Страница 3 из 6

Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 01 сен 2009, 23:23
Автор Доктор Фелл
Буало - Нарсежак

  Литературный тандем - Пьер Буало и Тома Нарсежак - далеко не единственный случай совместного творчества в мировой литературе. Братья Гримм, братья Гонкур, Ильф и Петров. В детективной литературе - кузены Фредерик Данней и Манфред Ли, писавшие под псевдонимом Эллери Квин. Эти творческие союзы, как правило, заключались между родственниками. Кроме того, именно в соавторстве эти писатели обретали известность. А вот писательский дуэт Буало - Нарсежак сложился совсем иначе: они познакомились, когда обоим уже исполнилось больше сорока лет и оба были уже довольно известными писателями, отмеченными высшими премиями в области детективной литературы. Два автора Буало и Нарсежак это одно, писатель Буало - Нарсежак это совсем другое. Их творческий союз создал в детективной литературе особое направление - психологический роман... читать дальше

  • ПЬЕР БУАЛО
  • ТОМА НАРСЕЖАК
  • БУАЛО−НАРСЕЖАК
  • ФРАНСУА РОБЬЕН/ДЖОКЕР
  • АРСЕН ЛЮПЕН
  • СБОРНИКИ
  • ПУБЛИЦИСТИКА
  • ×
Подробная информация во вкладках

Re: Пьер Буало - Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 20 янв 2012, 19:24
Автор Доктор Фелл
Петр Алексеевич писал(а):БН не всегда писали детективы, но "Та, которой не стало" вполне вписывается в жанровую схему!

Я никогда не утверждал, что произведения Б-Н не детективные. В частности об этом произведении
Доктор Фелл писал(а):По большому счету, даже обожаемый мною "Та, которой не стало" не является детективом в чистом виде.


Все что я говорю, можно собрать в одну строку - творчество тандема в корне отличается от привычного нам всем "простого" детектива: преступление - расследование - наказание. Они изобрели совершенно другой детектив. Переместили все акценты обычного классического детектива от английского герметичного до американского "крутосваренного". Детектив-перевертыш и жертва в роли главного героя - это совершенно новое направление, отдельный поджанр детективной беллетристики.
Детективы, к примеру, Айзека Азимова выделяют в отдельный поджанр - фантастический детектив, хотя, по большому счету, если исключить фантастический антураж, цикл о Элайдж Бейли и роботе Дэниел Оливо, это обычный классический герметичный детектив. Но, тем не менее, это другой поджанр. Так же можно писать о любом поджанре - иронический, исторический и так далее. Так почему мы не считаем, что Б-Н изобрели другой поджанр. Ведь их произведения еще больше отличаются от обычного, чем приведенный выше пример?

Re: Пьер Буало - Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 22 янв 2012, 09:04
Автор Петр Алексеевич
Я был всего лишь не согласен с выражением "не является детективом в чистом виде". Впрочем, на эту тему мы, кажется, сказали все, что хотели:)
Об Азимове: не читал, но... настораживает - по тем же причинам, по которым настораживает детективная фэнтези (настораживает именно как детектив). Если ты хочешь написать детектив, зачем там роботы или колдуны? И какие правила действуют в этой реальности? Возможно, этот цикл Азимова - хорошая фантастика, но... Впрочем, не читал.
О "Лицах во тьме": теория триллера разработана слабо, но все же главной чертой этого жанра считается напряженное ожидание опасностей. В таком случае "Лица во тьме" - несомненный триллер. Если идти путем исключения других вариантов, придем к тому же: для детектива нужна загадка (а здесь она отсутствует), для чисто психологического романа - многовато развлекательности. Согласен насчет героя: редкий для БН привлекательный тип (еще в "Инженере" герой вызывает симпатию и, пожалуй, в "Жертвах").

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 29 янв 2012, 20:08
Автор Доктор Фелл
«Фокусницы»

В некотором роде детектив, да еще с невозможным преступлением – убийство в запертом фургоне, но в котором загадка кто совершил и как совершенно не важна. По крайней мере, я, читая этот роман, вообще не задумывался над этим вопросом. В центре внимания писателей небольшой отрезок времени молодого человека, который воспитывался в детском доме, и после смерти отца, знаменитого фокусника, начинает основами мастерства под присмотром матери. В этой небольшой строке – весь сюжет романа. И вот на таком простом сюжете Б-Н создают высококлассный психологический роман. Всего четыре героя: мать, сын, две девушки – близняшки, которые ассистируют в номере и помощник за все про все – Владимир, и много диалогов. Вот такой небольшой «набор» - а читаешь и не можешь оторваться.

