Страница 5 из 6

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 18 фев 2012, 21:24
Автор Alex Smith
Доктор Фелл писал(а):По примеру "псевдоагаты". То есть под каким то раскрученным и известным именем или брендом рискнут выпустить какое-то малоизвестное имя.

Так и я о том же. Раскрученных имен мало, но сам по себе жанр, хоть и не сверхпопулярен, но как минимум узнаваем.

Доктор Фелл писал(а):Я не думаю, что основная причина закрытия собрания сочинений ДДК это проблема авторских прав. Издали почти все. Осталось с десяток произведений, не считая сборников рассказов. Думаю, все таки главное - не разлетаются они как горячие пирожки и лежат мертвым грузом при всего 5 000 экземпляров.

Просто остановка собрания сочинений как-то странно совпала с судебным иском от Амфоры. Да и не думаю что если б они лежали совсем мертвым грузом, Карра печатали бы несколько лет. Начали в 2005, а закончили в 2009. Интересно, что в 2005 году стали печатать Квина, а ближе к концу года стали печатать Карра. Я так догадываюсь что Квин продавался достаточно хорошо, чтобы издательство решило запустить еще одну подобную серию.
Кстати некоторые книги Квина тоже еще есть на складе, но не думаю что их там очень много - некоторых томов там нет - логично предположить что разные тома продаются с примерно одинаковой скоростью (в случае с Квином, с другими авторами может быть иначе - например, было бы логично если у Кристи "Убийство в восточном экспрессе" или "Десять негритят" продаются быстрее какого-нибудь "Пассажира из Франкфурта". Но у Квина вроде бы нет такого перекоса, когда одни произведения намного известнее других, потому теоретически, они должны продаваться с примерно равной скоростью).

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 09 мар 2012, 19:11
Автор Роджер Шерингэм
доктор Фелл писал(а):И я уверен, что если бы сейчас издали искомый мною сборник Стеемана, даже пятитысячным тиражом, книгу «валялась» бы во всех магазинах. Проблема в другом. Россия перестала быть самой читаемой странной в мире.

Мне кажется, тут есть и ещё один аспект. Безусловно, до середины 1990х все эти книги ещё активно раскупались (во многом по инерции, люди привыкли за советское время брать многое и многое, многие из моих родственников и знакомых не смогли в первый момент перестроиться и остановиться в массовой покупке).
Но, кроме того, в советское время существовала массивная система распределения издаваемых книг по библиотекам. И библиотеки были не только областные научные и детские, не только в каждом городе и районном центре, но и при домах культуры, при больших предприятиях и учреждениях, при всех воинских частях (и не только воинских). Кроме того, русскоязычным пополняли и библиотеки в других частях СССР.
Где-то до 1992-1993 годов это работало. Потом эти библиотеки стали умирать. В моём городе (а это вообще Московская область) районная библиотека убита, книги где-то лежат. Библиотеки воинских частей и предприятий стали массово расформировывать при их закрытии, да и просто чтобы освободить площади. Хорошо, если растащили, многое было просто уничтожено или выброшено на помойку. (Кстати, и люди нонеча не так уж редко выбрасывают на помойку книги после родственников). Это не самый главный фактор, но также один из. Стееман тоже мог успеть так разойтись.
Сейчас многие издательства не присылают свои книги даже в библиотеки, имеющие право "обязательного экземпляра" (их в стране семь или восемь на данный момент) или присылают только в две-три самых важных из них (знаю, что есть книги, которых нет даже в Ленинке). Но это я о совсем малотиражных изданиях (центрполиграфовского Квина или Карра (да и Альтера) честно прислали, куда им велели). Однако распределительной системы в остальные библиотеки нет. Библиотеки должны сами закупать книги, а они одни из самых бедных культурных учреждений в России. Даже у областных библиотек часто нет денег на закупку и перевоз книг. Одновременно, конечно, умирает и привычка ходить в библиотеку и брать там книги (по крайней мере, книги популярного характера). Так что библиотекам оно и не выгодно.

доктор Фелл писал(а):Когда-то в понятие "культурно отдохнуть" входило: пойти в кино, какой то клуб, выставку или музей. А сейчас. "Культурно отдохнуть" включает в себя (для большинства) ресторан, ночной клуб, стриптиз-бар.

