Страница 1 из 1

Зигмунт Милошевский

СообщениеДобавлено: 13 авг 2018, 01:14
Автор Леди Эстер
Зигмунт Милошевский
Зигмунт Милошевский (Zygmunt Miłoszewski)
Родился: 8 мая 1976 г., Варшава, Польша
Язык: польский
Супруга: Marta Ogrodzińska-Miłoszewska
Жанры: детектив, триллер, хоррор
Серийный герой: прокурор Теодор Шацкий
Зигмунт Милошевский — польский писатель и журналист, автор сценариев. Автор детективных романов.
Родился и вырос в Варшаве. В 1995 году он начал работать репортёром судебной хроники в варшавской газете «Super Express». Тогда же работать с другими издателями. В 2003 году начал работать в еженедельнике «Newsweek Polska» в качестве редактора, а затем в качестве постоянного обозревателя. Через несколько лет стал постоянным колумнистом газеты «Метрополь».
Дебютировал в 2004 году рассказом «История кошелька». Автор романов и книг:
В 2005 году написал триллер «Домофон», хоррор, действие разыгрывается в бетонной многоэтажке в современной Варшаве. После выхода книги критики назвали Милошевского «польским Стивеном Кингом».
В 2006 году издал детскую книгу «Змеиные горы».
Затем последовала детективная трилогия о прокуроре Теодоре Шацком:
    «Увязнуть в паутине»
    «Доля правды»
    «Ярость»
Первые два романа были экранизтрованы
В 2013 году вышел роман «Бесценный» — триллер о поиске утраченных произведений искусства.
Книги переводились на английский, немецкий, голландский и украинский языки.
    Награды
    2006 — Отличие в литературном конкурсе имени Корнела Макушинского за сказку для детей «Змеиная гора».
    2008 — «Награда наивысшего калибра» за лучший криминальный роман 2007 года (за «Увязнуть в паутине»).
    2011 — «Награда наивысшего калибра» за лучший криминальный роман 2011 года (за «Доля правды»).
    2013 — Титул самой горячей книги 2013 года за роман «Бесценный» по опросу, организованному польским телеканалом TVP Kultura на Литературном фестивале в Сопоте.

«Увязнуть в паутине»
Группа пациентов и врач-психотерапевт собрались для совместного занятия в здании бывшего монастыря. Все они остаются ночевать, чтобы назавтра продолжить процедуру. Утром одного из пациентов находят мертвым. А ведь никто из посторонних проникнуть в здание ночью не мог. Завязка романа совершенно в стиле классического детектива – есть ограниченный круг подозреваемых. Любой из них имел возможность совершить убийство. Правда ни у кого как будто не было мотива, ведь пациенты не были знакомы друг с другом и встретились только перед занятием, а врач совсем недавно вернулся из-за границы. Но так ли это? Развязка романа тоже напомнила мне классический детектив –
Спойлер:
«Убийство в Восточном экспрессе» Агаты Кристи
.
Кроме детективной интриги, весьма запутанной и уходящей корнями в прошлое, книга позволяет увидеть изнутри работу польских следственных органов. А также почувствовать атмосферу жизни в Польше – каждая глава, например, начинается подборкой газетных заголовков того периода. А Шацкий, кроме загадочного убийства, должен заниматься и более обыденными (и ужасными именно этой обыденностью) преступлениями, которые часто остаются безнаказанными. Вероятно, здесь автору помогла его работа репортёром судебной хроники.
Главный герой, Теодор Шацкий, получился живыми человеком, с реальными проблемами, а не идеальным рыцарем без страха и упрека. Он пытается по мере сил защищать закон и справедливость, но слишком часто одно вступает в противоречие с другим.
К недостаткам книги я бы отнесла то, что в ходе расследования автор, и соответственно его герой, излишне увлеклись изучением и описанием разнообразных приемов и теорий психотерапии. Мне это было скучновато. Но, возможно, кому-то наоборот будет интересно.

«Доля правды»
Второй роман о Теодоре Шацком.
В старинном польском городе Сандомире, в кафедральном соборе висит картина, на которой изображено как злобные евреи мучают и убивают христианских младенцев, чтобы добыть кровь для мацы. Этот «шедевр» давно вызывает споры как среди местного духовенства, так и среди городской администрации – не пора ли его убрать куда-нибудь подальше, учитывая нынешние цивилизованные времена (а также художества, которыми отметились местные жители, по мере сил способствовашие «окончательному решению еврейского вопроса»). Однажды в крепостном рву, недалеко от городского архива, находящегося в здании бывшей синагоги, находят труп женщины, судя по всему убитой именно так, как изображено на вышеупомянутой картине…
Этот роман еще лучше чем первая книга трилогии. Он хорош с чисто детективной точки зрения – запутанный сюжет, в котором все улики, все разнообразные мелкие, казалось бы не связанные между собой происшествия в итоге оказываются увязаны воедино, а развязка, совершенно неожиданная, в то же время совершенно логически обоснованна. И читатель мог бы до нее додуматься сам. Если бы был таким же проницательным как Теодор Шацкий.
Но, как и предыдущая книга, детективный сюжет стал поводом задуматься о проблемах польской истории. Причем, что особенно ценно, и, к сожалению, большая редкость, Милошевский, как мне кажется, пытается честно разобраться, что произошло, и почему оно произошло именно так. Поскольку мне всегда была очень интересна история этого периода (Вторая Мировая война и первые послевоенные годы) это стало для меня еще одним достоинством книги.
Единственный минус, не автора, а переводчика – город, который по-русски всегда называли Сандомир, она называет Сандомеж. Насколько я понимаю, поляки именно так и произносят. Но мне резало глаз. Все равно что писать Пари, а не Париж.

Re: Зигмунт Милошевский

СообщениеДобавлено: 23 сен 2018, 18:25
Автор dreugene
Романы действительно классные. Особенно второй. Но третий не рекомендую читать. Будете разочарованы.

Re: Зигмунт Милошевский

СообщениеДобавлено: 23 сен 2018, 22:01
Автор Леди Эстер
dreugene писал(а):Романы действительно классные. Особенно второй. Но третий не рекомендую читать. Будете разочарованы.

Полностью с вами согласна. Мне тоже второй роман понравился больше первого. А третий - сплошное разочарование. Поэтому я о нем даже писать не стала. И жалею, что прочитала, точнее прочитала треть, а дальше пролистала по диагонали, чтобы узнать чем все кончится. Вот что бывает, когда писатель путает детективный роман с проповедью (да еще и пропоповедует откровенную, по моему скромному мнению, чушь). А персонажей превращает в ходячие рупоры своих идей.
Но "Доля правды" все-таки очень хорош. Так что, если еще что-нибудь у Милошевского выйдет на русском, попробую прочитать.