Будет сидеть! Я сказал!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Пьер Буало и Тома Нарсежак

Правила форума
  Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.

Авторы раздела:
  Армстронг Ш.; Буало П. & Нарсежак С.; Виз Ф.Ш.; Гур Б.; Дюрренматт Ф.; Жапризо С.; Каспари В.; Миллар М.; Монтейе Ю.; Нолль И.; Саймонс Д.; Сизуко Н.; Фишер Э.; Флетчер В.Л.; Хайсмит П.

Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 01 сен 2009, 23:23

Буало - Нарсежак

  Литературный тандем - Пьер Буало и Тома Нарсежак - далеко не единственный случай совместного творчества в мировой литературе. Братья Гримм, братья Гонкур, Ильф и Петров. В детективной литературе - кузены Фредерик Данней и Манфред Ли, писавшие под псевдонимом Эллери Квин. Эти творческие союзы, как правило, заключались между родственниками. Кроме того, именно в соавторстве эти писатели обретали известность. А вот писательский дуэт Буало - Нарсежак сложился совсем иначе: они познакомились, когда обоим уже исполнилось больше сорока лет и оба были уже довольно известными писателями, отмеченными высшими премиями в области детективной литературы. Два автора Буало и Нарсежак это одно, писатель Буало - Нарсежак это совсем другое. Их творческий союз создал в детективной литературе особое направление - психологический роман... читать дальше

  • ПЬЕР БУАЛО
  • ТОМА НАРСЕЖАК
  • БУАЛО−НАРСЕЖАК
  • ФРАНСУА РОБЬЕН/ДЖОКЕР
  • АРСЕН ЛЮПЕН
  • СБОРНИКИ
  • ПУБЛИЦИСТИКА
  • ×
Подробная информация во вкладках
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 14 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак "Та, которой не стало"

СообщениеАвтор pifir » 06 ноя 2020, 05:57

ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ НЕ ДОЛЖНА БЫЛА УВИДЕТЬ СВЕТ
… Официальный бланк с печатью о самоубийстве одного из членов маленького сообщества, состоящего из трех человек, это точка в истории, которая никогда не должна была увидеть свет. Никто из них не имел желания ее обнародовать, так как каждый имел преступные намерения, каждый вступал в преступный сговор с кем-то против третьего. Но как я, читатель узнал об этой истории? Благодаря “божественной способности” автора влезть в чужую голову и показать ее мне. Насколько история, показанная глазами убийцы, истинна? А когда убийцы были правдивы? А каковы намерения автора, чтобы я поверил ему на слово? Неужто они влезли в чужую голову затем, чтобы показать мне, читателю, что наказание неминуемо? Но кто обеспечивает неминуемость наказания?
Вот с этим дело обстоит не совсем хорошо. Государство и правопорядок где- то там, на обочине, скорее предполагаемые, чем реально присутствующие.
Действие, которое должно было закончиться игрой маски убитого горем супруга, трансформировалась в игру по неизвестным правилам, в нечто невозможное, мистическое, фантастическое. В эффект присутствия, из которого изливалась забота и любовь о нем той, с кем он так жестоко поступил.
Я, находясь за рамками текста, могу вмешаться в повествование и обеспечить неизбежность наказания, взяв на себя роль сыщика или следователя (что уж точно, писать это надо с маленькой буквы), и раскрыть преступный замысел, используя лакуны, недомолвки, ограниченность взгляда повествователя, составив собственное повествование, которое и будет детективом. Но это будет мой детектив, мое личное расследование.
Возможно, я не прав в своих домыслах, но это единственная возможность, которую я вижу на этот момент, как из представленного текста сделать детектив.
pifir
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 213
Стаж: 86 месяцев и 19 дней
Карма: + 8 -
Благодарил (а): 115 раз.
Поблагодарили: 165 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак "Алая карта"