На самом деле, в Москве, например, к этому возвращается. Только возвращается как-то криво.
Скажем, на выставки в Пушкинском музее - на Дали, на Караваджо - не протолкнуться. Но не потому, что люди тянутся к искусству. Престижно среди претендующих на культурность сходить туда. Путин ходил, и я схожу. Тот же Исторический музей при этом пустой. На постоянной экспозиции Пушкинского студенты, иногородние приезжие и всякие иностранцы.
То же самое с кино. Вот выпустили "Артиста", как ни странно, выпустили не только в элитарных кинотеатрах, но по всему городу. В престижных кинотеатрах вроде "Художественного" не протолкнуться. На окраине пустые залы - доедь до Бутова или Митина и смотри не хочу, но нет, там не престижно смотреть. Когда "Оскаров" ему надавали, дело улучшилось, кстати. :)
Приедет престижный оркестр с гастролями - пойдут на него ничего не понимающие в музыке, но ведь они прикоснутся к культуре!
И книги покупают тоже те, которые престижно читать. Среди претендующей на интеллигентность публики становится престижной какая-то книга, пусть даже бурда - её и кидаются читать, это же так интеллектуально! Ну, иногда действительно на хорошее кидаются. Ещё вот в последнее время стали отдельные серии классики покупать, тоже престижно. Уже хорошо.
Сейчас претендующая на культуру и интеллигентность публика по большей части совершенно ничем не отличается по сути от народных масс, которые она потихоньку презирает и считает себя выше. Только у одних телевизор и какая-нибудь макулатура, у других кто-нибудь элитарный в книге и в кино и выставка Караваджо. К самостоятельному выбору ни те, ни другие не способны. Раньше, и даже в советское время, понятие "интеллигентного человека" было синтетическим - это, в общем-то, требовало интереса и к музеям, и к театрам, хотя бы минимального знакомства и с хорошей литературой, и с классической музыкой, и с кинематографом, и с философией-историей. Сейчас можно в чём-то одном прикоснуться к культуре и уже считать себя таким культурным и интеллигентным. А это подсознательно возвышает статус и остальных твоих интересов. Если ходить на Караваджо и читать Дэна Брауна или того хуже, ходить на элитарное кино и слушать какую-нибудь дрянь (а такое сейчас сплошь и рядом) - какая-нибудь дрянь и Дэн Браун как-то втихаря тоже вползают в рамки круга интересов как бы культурного человека. А классическая музыка, хороший джаз и труды по истории оттуда по закону равновесия уползают. И потом постепенно дрянь и Дэн Браун сами по себе, уже без Караваджо, превращаются для некоторых в прикосновение к культурности. Дэн Браун в данном случае мной рассматривается не столько согласно литературных его достоинств, сколько по его наглой и дилетантской псевдо-исторической ахинее.

Это всё, конечно, не очень касается темы обсуждения, потому под скролл. Но в данных условиях у классического детектива мало шансов.
Собственно, обсуждая ситуацию в России, мы упускаем из вида одну деталь. Мы сравниваем её с Англией и Америкой. Но для них это свои писатели. Понятно, что классики английского, американского или французского детектива у себя на родине пользуются некоторым почтением. Возможно, у нас тоже бы пользовались, если бы были. Фантасты же пользуются, хоть и их, кроме Стругацких, знатно задвинули переводными и современными. Да и просто на своём языке даже старые издания легче найти.
Но я очень сомневаюсь, что в других странах мира, где классиков детектива тоже надо переводить, ситуация сильно отличается от России. Думаю, и там точно так же переводят в основном авторов современных или уж совсем известных вроде Кристи и Дойла. Конечно, от общего уровня культуры в стране может зависеть выборка переводимых и издаваемых современных авторов (в Скандинавии или Японии, возможно, дело обстоит лучше, возможно, там даже лучше переводят старых авторов), но с некоторыми погрешностями ситуация совершенно одинаковая во всём мире и соотношение любителей разных жанров тоже одинаковое.
Классический детектив в том виде, в каком мы его любим на форуме, давно уже превратился во всём мире в элитарный подраздел своего жанра. Его эпоха как объекта массовой литературы себя изжила. Но при этом он не настолько элитарен, чтобы заинтересовать тех, кто хочет себя считать "культурными и интеллигентными" (у него в своё время был шанс, но классический детектив проиграл вошедшей в моду научной фантастике).
Время классического детектива как массового жанра просто ушло. Изменился сам образ мыслей и жизни людей. Классический детектив - это одна из составных частей и характерных признаков эпохи уже ушедшей. Именно поэтому и так мало действительно современных и действительно классических детективов - либо детектив по сути уже не классический, либо это стилизация. Возможно, кому-то ещё удастся и изменить ситуацию. Но на данный момент можно только констатировать факт.

Off topic:
доктор Фелл писал(а):Уже более двух лет в Москве и никак не могу выбраться в "нехорошую квартиру" в музей Булгакова, хотя всегда хотел туда пойти.