В романе «Фокусницы» начинает проявляться тот путь, по которому скоро пойдут писатели – полностью исключить детективную составляющую. И хотя, как видно из написанного выше, в романе есть убийство, оно не является «центром» вокруг которого строится любое детективное произведение.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 29 янв 2012, 20:45
Автор Jason Born
Доктор Фелл писал(а):«Фокусницы»

В романе «Фокусницы» начинает проявляться тот путь, по которому скоро пойдут писатели – полностью исключить детективную составляющую. И хотя, как видно из написанного выше, в романе есть убийство, оно не является «центром» вокруг которого строится любое детективное произведение.

Если Вы имеете в виду расследование, то его там действительно как бы нет. :yes:

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 31 янв 2012, 14:32
Автор Доктор Фелл
Jason Born Расследований, как таковых, нет почти во всех романах Б-Н.
И как доказательство этого мои мысли после прочтения очередного романа тандема.

«С сердцем не в ладу»
Старая как мир история. Популярная, известная чуть ли не каждому французу певица и ее, молодой любовник, талантливый музыкант, аккомпанирующий ей на всех концертах. И, конечно же, обязательная «третья сторона треугольника» муж – не менее, если не более известный композитор. Герои давно набивших оскомину анекдотов типа женщина с любовником в пастели и внезапно возвращающийся из командировки муж. :crazy: Хотите верьте, хотите нет – можете прочитать роман и проверить – но именно такая анекдотическая ситуация является завязкой романа «С сердцем не в ладу». Нет, не с первой строчки или страницы. Вначале немного охов, вздохов и признаний в вечной любви – буквально несколько страниц. А затем, как в плохом анекдоте, наши «влюбленные голубки», пользуясь очередным отъездом рогоносца, уединяются… ну и затем…он вдруг нагрянул и ... короче вы поняли. :D

Этакий анекдот в виде романа. Но с одной существенной разницей: анекдоты за редким исключениями, однообразные, банальные и скабрезные, а произведение Буало – Нарсежака - отличный сильный психологический роман, в котором в очередной раз, основная загадка не кто и почему совершил убийство (это то понятно сразу и не скрывается), а то, что происходит после. И если после в обычном стандартном детективе, начинается расследование, то практически во всех произведениях Б-Н после начинается метание преступников, превратившихся в жертву. Когда злоумышленники шарахаются каждого шороха, когда любое, даже самое незначительное событие они трактуют как угрозу, когда любовники вдруг становятся врагами.
Может показаться, что сюжет повторяет перипетии «Той, которой не стало». Смею вас заверить, что это далеко не так.

Во время прочтения этого произведения я невольно вспоминал разные по жанру романы других известных авторов. «Преступление и наказание» Ф. Достоевского; «Возмездие в рассрочку» С.С. Форестера, и как это не странно «Театр» С. Моэма.

Хочу сказать пару слов о героях «С сердцем не в ладу». Мы не раз дискутировали на эту тему в этом топике, а также в «Буало – Нарсежак» . В этом конкретном произведении я не могу провести четкую грань. Кто они? Положительные, отрицательные? Не знаю. Скорее всего, просто обычные люди. Самые обычные, такие как мы. Но, волей случая, попавшие в западню самого прекрасного чувства – любви. И в их положении может оказаться любой. И в один момент стать преступником, а затем и жертвой.

Вердикт: Я не могу рекомендовать это произведение определенной группе читателей. Он может понравиться и любителям английского классического, и любителям напряженного триллера и даже человеку, который вообще не любит детективы. А может и с точностью наоборот. Это тягучий, иногда выматывающий психологический триллер. Временами даже думаешь – сколько можно издеваться над героями? Они на пределе и готовы на любой конец истории, лишь бы этот ужас уже закончился… И он закончился. Но совершенно неожиданно для героев и для нас, читателей.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 31 янв 2012, 19:41
Автор TheEndOfChapter
Доктор Фелл писал(а):«С сердцем не в ладу»
Старая как мир история.