СообщениеАвтор pifir » 10 ноя 2020, 05:36

Любовная история, превратившаяся в ужас: все, которые угрожают счастью любимой женщины, погибают. Женщина- монстр, притаившаяся в недрах пансионата. Что делать с чувством любви, по мере увеличения трупов сменяющаяся чувством страха перед ней. Страх, воскресивший давно забытое желание жить. Молчать и жить. Возлюби скуку как ближнего своего. Но позволит ли любимая женщина ему жить после разрыва отношений?
А существует ли женщина- монстр на самом деле? Ямпольский утверждает, что загадывание загадки является одним из свойств литературы. Откуда взялась загадка женщины- монстра? Из потока сознания героя, не способного любить, но отказывающего себе в этом признании. Перед страхом признания психика героя замещает реальный мир фантасмагорическим и авторы делают его единственным в умах читателя, и следовательно, только такой мир имеет право на существование, другого ведь нет, и вырваться из этих фантазмов мне было сложно.
Но если попытаться сделать это, встает другая загадка- загадка убийцы, скрывающаяся в недрах текста. Кто- то использует женщину как прикрытие. Найти ее автор предлагает читателю. Никого другого в тесте нет. Пусть выглядит это святотатством- поставить себя на место Холмса - но кто, если не ты?
В тексте присутствуют составляющие двух жанров- триллера и криминальной литературы. Криминальная составляющая текста влияет на любовную историю, трансформируя ее в триллер, а любовная история влияет на криминальную, отягощая ее любовными переживаниями, охами, вздохами- психологией. Кроме того, необходимо показать как любовь постепенно замещается чувством страха, чтобы все выглядело правдоподобно. Непростая задача, как мне думается. Да к тому- же в тексте надо спрятать и подсказки для решения загадки: кто является убийцей.
Вот только не нашлось места персонажу, который используя логику, восстанавливает норму.
Рекомендую повесть к прочтению.

За это сообщение автора pifir поблагодарил:
afanasev (10 ноя 2020, 07:12)
Рейтинг: 6.25%
 
pifir
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 213
Стаж: 86 месяцев и 19 дней
Карма: + 8 -
Благодарил (а): 115 раз.
Поблагодарили: 165 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор grinderrr » 28 мар 2021, 12:22

Больше всего у этих авторов понравились "Волчицы" и "Заклятие" ("Ворожба", "Порча").
grinderrr
 
Сообщений: 2
Стаж: 36 месяцев и 17 дней
Карма: + 0 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 02 дек 2021, 20:15

"Та, которой не стало"