Он же бестолковый, кроме пары мемориальных кабинетов. Там ни литературной экспозиции по существу нет, ни мемориального духа. Возможно, оно и в духе Булгакова. Гоголь вон тоже с летающими чертями в инсталляциях. Впрочем, это ИМХО.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 09 мар 2012, 19:31
Автор Alex Smith
Роджер Шерингэм писал(а):Понятно, что классики английского, американского или французского детектива у себя на родине пользуются некоторым почтением. ... Да и просто на своём языке даже старые издания легче найти.
Но я очень сомневаюсь, что в других странах мира, где классиков детектива тоже надо переводить, ситуация сильно отличается от России. Думаю, и там точно так же переводят в основном авторов современных или уж совсем известных вроде Кристи и Дойла. ...с некоторыми погрешностями ситуация совершенно одинаковая во всём мире и соотношение любителей разных жанров тоже одинаковое.
Сейчас конечно переводят не пойми что, но любители классического детектива, например, во Франции, могут найти многие старые, давно переведенные книги у букинистов. Так что даже если книга больше не переиздается, выход есть. Но не у нас. Мы не можем этого сделать - в советские времена детектив считался "неблагонадежным" жанром, и почти не выпускался :-(

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 09 мар 2012, 19:39
Автор Доктор Фелл
Роджер Шерингэм + 100
Классический детектив "золотого века" становится элитарной литературой. Любителей этого жанра можно назвать "динозаврами".
И это касается не только литературы. Концерт современной иностранной группы соберет стадион. Концерт "Pink Floyd" концертный зал.
И, конечно же, большое значение имеет то, что мэтры жанра все зарубежные товарсчи) Если бы это были российские писатели, то думаю, картина была совершенно другая.
Off topic:
Очень приятно видеть после большого перерыва интересные посты Роджера Шерингэма.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 09 мар 2012, 19:44
Автор igorei
Off topic:
Доктор Фелл писал(а):Роджер Шерингэм + 100
Классический детектив "золотого века" становится элитарной литературой. Любителей этого жанра можно назвать "динозаврами".
И это касается не только литературы. Концерт современной иностранной группы соберет стадион. Концерт "Pink Floyd" концертный зал.


Я был на концерте "Pink Floyd" в Неве Шалом, два года назад в Израиле, было 100 тысяч человек.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 09 мар 2012, 20:04
Автор Доктор Фелл
Off topic:
igorei И какого возраста? 40+

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 09 мар 2012, 20:33
Автор igorei
Off topic:
Доктор, но это было не 100 тысяч 40+.))
А если серьезно, я думаю ситуация с классическим детективом, практически не меняется уже много десятков лет. Они везде издаются маленькими тиражами и их везде плохо переводят. Как справедливо писал доктор, "узок круг этих любителей, страшно далеки они от народа". А нам любителям жанра, придется продолжать выискивать эти книги у букинистов, по библиотекам, а то и переводить.
Не думаю, что в последнее время сложилась какая то особенная ситуация с классическим детективом.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 09 мар 2012, 20:44
Автор Доктор Фелл
А ведь если внимательно рассмотреть ситуацию, то "катастрофы" нет :) Объясню свою мысль. Классический детектив "золотого века" постоянно издается. Все метры жанра издаются и переиздаются. Другой вопрос, что мы это все читали и у нас все это уже давно есть. И мы хотим, то что еще не издавалось. Менее известных писателей, то есть, как бы более "элитарных". Конечно, не буду спорить, к примеру Хоч, Роусон не менее известны чем Карр и Кристи, но все таки большинство из не переведенных, хотим мы этого или не хотим, "второй эшелон". А такие авторы "тяжелее" издаются даже у себя на родине, не говоря уже о России.
Так что, мы, "динозавры", представители "элиты" :) и эта фраза "узок круг этих любителей, страшно далеки они от народа" идеально подходит к нам.
Так что, держа в уме "спасение утопающих, дело рук самих утопающих" будем по мере возможности плыть дальше, что мы уже два с лишним года, делаем на форуме, создавая библиотечку клуба.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 10 мар 2012, 11:56
Автор Роджер Шерингэм
доктор Фелл писал(а):А ведь если внимательно рассмотреть ситуацию, то "катастрофы" нет :)