Исходя из описания сюжета, я вспомнила, что читала это произведение, хотя не совсем читала... я его так и не дочитала, вероятно, были на то причины.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 31 янв 2012, 19:48
Автор Доктор Фелл
TheEndOfChapter
Доктор Фелл писал(а):Это тягучий, иногда выматывающий психологический триллер. Временами даже думаешь – сколько можно издеваться над героями? Они на пределе и готовы на любой конец истории, лишь бы этот ужас уже закончился…


Вот скорее всего и причина. Читается очень тяжело, трудно. Не потому что написано "тяжелым языком", а сами происходящие события очень тяжелый для нервной системы героя. Я помню, что когда читал У. Айриша "У ночи тысяча глаз", а это великолепное произведение, одно из лучших вообще в мировой детективной литературе, я "молился", чтобы оно быстрее кончилось - на таком уровне, буквально на грани нервного восприятия, оно написано.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 27 мар 2012, 10:59
Автор Ser
"На склоне лет"

Записки 76 летнего старика, который живет в пансионе для престарелых для богачей. Его жизнь приобретает смысл с появлением мадам Рувр, которая вынуждена присматривать за своим больным мужем. А за этим происходят подозрительные смерти среди обитателей пансионата. И здесь главным лейтмотивом записок являестя НИКОГДА НЕ ВЕРЬ ЖЕНЩИНАМ, к чему и постепенно приходит, наученный ранее горьким опытом, герой. Описания чувств и физического состояния персонажей, связанные с возрастом, а конкретно со старчеством, достойны отдельного внимания. Прочитая их совсем не хочеться состариться:) Конечно же, для любителей творчества Б-Н, развязка не окажется неожиданной, имхо. Несмотря на это, рекомендую любителям Б-Н, и любителям жанра в целом.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 29 май 2012, 21:15
Автор Доктор Фелл
«Любимец зрителей»

Сколько не читаю или перечитываю Буало – Нарсежака, не перестаю удивляться их умению создать атмосферу. Отличнее сюжеты, неожиданные решения, великолепный почерк – все это есть у многих авторов. Но вот так создавать атмосферу, что даже, иногда рядовой сюжет, превращается в увлекательное чтение, подвластно не всем.


«Любимец зрителей» отличный пример этой стороны мастерства дуэта. Сюжет прост. Киноактер, некогда блистающий на широком экране, любимец зрителей и критиков, переживает трудный период. Никто не предлагает новых ролей, зрители почти забыли и жизнь заключается в постоянном ожидании телефонного звонка от режиссера и бесконечного хождения на различные мероприятия, чтобы хоть как-то напомнить о себе.
В семье нелады, жена, тоже актриса, с трудом находит себе какие то эпизодические роли. Короче – полный мрак и никакого просвета.

И вдруг происходит чудо. Нашего героя приглашают на главную роль в историческом фильме. Но почему, астролог уговаривает актера не ввязываться в это дело, видя в будущем кровь и катафалк, отъезжающий от дома героя романа.
Короче, актер принимает приглашение, а дальше начинается кошмар.

Тут я остановлюсь и не буду дальше рассказывать сюжет. ))

Как и все произведения Б-Н «Любимец зрителей», даже при наличии преступления (хотя и это не совсем так), наличие расследования и объяснения в конце, не является детективом в чистом виде. Их «почерк» или метод «из глаз» (те, кто играл в компьютерные игры, меня поймут), создают удивительный эффект. Словно это все происходит не с героем, а с тобой.

Интересное наблюдение. Чем больше читаю произведения Буало – Нарсежака, тем больше убеждаюсь, за редким исключением, только подтверждающим правило, в некоторой однотипности их романов. В том или иной интерпретации сюжеты завязаны на:
1. Любовный треугольник
2. Человек в западне.

И, как правило, эти две сюжетные линии сплетаются в одно целое.
Но, что удивительно, на эту одну тему, абсолютно разные произведения, которые абсолютно не похожи друг на друга.

И, конечно же, основная мысль авторов (вспомнил свою пародию на их творчество) – НИКОГДА НЕ ВЕРЬ ЖЕНЩИНАМ!