Решил перечитать, потому что если и читал, то когда-то очень давно, и хотя, конечно, разгадку прекрасно помню, детали забылись.
Рецензировать такие вещи нет смысла. Разумеется, это классика, знаковая вещь и так далее. Возможно, и всё ниже мной написанное вполне очевидно. Столь же разумеется, что лично мне направление, заложенное ей, совершенно не нравится (и, как я уже писал, привело, на мой взгляд, к тому, что если прекрасно понимавшие жанр Буало-Нарсежак, при всём прочем, создавали оригинальные загадки, то многие их последователи взяли от них только внешнюю сторону; в любом случае, массовое подражание им надолго угробило более "игровое" направление во французском детективе). Впрочем, я вообще не люблю триллеры. Может, потому что триллер требует сопереживать персонажам, чтобы по-настоящему переживать вместе с ними. В кинематографе легче сосредоточиться на формальном анализе приёмов, которыми пугает режиссёр (и наслаждаться чистой киногенией безотносительно жанра), а в книге если не погружаешься внутрь этого потока эмоций, то вязнешь в словах. Лично меня Айриш увлекает больше Буало-Нарсежака, хотя сами разгадки у французов, конечно, куда более продуманные и чёткие. Возможно, дело в том, что Айриш ставит в центр сюжета обычного человека, который попадает в жуткие обстоятельства (а мог бы, если повезёт, стать персонажем нормального классического детектива) и на месте которого легко и не дискомфортно представить себя, а Буало-Нарсежак - неприятных и слегка подвинутых "маленьких" людей, чьи переживания начинают восприниматься (как и у главного героя этой повести) в духе "сам себе злобный Буратино".
Ну да ладно, вкусы у каждого свои, а схема тут, как ни крути, великолепная. Сама идея "жертва и есть сыщик" (имея в виду под "жертвой" пострадавшее от сюжетной загадки лицо в широком смысле, не обязательно жертву преступления), ставшая ключевой для позднейшего французского детектива, не столь уж хитра, но здесь осложнена тем, что одновременно "сыщик-жертва" - преступник (эти роли в Равинеле существуют, конечно, параллельно, но большой вопрос, можно ли объединить все три - сыщик, жертва и преступник, не обманывая читателя или не используя какой-нибудь другой хитрый приём; Буало-Нарсежак здесь заставляют Равинеля чувствовать себя жертвой относительно невозможной ситуации и преступником в параллельно продолжающемся обратном детективе, хоть разгадка всё и ставит на свои места, а Булгакова, например, в одной из своих книг заставляет главного героя, осознанно действуя в двух из этих ролей, "не знать" о третьей). Поэтому и начинается-то книга именно как обратный детектив, где ждёшь, в чём же убийца ошибётся, и вдруг вместо этого резко переходит в "невозможную" тематику.
Другой вопрос, что детективность её, действительно, находится на грани. Нет, разумеется, её можно прочитать как детектив, если подойти к ней соответствующе. Здесь есть загадка, которую читатель может для себя сформулировать и попытаться решить раньше, чем автор предложит разгадку. Есть и версии, пусть высказываемые мельком. И разгадка честная, с ключами и абсолютно рациональная. Но есть ли детектив непосредственно в сюжете? Ведь месье Фернан Равинель, по сути, от роли "сыщика" уклоняется. Немногочисленные действия, предпринятые им, либо навязаны ему извне, либо вызваны какими-то вполне случайными побуждениями. Сам-то он сразу и чётко уверен, что в его жизнь пришёл призрак жены, и от такого "объяснения" невозможности не отказывается. Сюжет, по сути, представляет собой триллер об его переживаниях, которые приглашается разделить (или хотя бы понаблюдать за ними) читатель. Соответственно, чтобы дать разгадку, авторы добавляют эпилог, где она "сваливается" сама собой. Лично я не настолько пурист, чтобы требовать для детектива обязательного премудрого сыщика с финальной речью. Детектив создаётся загадкой, предложенной читателю. Более того, авторы, безусловно, писали детектив (хоть и не только детектив). И всё же получается, что восприятие этой книги зависит от "кодировки", в которой увидит сюжет читатель. Если представить себе, что на обложке стоит имя не Буало-Нарсежака, а кого-нибудь из их серьёзных современников-экзистенциалистов или, скажем, Набокова (между прочим, написавшего ещё в русский период пару недурных триллеров), точно такая же повесть вовсе не казалась бы детективом. Ведь детективные элементы (а порой даже целые загадки) могут возникать и в литературе иных жанров, иногда с целью удобного выстраивания сюжета, иногда невольно и неосознанно для самого автора.
Итого "Та, которой не стало", будучи по сути детективом, по форме-то всё-таки триллер. И вот эту двойственность очень чётко ощутил Клузо, который, конечно, дописал "Дьяволицам" дополнительный финальный финт, но именно этот финал жёстко ставит зрителя перед выбором между мистическим объяснением, окончательно заставляющим воспринимать всё как триллер, и хитроумным планом сыщика, однозначно превращающим сюжет в детектив.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарили: 4
afanasev (03 дек 2021, 02:59) • Mrs. Melville (04 дек 2021, 04:02) • pifir (03 дек 2021, 02:25) • Доктор Фелл (02 дек 2021, 21:28)
Рейтинг: 25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 02 дек 2021, 21:32

Роджер Шерингэм писал(а):Итого "Та, которой не стало", будучи по сути детективом, по форме-то всё-таки триллер.
  Вот зачем так все усложнять. Жанр, в котором написан этот роман (впрочем, как и почти все произведения Б-Н) называется просто — роман-тайна. Есть в них убийства или нет, не важно. И, кстати, они сами писали об этом.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 14 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 02 дек 2021, 21:56

доктор Фелл писал(а):называется просто — роман-тайна

Такого жанра нет. Автор может определять своё произведение как угодно, это его право. (У Лескова когда-то был жанр, который так и назывался: "пейзаж и жанр", и состоял ровно из одного произведения.) Только устоялось почему-то (в отношении БН) "психологический детектив", что вписывается в нормальную классификацию (да и логично с той точки зрения, что они сочетают черты детектива и психологического экзистенциального романа типа Камю). Кстати, просто как психологический роман, вообще не замечая развлекательной стороны, эту книгу тоже можно прочесть.

