Бонд. Джеймс Бонд!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
АЛЬТЕР П. БЕРКЛИ Э. БУАЛО-НАРСЕЖАК БЮССИ М. ДИВЕР Д. КАРР Д.Д. КВИН Э. КОБЕН Х. КОННЕЛЛИ М. КРИСТИ А.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

Анонс «Библиотечки форума»: Артур Порджес "Перерыв на кофе" ["Мастера "Impossible Crimes" — Артур Порджес]
Анонс Читального зала «У камина»: Форрест Розер "Отравленный шар" The Mammoth Book of...
Анонс «Убийства на улице ЭДГАРА»: ...

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


«Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить» ©. Х.Л. Борхес

Переводы РШ

Модератор: киевлянка

Куратор темы: Роджер Шерингэм

Переводы РШ

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 05 июн 2018, 22:56

Завожу вслед за zaa, Виктором и доктором Праути тему для оповещения, что взял переводить.

На данный момент непосредственно в работе:
рассказы Энтони Беркли из указанного ниже сборника "The Avenging Chance etc."

Намечены к переводу:
С. Дейли Кинг, "The Episode of Torment IV" (обещал Борису Карловичу)
Кейкичи Осака, "Просвет в холодной ночи"
Рассказы Э. Бентли с "невозможностями" - "The Ordinary Hairpins" и "The Sweet Shot"
Д. Д. Карр, "Убийство сэра Эдмунда Годфри" (конкретной даты не называю вообще, чтобы не брать на себя невыполнимых обязательств)
Любые произведения Энтони Беркли, которые удастся найти, а также фанфики и аналитика по его творчеству. На данный момент не переведённые рассказы из сборника "The Avenging Chance and other mysteries from Roger Sheringham's Casebook" (огромное спасибо Полковнику МАРЧУ за тексты); не входящие в него рассказы "Direct Evidence" и "Razor's Edge".

Всё, что указано в разделе "намечены к переводу", любой из коллег может взять себе, если собирается немедленно переводить именно это. Для меня это не "бронь", а подсобный список того, про что я хочу не забыть.
Со своей стороны оставляю за собой право внезапно под настроение перевести что-нибудь коротенькое, что прямо не заявлено в планах кого-либо из коллег.
Последний раз редактировалось Роджер Шерингэм 27 дек 2018, 04:08, всего редактировалось 7 раз(а).
Некоторые неправильно сомневаются, что восхваление самих себя вредит и никого не украшает. Мы думаем иначе.
А. Хвостенко

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарили: 5
buka (06 июн 2018, 08:45) • Полковник МАРЧ (06 июн 2018, 08:55) • Виктор (06 июн 2018, 01:03) • Доктор Праути (06 июн 2018, 03:35) • Доктор Фелл (06 июн 2018, 06:41)
Рейтинг: 33.33%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 2272
Стаж: 114 месяцев и 8 дней
Карма: + 60 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 101 раз.
Поблагодарили: 653 раз.

Re: Переводы РШ

СообщениеАвтор Виктор » 06 июн 2018, 01:05

Подписался на эту тему (как и на другие по планам наших переводчиков), чтобы получать уведомления.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 1947
Стаж: 67 месяцев и 29 дней
Карма: + 51 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 1292 раз.
Поблагодарили: 1663 раз.

Re: Переводы РШ

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 06 июн 2018, 09:06

У меня есть сборник Э. Беркли "The Avenging Chance", если нужен могу отсканировать. Там по-моему только переведены два рассказа, один в антологии "Только не дворецкий" и еще один в нашей библиотечке.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1010
Стаж: 77 месяцев и 12 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 609 раз.
Поблагодарили: 322 раз.

Re: Переводы РШ

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 06 июн 2018, 10:18

Полковник МАРЧ
Да, так и есть - переведены только они два. В антологиях Эдвардса я нашёл ещё два рассказа (которые указал в теме планов), но их в этом сборнике нет (точнее, это другие версии и с другой разгадкой - это же Беркли - тех рассказов, которые в сборнике есть).
Поэтому за сканы всего остального благодарность моя была бы безмерной.