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 14 июл 2012, 07:12
Автор Mrs. Melville
"Любимец зрителей" Как пишет Доктор Фелл:
Интересное наблюдение. Чем больше читаю произведения Буало – Нарсежака, тем больше убеждаюсь, за редким исключением, только подтверждающим правило, в некоторой однотипности их романов. В том или иной интерпретации сюжеты завязаны на:
1. Любовный треугольник
2. Человек в западне.

И, как правило, эти две сюжетные линии сплетаются в одно целое.
Но, что удивительно, на эту одну тему, абсолютно разные произведения, которые абсолютно не похожи друг на друга.
Вот именно :crazy:
Я как раз вспомнила "Современные трактовки "Вертера" в этом произведении :rofl: :rofl: :rofl:
Но ведь и у Буало-Нарсежака тоже так. Казалось бы, схема повторяется, концовки ,как правило, предсказуемы - да только разве это главное? :stars:
"Конечная остановка" "История о том, как муж решивший развестись с женой узнает:" Все. То есть в аннотации больше написано, но в том-то и дело, что, с одной стороны, любая лишняя фраза может если не быть спойлером, то мешать "Смотреть глазами героя (из глаз героя :pardon: ) с самого начала. И в то же время, даже если вообще написать открытым текстом," кто, кого и как" разве это даст представление о чем это? Главное, метаморфозы, происходящие с главным героем(а герои у Б-Н, как правило - это все в одном флаконе). Это произведение меня захватило-впрочем, как и предыдущее - единственно не пойму, какое ощущение после прочтения- что-то очень щемящее. Мне кажется, здесь авторы немного нарушают правило, о котором писали , о том что надо интересоваться тем, что происходит в романе, а не внутренним миром героя-кажется так. Впрочем,это никак не повлияло на впечатления.

"Контракт на убийство" История профессионального киллера которому однажды не удается успешно выполнить задание. Показанная его глазами. И опять же, зная творчество Буало-Нарсежака не так уж и сложно догадаться кто! Но главное-то, что происходит до того. Не знаю, может, кому-нибудь эта история покажется сентиментальной или "высосанной из пальца", но на меня же она произвела глубочайшее впечатление. Опять же, читая таких писателей как "Буало-Нарсежак" или "Айриш" надо отдаваться на волю сочинителя, невозможно читать их, и в то же время оценивать.
И читать, только, когда душа лежит, и есть настрой. Я сама всю жизнь была ( и остаюсь :stars: ) поклонницей Буало-Нарсежака, да только последние несколько лет он у меня "не шел" :smile:

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 14 июл 2012, 07:58
Автор Доктор Фелл
Mrs. Melville писал(а):И читать, только, когда душа лежит, и есть настрой.

Точно в цель. Именно под настроение. Уже зная особенности творчества конкретных авторов - только под нужное настроение. Любого автора, уже изучив основные аспекты его творчества, нужно читать под соответствующее настроение.