доктор Фелл писал(а):Есть в них убийства или нет, не важно.

Есть ли в сюжете убийство, не имеет ни малейшего отношения к тому, является ли сюжет детективным. Творчество БН лишнее тому подтверждение. Собственно, и в "Та, которой не стало" невозможная загадка вовсе не является загадкой убийства, а основана на лже-мистической ситуации.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 03 дек 2021, 00:23

Роджер Шерингэм писал(а):Кстати, просто как психологический роман, вообще не замечая развлекательной стороны, эту книгу тоже можно прочесть.
  Согласен на психологический роман-тайна ))) И, кстати, совершенно серьезно. Просто творчество Б-Н или С. Жапризо даже в довольно расширенное понятие просто ‘криминальный роман’ не входит. Это что-то иное.
  
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 14 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор smarthamster » 12 дек 2021, 16:42

"Инженер слишком любил цифры"

Самый детективный из множества прочитанных романов тандема. Атмосфера таинственности передается исключительно тонко, сама загадка построена изящно. Жаль только, авторы немного "сэкономили" на действующих лицах, практически некого даже напрасно заподозрить...
Как полагаете, где авторы еще в наибольшей степени реализовали свой собственно детективный потенциал (кроме ранних романов Буало, которые, как я понимаю, пока не переводятся)?
smarthamster
 
Сообщений: 14
Стаж: 120 месяцев и 28 дней
Карма: + 0 -
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 3 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 10 дек 2022, 18:06

"Из мира мёртвых"