Существует недавнее переиздание "Шоколадок", где опубликованы в приложении ещё два решения - Кристианны Брэнд и Эдвардса. Авось удастся его найти (кажется, там есть электронная версия).
UPD: Найдено и будет переводиться!
Некоторые неправильно сомневаются, что восхваление самих себя вредит и никого не украшает. Мы думаем иначе.
А. Хвостенко
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 2272
Стаж: 114 месяцев и 8 дней
Карма: + 60 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 101 раз.
Поблагодарили: 653 раз.

Re: Переводы РШ

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 10 июл 2018, 02:08

Небольшой внеплановый анонс - "Смерть в 8.30" Кристофера Сент-Джона Спригга. Ещё одно (и, как и у Беркли, спорное) скрещение ежа с ужом невозможного преступления с политическим детективом. Убийство министра внутренних дел Великобритании в герметичной стеклянной колбе, находящейся под наблюдением в банковском подвале.
Некоторые неправильно сомневаются, что восхваление самих себя вредит и никого не украшает. Мы думаем иначе.
А. Хвостенко

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарили: 4
igorei (10 июл 2018, 07:44) • Mrs. Melville (11 июл 2018, 03:47) • Виктор (10 июл 2018, 14:01) • Доктор Фелл (10 июл 2018, 06:54)
Рейтинг: 26.67%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 2272
Стаж: 114 месяцев и 8 дней
Карма: + 60 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 101 раз.
Поблагодарили: 653 раз.

Re: Переводы РШ

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 23 окт 2018, 02:06

Немного обновил тему. Пока снял "The Girl who..." Бриттена, т.к. проект им не закончится, всё равно остаётся ещё один рассказ, а есть более актуальные задачи. (Текст у меня есть, если кому-то понадобится.)
Включил кирпич, про который все уже знают, и относительно которого не обещаю никакой конкретной даты, только что он будет (а то это почти написание параллельно второй диссертации).
Рассказы Беркли стоят в "намеченном", но это не значит, что они не переводятся. Пока будет рассказ, в котором расследование вместо Шерингэма ведёт Морсби (да, не только верный инспектор Квин удостоился собственного дела).
Некоторые неправильно сомневаются, что восхваление самих себя вредит и никого не украшает. Мы думаем иначе.
А. Хвостенко
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 2272
Стаж: 114 месяцев и 8 дней
Карма: + 60 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 101 раз.
Поблагодарили: 653 раз.

Re: Переводы РШ

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 23 окт 2018, 07:56

Роджер Шерингэм писал(а):Д. Д. Карр, "Убийство сэра Эдмунда Годфри"

Удачи тебе в этом большом проекте! Тем более (открою тайну) — это будет не только перевод непосредственно самого произведения "маэстро", но с дополнениями о новых версиях и так далее. Такая работа, согласен "а то это почти написание параллельно второй диссертации".
«И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире». © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 7858
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 114 месяцев и 9 дней
Карма: + 93 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 527 раз.
Поблагодарили: 1227 раз.

Re: Переводы РШ

СообщениеАвтор Виктор » 23 окт 2018, 13:37

Роджер Шерингэм писал(а):Пока снял "The Girl who..." Бриттена, т.к. проект им не закончится

Это какой проект?
Типа "Человек, который..." ?
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 1947
Стаж: 67 месяцев и 29 дней
Карма: + 51 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 1292 раз.
Поблагодарили: 1663 раз.

Re: Переводы РШ

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 23 окт 2018, 13:46

Он самый. Там осталось два рассказа - Кризи и Хэммет. Но текста пародии на Хэммета у меня нет (zaa её вроде бы видел и даже думал перевести, но сейчас не может найти).
Поэтому торопиться переводить один рассказ, если проект всё равно будет висеть, нет смысла.
Некоторые неправильно сомневаются, что восхваление самих себя вредит и никого не украшает. Мы думаем иначе.
А. Хвостенко
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 2272
Стаж: 114 месяцев и 8 дней
Карма: + 60 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 101 раз.
Поблагодарили: 653 раз.



Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?