Страница 1 из 2

Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 13 авг 2011, 11:09
Автор Чародей
Мэри Лондон

Фредерик Тристан (настоящее имя Жан-Поль Фредерик Барон Тристан — фр. Frédérick Tristan, Jean-Paul Frédéric Tristan Baron) — французский писатель, поэт, драматург и искусствовед, член Французской Академии, лауреат Гонкуровской премии, классик современной европейской литературы. Известен также под псевдонимами Даниель Саррера (фр. Danielle Sarréra) и Мэри Лондон (фр. Mary London).

Родился 11 июня 1931 года в Седане (Франция) в семье Жана-Люсьена Барона и Рашель Пердро. В 1957 году умирает отец писателя, и его единственному сыну приходится взять на себя управление текстильной фирмой. По делам Фредерик Тристан много путешествует по Европе, отдавая предпочтение Италии; в 1986-м ему часто приходится посещать Китай, Вьетнам, Лаос, Бирму.
Первая книга стихов «Убитый Орфей» вышла в 1948 году. Среди самых известных произведений Фредерика Тристана — девять романов, сборник пьес «Театр дамы Берты», сборник интервью «Вывернутая перчатка», три труда по иконографии. В 1952 году он принял участие в работе художественного объединения «Графические поиски» под руководством Жоэля Пиктона. Графические произведения Тристана, выделяющиеся абстрактностью, представлены в рамках ЮНЕСКО и Мемориального института современных издательств (IMEC). Ретроспективная выставка черно-белых графических работ Тристана состоялась в библиотеке (медиатеке) Рюэй-Мальмезона в октябре 2010 года. С 1983 по 2001 год он был профессором иконографии (период раннего христианства и Возрождения) в парижской школе торговли произведениями искусства и организации культурных мероприятий (ICART). В 2000 году он истолковал своё творчество в «Вывернутой перчатке» — серии интервью с критиком Жаном-Люком Моро. В 2010 опубликована его автобиография под названием «Беженец в никуда». Эти воспоминания описывают, в частности, детство, уничтоженное войной, мятежный подростковый возраст и встречи с такими выдающимися людьми, как Андре Бретон, Мирча Элиаде, Анри Корбен, Рене Алло, Франсуа Ожиера, Жан Паре, Антуан Февр.
По мотивам романа «Героические злоключения Бальтазара Кобера» в Польше в 1988 году снят фильм «Невероятное путешествие Бальтазара Кобера» («Niezwykła podróż Baltazara Kobera»). Режиссер — Войцех Ежи Хас.
В 1983 году Тристан получил Гонкуровскую премию за роман «Заблудшие души», а в 2000 — главный приз Общества Литераторов (Société des gens de lettres) за вклад в области литературы.
Женат. Мари-Франс Тристан работает в Сорбонне. Она литературовед, специализируется на творчестве поэта Джамбаттисты Марино.
Кроме псевдонима «Фредерик Тристан», Жан-Поль Барон использовал еще два. В юности публиковался как «Даниель Саррера». Длительное время считали, что это молодая поэтесса (1932—1949). Её произведения «L’Ostiaque, L’Anthrope» (1951, 1953), по мнению критика Робера Сабатье, принадлежат к главным поэтическим текстам ХХ века.
Ядро мифа о Даниель Саррере — ее самоубийство. В возрасте 17 лет она якобы бросилась под поезд на Лионском вокзале в Париже. Перед этим самоубийца оставила в месте своего последнего проживания, на чердаке дома № 42 на улице Бонапарта, несколько школьных тетрадей с короткой прозой, которую в семидесятых годах Фредерик Тристан опубликовал под названиями «Работа» («Oeuvre») и «Дневник» («Journal»). Таким образом таинственная писательница стала кумиром литературного андерграунда. К ее сторонникам принадлежали, кроме феминисток, многочисленные молодые читательницы. Некоторые из них, прочитав произведения Даниель Саррера, также наложили на себя руки.
«Работа» и «Дневник» переведены на нидерландский, итальянский, английский и немецкий («Arsenikblüten», 1978) языки. В Германии миф и творчество Даниель Сарреры имели особое влияние. В частности, Райнер Вернер Фасбиндер процитировал молодую французскую писательницу в драме о террористах «Die dritte Generation» (1979) («Третье поколение»). В перформансах её образ воплотили берлинские актрисы Хади Зойберт и Лилит Рудгарт, а также норвежка Ханне Дисеруд. В 2003 году немецкий поэт и драматург Пауль М. Вашкау созвал в Берлине конгресс, посвященный Даниель Саррере. В рассказе «Раковое кафе» («Café Cancer») писатель и журналист Харальд Харцхайм передал историю Сарреры средствами жанра литературы ужасов. Судьба Даниель Сарреры вдохновила писательницу Нино Гараташвили написать дебютный роман «Юя» («Juja»).
Сразу же после опубликования «Работы» и «Дневника» настораживало то, что, кроме них, нет никаких доказательств существования Даниель Сарреры как реальной, а не фиктивной личности. В конце концов Фредерик Тристан признался в авторстве. Он объяснил, что Даниель — его второе «я». Однако Пьер Борель поставил под сомнение это признание, указав на анахронизмы в текстах и стилистические различия между записками Саррера и романами Тристана. Этот французский критик сделал вывод: автор, как и раньше, неизвестен.
С 1986 по 2001 год Фредерик Тристан под псевдонимом Мэри Лондон опубликовал двенадцать детективных романов под общим названием «Расследование сэра Малкольма Айвори». Писал он эти романы, на свое усмотрение используя сюжетную линию, которую ему предлагал издатель.
Произведения Фредерика Тристана переведены на 22 языка, в частности на английский, испанский, итальянский, шведский, норвежский, на нидерландский, немецкий, русский, украинский, чешский, иврит.
Тристана считают одним из самых оригинальных писателей двадцатого века. Многочисленные статьи прессы о нём помещены в IMEC.
- «Книги Фредерика Тристана не имеют аналогов во Франции благодаря богатству интриги, поворотов сюжета и темы» (Бернар Пиво фр. Bernard Pivot, журнал «Lire»).
- В 1985 году Брижит Массо написала исследование «Фредерик Тристан» (Frédérick Tristan, Ed. Balland).
- В 2000 году вышло произведение Венсана Анжеля «Фредерик Тристан, или Партизан художественной литературы» (Frédérick Tristan ou la Guérilla de la fiction, Ed. du Rocher).
- Литературный журнал «Brèves» посвятил свой июньский выпуск 2010 года разговору Фредерика Тристана и Юбера Аддада (Hubert Haddad), а также критическим статьям и обзорам Лорана Флидера, Марселя Моро, Жан-Клода Болоня и других.
- Литературный журнал «Le Matricule des anges» в октябре 2010 года опубликовал большой обзор и интервью о «Беженце в никуда».