Возможно, это будет выглядеть как очередной, вслед за рецензией на "Ту, которой не стало", наезд. Но я не вижу смысла просто восторгаться достоинствами особого жанра, который изобрели Буало-Нарсежак. Что это интересный особый жанр и что лучшие романы дуэта - просто хорошая литература в широком смысле этого слова, и так очевидно (в "Из мира мёртвых", например, виртуозно переливаются, всплывая в нужный момент, мелкие детали из воспоминаний героя, атмосферные пейзажи, тонкая привязка событий сюжета к ходу войны; всё это замечательно в художественном плане и сделано сложнее и богаче, чем в более камерной и сосредоточенной на психике главного героя "Та, которой не стало"). Отзывы на лучшие образцы жанра обречены стать потоками восхвалений. Если этот жанр нравится, конечно (мне не особо нравится). Мне интересно другое - посмотреть, что ещё оставалось в творчестве Буало-Нарсежака от детектива и насколько их эксперименты теряли с ним связь.
А вот с этим вновь возникает любопытная ситуация. Начиная с того, в чём же здесь, собственно, детективная загадка (ведь эту повесть ещё легче, чем "Та, которой не стало", до самого финала читать просто как психологический роман о слегка подвинутом главном герое, вообще не улавливая наличия никакой сюжетной тайны; здесь сошлюсь на пример одного своего знакомого, которого финальный твист с разгадкой поразил тем, что он вообще был, ведь всё и так выглядело логично). Петр Алексеевич в "Поэтике детектива" определял загадку как "мистика невозможна, но героиня ведёт себя так, словно переселение душ есть" (имея в виду первую часть повести). Мне кажется, что детективной загадки тут не возникает, поскольку нет никакого материального, физического противоречия. Странное поведение героини вполне может присутствовать в совсем не детективном сюжете, объясняясь сугубо психологически (само собой, в "Из мира мёртвых" его объяснение входит в разгадку). На самом деле загадка, конечно, возникает только во второй части - "странное сходство с несомненно умершим человеком". А первая часть - это развёрнутое вступление, создание условий, среди которых всплывёт "невозможная" загадка (так же, как далеко не сразу возникает загадка и в "Та, которой не стало").
Но и загадка из второй части довольно шаткая. Собственно, там (в отличие от "Той, которой не стало") нет ни одного ключа, который нельзя было бы объяснить просто паранойей главного героя (точнее, один есть, но его, при должном настрое, можно объяснить тем, что в тексте просто не упомянута проговорка главного героя). Значит, повесть можно продолжать читать просто как психологический анализ поведения сходящего с ума человека. Итак, в попытке его реформы детектив доходит до состояния, при котором читатель, при желании, может просто игнорировать загадку. Тем более, что и главный герой её тоже игнорирует. Вместо попытки рационально объяснить происходящее верит в мистику и именно эту версию пытается обосновать.
И третья проблема - как эта загадка разрешается. Нет, идея объяснения "двойничества" как таковая - проста, ясна и прекрасна не менее, чем разгадка из "Той, которой не стало". Но вот преступный план в целом... Громоздкий, завязанный на кучу допущений, которые сработали, но могли бы и не сработать. Само по себе это не критично. Сколько подобных планов встречается в совершенно канонических детективах? Но вкупе с описанной выше невнятностью загадки усиливает критическую массу, расшатывающую это, само по себе, прекрасное произведение как детектив. Ещё раз подчеркну, что речь не о критике качества повести, а о жанровом анализе.
Что же до качества, здесь много прекрасного. Помимо помянутых мной выше стиля и атмосферы, это и психологический анализ поведения главного героя, движущих его комплексов, их эротической подоплёки. То есть то, что и вытащено на первый план в знаменитой экранизации Хичкока (и от сравнения с фильмом здесь, как и в случае "Дьяволиц" Клузо, никуда не деться, так чутко и творчески оба фильма развивают книги, пожалуй, даже улучшая их). Петр Алексеевич подробно аргументировал, чем, с его точки зрения, "Головокружение" лучше повести как детектив. Главным его аргументом было, что в фильме снят, уступая место саспенсу, излишний психологизм, свойственный Буало-Нарсежаку (и вредный, по мнению П.А., детективу). На мой взгляд, дело обстоит наоборот. Хичкок вообще, насколько мог, проигнорировал детективную сторону сюжета (он, собственно, никогда и не снимал "правильных" детективов). Конечно, от разгадки "двойничества" уйти было нельзя. Но в фильме она, чтобы не мешаться, дана почти сразу же после того, как - с появлением "двойника" - эта загадка формулируется, и задолго до того, как до разгадки доходит главный герой (впрочем, любопытно, что более активный герой фильма всё-таки доходит до разгадки сам, а герой повести её просто узнаёт). Разумеется, по формальным критериям, просто в силу наличия загадки, и фильм, в отличие от большинства произведений Хичкока, можно причислить к детективам. И всё же Хичкок делает акцент на том, что - возможно, даже против воли авторов - оказалось в этом сюжете главным. Не на детективной интриге и даже не на саспенсе как таковом, а именно (углубляя его мелкими изменениями в сюжете) на глубоком психологическом анализе фрустраций и комплексов главного героя, позволяющем Буало-Нарсежаку в этой повести говорить о серьёзных вещах, а не только развлекать читателя. Собственно, то, к чему этот дуэт и стремился. Насколько это можно делать в рамках детектива и делает ли такое смещение акцентов "Из мира мёртвых" лучше или хуже, другой вопрос. Ответ на него зависит, по-видимому, лишь от личного восприятия того, что есть "детектив" и каковы его границы. Держаться в своём синтетическом жанре на грани всех использованных жанров, позволяя прочитать их произведение, в том числе, и как детектив (правда, лишь при должном читательском настрое), Буало-Нарсежаку безусловно удавалось.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарили: 4
afanasev (11 дек 2022, 13:00) • Mrs. Melville (14 дек 2022, 20:39) • pifir (11 дек 2022, 03:52) • Доктор Фелл (10 дек 2022, 19:37)
Рейтинг: 25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 11 дек 2022, 20:07