И то правда. :) За какой-нибудь редкой фантастикой, гоняются, быть может, столь же интенсивно и со столь же малым успехом, и всё хочется ещё и ещё, и побольше.
Другое дело, что общий объём произведений, особенно хороших произведений, в жанре классического детектива, как мне кажется, несколько меньше, и потому быстрее кончается. По крайней мере, среди доступного по-русски. А здесь причинами и то, что этот жанр изначально как-то к русской литературе не принадлежал (собственно, до революции была полная возможность развивать жанр, но он у нас не развивался, кроме чего-то совсем уж низкопробного и подражательного или криминальных романов), да и в советское время, Alex_Smith прав, мало переводился. Зато переводился потом, а книга начала 1990х всё же доступнее, чем изданная когда-то перед войной или после войны.
Но я всё же уверен, что почти все те редкости, которые в настоящее время составляют интерес форума, в других не англоязычных странах точно так же не переведены (может быть, за редкими исключениями) и так же малодоступны. А французские редкости малодоступны в Англии и США. Возможно, на русский переведено и издано даже и больше, чем на какие-нибудь другие европейские языки (например, вот переведён ли почти весь Квин или куча романов Сирила Хейра на испанский, голландский или греческий? не уверен, хотя это исключительно интуитивно, конечно).

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 10 мар 2012, 13:26
Автор Доктор Фелл
За рубежом основной "палочкой - выручалочкой" в этом вопросе является детективные журналы и антологии. Обратите внимание где в основном печатаются и где можно найти "брильянтики" детективной беллетристики: журналы "Ellery Queen's Mystery Magazine" ; "Alfred Hitchcock's Mystery Magazine" и тематические антологии. Авторские сборники если и присутствуют, то составляют малую долю. Оба этих варианта у нас находятся в положении Золушки. Были попытки издавать такого рода журналы (отдельные номера я видел в Олимпийском), но не очень удачные и быстро загнулись. Тематические антологии нашими издателями тоже не особо любимы формат. А жаль. ""Не только Холмс"" и "Только не дворецкий" это даже не капля в море, а "атом во вселенной":)
Роджер Шерингэм В жанре фантастике есть довольно много журналов. А когда печатается такое количество журналов, то количество постепенно переходит в качество и среди десяткой рассказов и повестей, которые постоянно появляются в них, попадаются шедеврики.
Я уже писал, что в массе книг, которые были изданы в начале 90-х годов и можно найти эти сами брильянтики. Именно тогда вышли "Тайна Красного дома" Милна (слава Богу ее переиздали сейчас); ""Шагающий магазин игрушек"" Криспина; "Дом тихой смерти" Т. Костецки; "Кровавая правая рука" Д. Роджерса; "За кроваво-красной дверью" Лу Камеруна и многие другие писатели "второго эшелона".

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 10 мар 2012, 16:08
Автор igorei
Роджер Шерингэм писал(а):
доктор Фелл писал(а):А ведь если внимательно рассмотреть ситуацию, то "катастрофы" нет :)

Но я всё же уверен, что почти все те редкости, которые в настоящее время составляют интерес форума, в других не англоязычных странах точно так же не переведены (может быть, за редкими исключениями) и так же малодоступны. А французские редкости малодоступны в Англии и США. Возможно, на русский переведено и издано даже и больше, чем на какие-нибудь другие европейские языки (например, вот переведён ли почти весь Квин или куча романов Сирила Хейра на испанский, голландский или греческий? не уверен, хотя это исключительно интуитивно, конечно).


Все верно. Правда, в большинстве европейских стран, или в Израиле выпуск классических детективов на местном языке сводится к выпуску книг КДЛ и Агаты Кристи. Но в тех условиях, этого абсолютно достаточно, так как там "узкий круг" поклонников жанра, спокойно читает эти книги, как минимум на английском языке, если не на языке оригинала. Круг образованных людей, читающих классический детектив в этих странах, не нуждается в переводах. В странах бывшего Союза, как мы знаем ситуация, благодаря политике бывшей правящей власти, иная. Но ситуация меняется, и я думаю, что скоро, следующее поколение любителей элитного классического детектива не будет нуждаться в русскоязычных его изданиях.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 10 мар 2012, 20:19
Автор Доктор Фелл
Роджер Шерингэм писал(а):А французские редкости малодоступны в Англии и США. Возможно, на русский переведено и издано даже и больше, чем на какие-нибудь другие европейские языки

Вы знаете что, в энциклопедию "Запертые комнаты и другие невозможные преступления" есть только два романа Буало - Нарсежака. "Инженер, слишком любил цифры" и "Замок спящей красавицы". Шесть произведений для юношества, объединенных сквозным героем - пятнадцатилетним Франсуа Робьен по прозвищу Без Козыря написанных в жанре невозможного преступления, в нее не попали. По очень простой причине - они не переведены на английский язык. Того же Поля Альтера на английском языке издано три или четыре произведения, один из которых, если я не ошибаюсь, сборник рассказов.
Нам еще повезло в этом вопросе.