В чем различие между чтением нового, незнакомого автора и уже хорошо известного конкретному читателю конкретного автора? В ожидании "чем ты меня на этот раз удивишь?" и в "а ты что за фрукт?" К примеру, я сейчас читаю некоего Джона Вердона "Загадай число". Абсолютно незнакомое мне имя. Знаю только одно - в 2010 году номенант премии Ниро. И это тоже мало о чем говорит. Я не знаю что ожидать от произведения, не знаю стиля, "почерка" и так далее. Произведение захватило с самого начала (очень необычное) и чтение проходит под лейтмотивом - что же дальше, что происходит, как это и чем все закончится?
Совершенно другой вариант - очередной роман известного мне автора. Изученного вдоль и поперек. Читанного и перечитанного. Я хорошо знаю стиль, "почерк", сюжеты и так далее. И беря в руки что-то еще, непрочитанное (а есть и такие у Б-Н), думаешь - чем ты меня сумеешь удивить?". Да еще и опасения - удержит ли писатель "планку". Потому что знаю, на что способен данный конкретный автор. В нашем случае: Буало - Нарсежак.
Я, наверное, прочитал уже две трети произведений Б-Н. И ни разу не было откровенного разочарования. У Карра были, у Квина тоже были. А у Б-Н не было. Не спорю, есть более сильные, есть и более слабые произведения. Но провалов, ИМХО, не было. И это с учетом, как было уже не раз сказано, некая однотипность сюжетов: любовный треугольник и человек в ловушке. И думаю, что эта стабильность по одной простой причине: в творчестве дуэта главное не извечные вопросы любого детектива: кто, как и почему, а внутренний мир героев. Их путь до того или после того. Не устану повторять. За исключением нескольких произведений (к примеру, "Инженер, который любил цифры" и может еще нескольких), произведения Б-Н не детективы. Это психологические зарисовки. Главное в творчестве Б-Н это внутренний мир героя (как правило жертвы). Они перевернули весь детективный жанр, сделав основным героем не "гениального сыщика", не преступника, а жертву.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 14 июл 2012, 21:18
Автор Mrs. Melville
И думаю, что эта стабильность по одной простой причине: в творчестве дуэта главное не извечные вопросы любого детектива: кто, как и почему, а внутренний мир героев. Их путь до того или после того. Не устану повторять. За исключением нескольких произведений (к примеру, "Инженер, который любил цифры" и может еще нескольких), произведения Б-Н не детективы. Это психологические зарисовки. Главное в творчестве Б-Н это внутренний мир героя (как правило жертвы). Они перевернули весь детективный жанр, сделав основным героем не "гениального сыщика", не преступника, а жертву.
Точно! Именно их путь до того и после того. А поскольку видишь все глазами героя, то даже и не сочувствуя ему особенно, все равно так или иначе ставишь себя на его место. Иногда это напоминает, ИМХО, прогулки по темному лабиринту -и тот, с кем ты так или иначе идешь рядом (герой-жертва-преступник-следователь и.т.д.), меняется не только из-за встреч с ловушками- по мере того, как в лабиринте становится светлее, начинаешь видеть что, тот, с кем ты идешь (или за кем наблюдаешь) становится уже не совсем тем, а то и кем то совсем другим, а иногда-как какие-то гонки, где с каждым поворотом...
Согласна, что произведения Б-Н не детективы, однако и назвать их "не детективами",наверное нельзя. Интересно, что когда я, давным-давно прочла первый раз "Та, которой не стало", то была несколько разочарована, и в то же время очень понравился "Инженер, который слишком любил цифры" - просто тогда я, привыкшая к классическому детективу сразу не могла понять о чем это :unknown:
Однако, когда поняла, "врубилась" так сказать- то тоже разочарований не было. Интересно, что существует мнение, что Буало и Нарсежак писали бы лучше, если бы каждый писал отдельно. Мне же союз Буало-Нарсежак кажется очень удачным, даже в чем-то сродни "Некоему алхимическому сплаву" :crazy:
На обложке книги "Тома Нарсежак о Пьере Буало" "Его изобретательность феноменальна и основана на любопытном свойстве ума. Обыденность его не интересует.Зато все, что выходит за ее рамки, околдовывает"
"Пьер Буало о Тома Нарсежаке" "Нарсежака прежде всего интересуют обыкновенные люди, подвергающиеся в наших историях большей или меньшей угрозе"

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 15 июл 2012, 12:10
Автор Mrs. Melville
"В тесном кругу" история двух сестер, одна из которых скрипачка, а другая -пианистка. История рассказана "из глаз" одной из сестер- не знаю, были ли раньше у Буало-Нарсежака произведения увиденные глазами женщины. Вообще-то история очень печальная, хотя и содержит в себе комические моменты. Роман был написан в 1988 году. Когда читаешь поздние произведения какого- либо писателя, иной раз боишься-не "исписался ли?", но тут ничего подобного не произошло, впечатление такое, что автор (авторы) открывают какие-то новые грани своего таланта. Хотя, сейчас хочу почитать или перечитать ранние произведения-написанные лет за 25-30 до этого :smile:

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 29 июл 2012, 19:39
Автор Доктор Фелл
«Вдовцы».
Очередное произведение Б-Н о человеке, который попадает в «ловушку». Причем эту ловушку он (частично) строит для себя сам. Я не помню кто сказал, что самый большой враг человека, он сам. Сам конкретный индивидуум загонит себя в ситуацию, из которой не будет выхода.