"В заколдованном лесу"

Честно попытался вчера читать по рекомендации доктора Фелла с 1 страницы этой темы. Дома, правда, был не один, а вместо фонарика электронная книжка, но после полуночи, в темноте и даже под одеялом. И уже за первую главу так притомился многословием рассказчика, что пошёл спать и дочитал сегодня. Впрочем, стилизация блестящая - у тогдашних французских мемуаристов именно такие потоки витиеватых фраз, перемежаемые пафосными возгласами.
Принципиально это, конечно, сюжет чисто буало-нарсежаковский - "глазами жертвы" (кстати, знание этого принципа резко сужает возможный поиск объяснений того, зачем всё это делается - ведь жертва очевидна; впрочем, у этих авторов главная трудность, как в любых невозможностях, это вопрос "как"). Но поданный на сей раз совершенно в другой технике - не аналитического экзистенциализма Камю и Сартра, а готического романа (к тому же под якобы подлинный мемуар; но такие "мемуары" и в тогдашнем готическом романе бывали). То есть в манере, столь же модной в эпоху действия повести (вторая половина 1810-х, вскоре после свержения Наполеона), как моден был экзистенциализм в 1950-е.
Хотя готический роман сейчас воспринимается как нечто мистическое, вроде современного хоррора, на самом деле зародился он еще в 18 веке, в эпоху Просвещения, и некоторые классики этого жанра (например, Анна Радклиф) старательно давали в конце рациональные объяснения всех тайн, которые навертели в своём сюжете. Собственно, и пародийность "Нортенгерского аббатства" Остен заключалась не в том, что там тайнам дано рациональное объяснение, а в том, что у Остен вообще нет нужды их объяснять, все тайны оказываются исключительно результатом неправильного (через призму готического романа) восприятия окружающей реальности. Взглянул под нужным углом - и всё стало ясно, просто и логично.
У Буало-Нарсежака, как и подобает солидному готическому роману, от тайн просто так не отмахнёшься. У них есть несомненный материальный аспект. И, хотя основная "рукопись" выдержана в духе мистической истории без разгадки (соответствующей другому подходу к готике, сложившемуся с началом романтичного 19 века), разъяснение даётся современными читателями рукописи. Другое дело, это типичное объяснение готического романа - авторы столько в своей истории навертели, что приходится даже не сложную схему выстраивать, а просто подгонять объяснения под конкретные события. В итоге всё сошлось (да и злодеи вышли вполне себе как из сюжетов Радклиф), но допущений для этого приходится сделать немало. Столько, что в каком-то смысле без разгадки (или если бы в разгадке осталась доля необъяснимой мистики, как в "Замке Отранто" Уолпола, основоположнике жанра) эта история даже и лучше.
Но это если расценивать здешнюю разгадку с точки зрения чистого детектива. А если встать на позицию, что это стилизация под эпоху, когда происходит действие (и под модную тогда литературу, и под тогдашний образ мыслей), можно даже сказать - литературный эксперимент (не меньший, чем "Та, которой не стало"), то повесть отличная.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарил:
Ser (21 дек 2022, 12:24)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 15 янв 2023, 18:55

"Хитросплетения"

