков): «In a Telephone Cabinet» и «Too Clever by Half».

Свои детективные произведения супруги написали в самый разгар «золотого века детектива» - 1925 – 1946 год и полностью соблюдали правила игры. А также подшучивали над многими популярными авторами и их героями.

«Если бы имя суперинтенданта было бы Шерлок Холмс, рыночная площадь перед гостиницей уже была бы забита зеваками, но Генри Уилсон?!»


А также над… Судите сами.
Близкий друг и помощник Уилсона, доктор Майкл Прендергаст, этакий «доктор Ватсон» (еще одна дань моде), обойдя ряд фигурантов и не добившись от них ничего, в сердцах восклицает:
«- Будь все проклято! – бормотал он себе под нос, покидая место бесславного поражения. Каким, черт побери, образом сыщики умудряются добывать информацию».


Фабула произведения не очень отличается от многих произведений золотого века. Типичный набор. Небольшой городок сельской глубинки, провинциальная глуповатая полиция… и утопленник. Несчастный случай? Да, наверно, так бы все и закончилось, если бы в это время в город не приехал: ненужное вычеркиваем Эркуль Пуаро, Шерлок Холмс, сэр Генри Меривейл, Генри Уилсон. И так далее. Улики, ложные и настоящие ключи, множество мотивов и все под подозрением. И в конце, опять же типичная сцена – все фигуранты дела и «великий сыщик» расставляющий все точки над i.

Признаюсь честно. Произведение читалось трудно и скучновато. Как-то затянуто все действие. Диалоги, диалоги + много излишних описаний. А сами важные фразы, которые и составляют основы загадки, не завуалированы под общий фон книги, а как-то искусственно добавлены. Справедливости ради, надо отметить, что когда читаешь роман, не чувствуешь эту искусственность и вычислить преступника довольно трудно. Но! После прочтения, нет того классного ощущения – как же я этого не заметил!

Вердикт: Больше не понравилось, чем понравилось. Учитывая, что у меня есть еще пять романов супругов Коул, попробую вернуться к ним позже.

Re: Рекомендации участников форума

СообщениеДобавлено: 02 ноя 2010, 09:10
Автор Alex Smith
Доктор Фелл писал(а):Вердикт: Больше не понравилось, чем понравилось. Учитывая, что у меня есть еще пять романов супругов Коул, попробую вернуться к ним позже.

Аналогично. Я тоже знакомство с творчеством Коулов начал с "Утопленника", и мои впечатления примерно те же. Надо бы прочитать у них еще что-нибудь, но все на потом откладываю...

Re: Джордж и Маргарет Коул

СообщениеДобавлено: 03 июн 2012, 18:27
Автор Alex Smith
"Конец старого моряка"

Иногда знание некоторых фактов из биографии автора может мешать чтению. Например, в случае с Коулами, я знаю об их приверженности социалистическим идеям. И это мешает чтению, ибо авторы-социалисты слишком часто скатываются к агитпропу, даже если пишут не на политические темы. Вот и в этой книге, нет-нет да и проглядывает критики буржуазного уклада жизни. Правда проглядывает не очень сильно, и если бы я не знал о политической деятельности автора, я бы может, и не заметил ничего.
Что же касается собственно детективной линии, то она никакая - на мой вкус, конечно. Обратные детективы я не очень то люблю. (Хотя, сериал "Коломбо" мне нравился). Но здесь, в отличии от Коломбо, расследованию уделено не так то много места, и никаких особенных способностей полицейские не проявляют. В первых главах описывается убийство, а в дальнейших - развитие событий, в которых собственно детективная линия занимает не так много места, как хотелось бы.

Re: Джордж и Маргарет Коул

СообщениеДобавлено: 09 янв 2013, 00:00
Автор Alex Smith
"Братья Сэквилл"

Наверное, классический детектив. Пишу "наверное" из-за того что детективная линия слаба - так, вялотекущее рутинно-полицейское расследование с очевидной разгадкой. Скрыть личность преступника от читателя авторы не особенно стремятся. Ну, после предыдущего романа Коулов я этому был готов, потому и не разочаровался. Несмотря не все это, роман мне скорее понравился. Сам не знаю почему. Наверное, по контрасту с предыдущей прочитанной книгой. Видимо атмосфера ХХ века мне больше нравится чем атмосфера XIX столетия.

Re: Джордж и Маргарет Коул

СообщениеДобавлено: 01 июл 2014, 20:14
Автор Alex Smith
Джордж и Маргарет Коул "Греческая трагедия".
Начало вполне симпатичное - английские туристы в Греции, ничего особенного, но читать приятно, не пугают даже какие-то политические разговоры на заднем плане, и описания греческих достопримечательностей, ну или скорее не достопримечательностей, а каких-то еще моментов, которые должны придавать книге оттенок экзотичности. Обычно я недолюбливаю в детективах ни политику, ни экзотику, но в этой книге они мне сильно не мешали, хоть и присутствовали.
Ну вот, написал хоть что-то хорошее о книге, теперь меня нельзя обвинить что я только критикую, но проблема в том что это хорошее я заставлял себя писать. То да, все так, но мне этот детектив не понравился - например, трудно выделить главных героев. Тут и сыщик неприметный, и остальные персонажи... хотя нет, среди героев есть и вполне узнаваемые персонажи, со своими характерными особенностями, так что кто есть кто я почти не путался, но вот повествование какое-то неоднородное: сперва мы наблюдаем за одной группой туристов, но как только мы привыкаем к героям, как на передний план выступают другие, а те о которых речь шла раньше отходят даже не на второй план, а вообще прячутся куда-то за кадр.
Ну и к детективной части огромная претензия, но о ней без спойлера не получится.

Re: Джордж и Маргарет Коул

СообщениеДобавлено: 17 дек 2015, 13:22
Автор Joseph Fletcher
Небольшое дополнение к информации о русских переводах Джорджа и Маргарет Коул на русский язык. Кроме шести романов, указанных в библиографии в первом посте этой темы (из частей 1 и 2 тома 31 Собрания сочинений Агаты Кристи, изданного издательством "Артикул-пресс"), на русский язык также переведен роман "The Death of a Millionaire" (1925), т.е. первый написанный супругами в соавторстве. Первый раз на русском этот роман издан в СССР в 1926(!)г издательством ГИХЛ под названием "Смерть миллионера", авторами указаны Говард (это одно из имен Джорджа, см.первый пост темы) Коль и Маргарет Коль. Этот перевод переиздан под тем же названием и за тем же авторством в 1994г в составе тома "Призрак замка Роборэй" серии "Малый авантюрный роман" издательства "Печатный двор".