И поэтому у нас есть два варианта:
1. Учить язык или ждать пока другие переведут
2. Писать самим))))

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 10 мар 2012, 20:29
Автор TheEndOfChapter
Доктор Фелл писал(а):И поэтому у нас есть два варианта:
1. Учить язык или ждать пока другие переведут
2. Писать самим))))

Off topic:
Да, по второму варианту мечты есть, но получается пока не очень :smile:

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 10 мар 2012, 20:32
Автор Доктор Фелл
Off topic:
TheEndOfChapter писал(а):Да, по второму варианту мечты есть, но получается пока не очень :smile:


:drinks: Мы с Вами в одной лодке.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 03 апр 2012, 15:10
Автор Alex Smith
Случайно наткнулся на симпатичную детективную серию на итальянском языке. http://www.polilloeditore.it/index.php? ... ex&cPath=1

Хотя на греческий или голландский, вероятно переводят меньше - как пишет Роджер Шерингэм "с некоторыми погрешностями ситуация совершенно одинаковая во всём мире и соотношение любителей разных жанров тоже одинаковое" То есть соотношение одинаковое, но численность населения разная. А значит в 60-миллионной Италии любителей классического детектива в пять раз больше, чем в 11-миллионной Греции. А значит и продать тираж в пять раз проще.
И учитывая что население России намного больше населения Италии, у нас тоже можно было бы издавать подобную серию (при прочих равных условиях).
Только боюсь что прочие условия не равны

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 30 июн 2012, 21:02
Автор dreugene
Не издают ничего уважаемый Alex Smith из-за Вас, потому что Вы все хотите что-то такое феерическое прочитать, а когда прочитали - то ничего Вам и не нравится. А ведь вы разносторонний человек и очень дотошный, остальные 99% читателей и 100% издателей явно не такие. И вот издатели выйдут на форум, ведь что-то все-таки они уже издавали, посмотрят, что тут Alexy Smithy ну ничего не нравится, вот и не рискуют ничего больше издавать. Они же все Ваши комменты прочитали... :crazy:

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 30 июн 2012, 21:18
Автор Доктор Фелл
Ничего себе наезд :) Надеюсь, вернее уверен, что это шутка. Потому что если это не шутка, то я приму меры.
dreugene Это не дотошность, а критика. К примеру, я обожаю Д. Карра, но если у него есть неудачное произведение, то разнесу в пух и прах. И если бы наши издатели, вот было бы чудо, зашли на форум, то может быть ассортимент книжной продукции, был бы немного иной. И уж точно, вот таких ляпов, как
http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=631526
Произведение Лихейна "Остров проклятых", а аннотация к .... "Таинственной реке".
Вот такой конфуз. И я не знаю, кто тут напортачил. То ли издатели (надо глянуть само это издание), то ли работники одного из центральных книжных магазинов страны.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 14 сен 2021, 18:45
Автор Denissan
Доктор Фелл писал(а):Вторая сторона – это другое время и другой ритм жизни. Большинству не интересны «вялотекущие» диалоги героев, копание в мелочах типа с какой стороны двери торчали ключи и «книжные» высоконравственные преступники и сыщики. Это видно даже по нашему форуму. Стремительные современные триллеры, много крови, действие привлекает больше.


Off topic:
Что-то подобное говорил Чейз в одном из своих интервью. Правда тогда речь шла о США, да и время было другое.


У нас в Читай-Городе( есть в Великом Новгороде такая библиотека) в целом можно найти сборники классического детектива. Правда порой их нелегко найти(небольшая книжечка мэтров классики, и тут же рядом солидный бестселлер кого-нибудь из современных авторов).
Off topic:
На днях как раз был в ЧГ, взял Джеймса Кейна. Примечательно, что по соседству с Кейном расположился не то ДДК, не то Квин. Конечно, эстетов подобное "соседство" может смутить) Впрочем, для нашей библиотеки это в порядке вещей.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 14 сен 2021, 19:37
Автор Доктор Фелл
  Denissan. А мне как раз соседство Джеймса Кейна с ДДК и Квином, кажется логичным. Классики детективного жанра. Каждый в своем поджанре, но именно мэтры. Кейн написал мало, но его романы (особенно первые два), это же ‘Золотой фонд детектива’.

Re: Некоторые мысли о сложившейся ситуации в жанре классичес

СообщениеДобавлено: 14 сен 2021, 21:00
Автор Denissan
  Доктор Фелл, имеете ввиду ‘Почтальон всегда звонит дважды’ и ‘Двойную страховку’? В одной статье говорилось, что там от детектива только ‘рожки да ножки’ (если память не изменяет). Но вы правы, это все есть классика.