В небольшом романе «Вдовцы» (вернее в большой повести) неких Серж Миркин, молодой (около 28 лет) мужчина, не очень успешный артист, перебивающийся на небольших ролях, страшно ревнует свою красавицу жену. Его можно понять. Ведь Матильда очень успешная и востребованная фотомодель и ее окружают фотографы, владельцы журналов и так далее. В каждом из них Серж видит «вора» и представляет свою жену в их объятиях. Повествование ведется от первого лица, то бишь от Марка и это усиливает драматизм ситуации. Впрочем, мы уже не раз говорили об этой фишке Б-Н «вид из глаз», которая позволяет погрузить читателя в ужас происходящего, заставить его переживать жизнь героя. Влезть в шкуру мужчины, который ревнует свою благоверную к каждому существу в брюках, в его образ мыслей – это… брр.

Сравнительно небольшой роман вмещает, если можно так сказать, несколько стадий. Марк то жертва, то охотник, то снова жертва, то… Впрочем пора тут остановится. Потому что, несмотря на то, что это не совсем детектив (как почти все произведения Б-Н), в нем есть свои секреты. В любом случае, я ожидал совсем другую концовку произведения.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 29 июл 2012, 20:15
Автор Ser
Доктор Фелл писал(а):В любом случае, я ожидал совсем другую концовку произведения.
    И я был удивлен концовкой,
Спойлер: +|-
так как для меня тема однополой любви современная.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 29 июл 2012, 20:25
Автор Доктор Фелл
Спойлер: +|-
Да всегда это было. Просто замалчивалось. Кстати. Надо еще отыскать год написания произведения. Может почти современный.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 29 июл 2012, 21:26
Автор zaa
Спойлер: +|-
Действительно, новый. 1970 года. Учитывая, что Агата Кристи позволяла себе намёки ещё в 1950 и в 1942…

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 22 авг 2012, 11:15
Автор Доктор Фелл
"Заклятие"
"Мириам украшала мою жизнь, Элиан была самой жизнью" (с)


Очередная история обычного мужчины, разрывающегося между двумя женщинами, рассказанная им самим. Некий Франсуа Рошель, ветеринар в письме адресованному адвокату Парижского суда, описывает свою жизнь, после знакомства с Мириам, француженкой, которая родилась и жила в Африке. После странного самоубийства ее мужа, Мириам со своей служанкой и… гепардом, переезжает во Францию. Наш герой женат на Элиан. История этого треугольника: Франсуа – Элиан – Мириам составляет сюжет произведения.

Прочитали первый абзац? И какие первые мысли о романе? Обычная история, тысячи подобных можно наблюдать в реальной жизни. Не совсем. Во-первых, любовница из Африки, со всеми их заклятиями, колдовством и прочими "прелестями". Во-вторых, каждая женщина в борьбе за своего "самца", :crazy: готова на все. И, в-третьих, эта история рассказана мэтрами психологического романа. И результате мы получаем "гремучую смесь", в которой каждый герой одновременно и охотник и жертва.

Во время прочтения порой казалось, что писатели не смогут выбраться из нагромождения чудес, превращений, странных событий и психологических средств воздействия. Понимая (или думая, что понимаю) происходящее, не мог представить, как все это объяснить логически. Как человек может находиться в двух местах одновременно, как можно совершать то или иное действие (открыть или закрыть дверь) не находясь возле нее? И так далее. Но это не фантастика. Любящая женщина, в борьбе за свое счастье, может все. А мы, сильный пол, всего лишь марионетки на веревочках, за которые они дергают. И если мужчина попадает в ситуацию "выбора между", все решают они – тигрицы, сцепившиеся в смертельной схватке за добычу.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 17 дек 2012, 18:58
Автор Полковник МАРЧ
В последнее время заинтересовался творчеством этих замечательных писателей, конечно я и до этого читал их произведения, но теперь я взглянул на них совершенно другими глазами - и остался глубоко удовлетворенным. Жаль не все переведено на русский, вот бы где найти и перевести сборник "Узурпация личностей" , он состоит из пастишей на Агату Кристи, Эллери Квина, Дороти Сэйерс, Честертона и других. Это был бы просто замечательный проект для всех участников форума.

Re: Пьер Буало и Тома Нарсежак

СообщениеДобавлено: 17 дек 2012, 19:34
Автор Alex Smith
Много ли форумчан знает французский? Хотя если рассказы переводились на английский... ну, один из них точно переводился