Пожалуй, лучший способ заинтересоваться творчеством Буало-Нарсежака для тех, кто не решается сразу окунуться в их самые известные и оригинальные вещи. Рассказов тут много, и все они тщательно сгруппированы.
Сперва "Психопаты". Не всегда криминальные, но неизменно забавные истории об узнаваемых для главного героя-психиатра случаях, которые в действительности каждый раз имеют вполне рациональное объяснение. О том, какова рациональная подоплёка странного поведения, догадаться можно, авторы дают зацепки. Но, в принципе, эти рассказы выстроены не как детективные.
Дальше идут "Трудные случаи". Это, наоборот, вполне классические детективы без всяких прославивших Буало-Нарсежака приёмов. В основном, "одноходовки", где, чтобы объяснить загадочную ситуацию, поставившую полицию в тупик, достаточно сделать одно неожиданное умозаключение.
Потом "Буйные". То, что в России обычно называют "новеллами", - просто истории (в основном, криминальные) с неожиданным концом, переворачивающим всё описанное с ног на голову. Конечно, всегда можно пытаться угадать, какой именно окажется конец, но это будет именно угадайка.
И, честно говоря, я не совсем понял последнее разграничение, поскольку следующий раздел, "И прочие...", продолжает ту же тематику. Не считая рассказа "Мальчик на дороге", где таким неожиданным концом оказывается чисто детективная разгадка, и трёх последних рассказов. "Жёны" - просто слегка абсурдный юмористический рассказ с криминальным уклоном. Зато два других гораздо интереснее. Сперва "Коты" - поистине "невозможная" история, в которой кот в запертой квартире неоднократно меняет окрас и степень пушистости. Впрочем, "невозможность" тут типично французская: невероятно оригинальная, но вынуждающая для объяснения накрутить немало всего. И, наконец, "Собака" - типично буало-нарсежаковская вещь, психологичная, пугающая, со странными, тревожащими событиями (в данном случае, это необъяснимое поведение собаки), таящими разгадку в виде вполне рационального и коварного преступления. То, с чего, приобвыкнув на предыдущих рассказах, и можно начать знакомство с их самыми знаменитыми повестями.


"Голубой экспресс делает 13 остановок"

Ну а здесь группировка иная - географическая, по городам, где происходит действие, и через которые следует поезд, выехавший из Парижа на Лазурный берег и дальше к итальянской границе.
И вновь большинство рассказов тут - просто криминальные "новеллы" с более или менее неожиданным концом (порой забавные, порой пугающие, порой даже сентиментальные). За исключением двух, "Обман" и "Каюта № 13", в которых имеют место "невозможные" преступления - подмена находившегося под непрерывным наблюдением саквояжа с деньгами и исчезновение покушавшегося из находившегося под наблюдением коридора. Трюк в обоих случаях один, довольно нехитрый, но подан изящно.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарили: 5
Борис Карлович (16 янв 2023, 00:59) • buka (16 янв 2023, 18:41) • Mrs. Melville (21 янв 2023, 13:24) • Конан (06 фев 2023, 16:35) • Леди Эстер (17 янв 2023, 20:41)
Рейтинг: 31.25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Арнаут Каталан » 28 авг 2023, 14:32

"La Poudrière" (1974) - это "Arsène Lupin dans la gueule du loup" (1974)?
...Ах, какая прелестная роза!
Холмс прошел мимо кушетки к открытому окну, приподнял опустившийся стебель розы и полюбовался тончайшими оттенками розового и зеленого...
- Нигде так не нужна дедукция, как в религии, - сказал он, прислонившись к ставням. - Логик может поднять ее до уровня точной науки.
Аватар пользователя
Арнаут Каталан
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 305
Стаж: 168 месяцев и 20 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 49 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Miranda » 28 авг 2023, 19:30

"Dans la gueule du loup" - это из серии "Sans Atout" (Без козыря).
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 467
Стаж: 56 месяцев и 6 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Доктор Немо » 28 авг 2023, 19:56

"La Poudrière" - это роман про А.Л.
А "Arsène Lupin dans la gueule du loup" — это рассказ.
Аватар пользователя
Доктор Немо
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1977
Стаж: 100 месяцев и 16 дней
Карма: + 37 -
Откуда: Гомель, Беларусь
Благодарил (а): 509 раз.
Поблагодарили: 1212 раз.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеАвтор Арнаут Каталан » 29 авг 2023, 10:43

Понятно, спасибо. Не вижу этот рассказ в шапке темы.
...Ах, какая прелестная роза!
Холмс прошел мимо кушетки к открытому окну, приподнял опустившийся стебель розы и полюбовался тончайшими оттенками розового и зеленого...
- Нигде так не нужна дедукция, как в религии, - сказал он, прислонившись к ставням. - Логик может поднять ее до уровня точной науки.
Аватар пользователя
Арнаут Каталан
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 305
Стаж: 168 месяцев и 20 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 49 раз.

Пред.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?