Страница 1 из 1

Мои планы

СообщениеДобавлено: 09 сен 2020, 15:12
Автор Леди Эстер
Уже переведен рассказ Ш. Дж. Розан "SHOTS" ("Шансы"), из серии Лидия Чин и Билл Смит. Лидии, правда, там нет. Я собираюсь его послать к доктору Феллу.
Сечас на очереди рассказы Китинга про инспектора Готе. Два у меня уже есть, и еще несколько имеются в большом архиве. Надеюсь их получить.
Дальше пока не решила. Варианты:
- еще один роман Кристианны Бранд с инспектором Чарлзвортом " Rose in Darkness";
- роман Китинга "The Perfect Murder" - первый роман из серии "Инспектор Готе", выиграл "Золотой кинжал" и номинировался на премию Эдгара По;
- есть еще мысль, попробовать перевести Холла, из серии про Квиллера.

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 09 сен 2020, 16:57
Автор Доктор Немо
Off topic:
(раз тему перенесли, можно отписаться)
Китинг — очень здорово. Детективы у него, конечно, не самые сильные, но увлекательные.
А в «Perfect Murder» обещают «невозможность» — исчезновение целой рупии!

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 09 сен 2020, 17:08
Автор Борис Карлович
Ну как можно отказаться от перевода Кристианны Брэнд?) Китинг тоже очень любопытен, тем более, если с "невозможностью".

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 14 ноя 2020, 21:12
Автор Леди Эстер
Окончательно остановилась на Китинге, начала переводить "Идеальное убийство".

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 08 мар 2021, 21:45
Автор Леди Эстер
Начала переводить рассказы из сборника Элизабет Феррарс "The Casebook of Jonas P. Jonas and Other Mysteries" параллельно с романом Генри Китинга "Идеальное убийство". Рассказы "Случай с голубой чашкой", "Случай с аукционным каталогом", "Случай с левой рукой","Приглашение к убийству" "Губная помада выдает убийцу" и "Напрашиваться на неприятности" ("THE CASE OF THE BLUE BOWL","THE CASE OF THE AUCTION CATALOGUE", "THE CASE OF THE LEFT HAND", "INVITATION TO MURDER – ON THE PARTY LINE", "A LIPSTICK SMEAR POINTS TO THE KILLER") переведены и высланы Доктору Феллу.
В дальнейшем собираюсь переводить по десятку страниц Китинга, потом один-два рассказа Феррарс, потом снова Китинг.

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 04 июл 2021, 14:30
Автор Леди Эстер
Начинаю переводить роман Кристианны Бранд " Rose in Darkness", с инспектором Чарлзвортом.

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 04 июл 2021, 15:15
Автор Доктор Фелл
Леди Эстер. Просто размышления в слух. Не “риск” ли переводить романы авторов, которые все-таки как-то переводят. В частности Кр. Бранд издаётся в серии “Золотой век английского детектива“. А серия, учитывая усилия kuno mlatje трудно, но дышит.

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 04 июл 2021, 17:54
Автор Борис Карлович
  kuno mlatje же писал что Брэнд провалилась по продажам, учитывая состояние серии в целом шансы на появление ее новых книг в Золотом веке близки к нулю.

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 04 июл 2021, 18:34
Автор Роджер Шерингэм
  Тем более, серия проявляет похвальную тенденцию переводить заново то, что уже было выпущено в "Артикул-принте". Так что, даже если теоретически Бранд там и появится снова, явно это будет не самый последний и малоизвестный её детектив :)

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 04 июл 2021, 19:53
Автор Леди Эстер
  Пожалуй, я все-таки рискну. Если у кого-нибудь появится информация, что будут переводить этот роман, сообщите мне, пожалуйста.

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 11 апр 2022, 22:14
Автор Леди Эстер
Забросила (пока) роман Кристианны Бранд "Роза во тьме". Перевела около трети, но что-то совсем нет настроения им заниматься. Сейчас перевожу рассказ Роберта Барнарда "THE WOMAN IN THE WARDROBE".

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 20 май 2022, 11:04
Автор Леди Эстер
Продолжаю переводить рассказы Роберта Барнарда из сборников "Death of a Salesperson" и "The Habit of Widowhood And other Murderous". Сейчас на очереди "MY LAST GIRLFRIEND".

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 25 май 2022, 09:48
Автор Леди Эстер
Продолжаю переводить Барнарда. Рассказ "MY LAST GIRLFRIEND"уже переведен и отправлен доктору Феллу. Сейчас на очереди "LITTLE TERROR"

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 06 июн 2022, 21:43
Автор Леди Эстер
Продолжаю переводить рассказы Барнарда из сборника "DEATH OF A SALESPERSON"
"LITTLE TERROR" переведен и отправлен доктору Феллу. Сейчас на очереди рассказ "HAPPY RELEASE"

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 26 июн 2022, 13:52
Автор Леди Эстер
Решила перевести весь сборник Барнарда "DEATH OF A SALESPERSON". Буду переводить по порядку, с самого начала. Первый рассказ "THE WOMAN IN THE WARDROBE" уже переведен. Теперь на очереди "A BUSINESS PARTNERSHIP".

Re: Мои планы

СообщениеДобавлено: 24 июл 2022, 16:05
Автор Леди Эстер
Перевела и отправила доктору Феллу рассказ Айриша "The Earring", получивший в свое время Эдгара.
Сейчас возвращаюсь к Барнарду. На очереди рассказ "SISTERS " из того же сборника.