Официальный сайт автора

Детективная библиография: | +
Если вы любите Артура Конан Дойла и уже выучили его книги наизусть – пора познакомиться с сэром Малькольмом Айвори - утонченным аристократом, искусным шахматистом и детективом-любителем, который помогает простоватому сыщику из Скотланд-Ярда расследовать самые запутанные преступления.
«Дознание сэра Малкольма Айвори» - цикл классических английских детективов писательницы Мэри Лондон.
Классические детективы в классическом исполнении – это просто КЛАССНО!

Переведены на русский язык:

«Преступление по-китайски»
«Убийство в масонской ложе»
«Убийство из суеверия»
«Убийство в обществе коллекционеров»

Серия детективов "Дознание сэра Малькольми Айвори"

«Преступление по-китайски» (кн.1)
Утонченный аристократ и детектив-любитель сэр Малькольм Айвори раскрывает загадочное убийство в замке, который принадлежит одной из самых знатных английских фамилий. Ему предстоит непростая задача: обнаружить связь между смертью потомка славного рода Уоллесов и… китайской философией.

«Убийство в масонской ложе» (кн.2)
Искусный шахматист и частный сыщик сэр Малькольм Айвори распутывает клубок тайн и преступлений, связанных с одной из английских масонских лож. Для этого понадобится не только его легендарный метод проведения дознаний и феноменальная память, но и недюжинные познания в области франкмасонства...

«Убийство из суеверия» (кн.3)
Знаменитый детектив-любитель и библиофил сэр Малькольм Айвори неожиданно для себя самого оказывается замешан в кровавом преступлении. Книга из его библиотеки, описывающая традиции и обряды лапландских племен, найдена в заброшенном доме возле трупа молодого человека. Убийство обставлено как ритуальное, но сэру Малькольму все же удастся доказать, что к этнографии и магии оно не имеет ровно никакого отношения.

«Убийство в обществе коллекционеров» (кн.4)
Скотланд-Ярд в шоке!!! Убийство специалистки по древним религиям - это не шутки! Но, к счастью, с ними работает... нет, не Шерлок Холмс... аристократ сэр Малькольм Айвори.
Отменная память и свои особенные секреты позволяют ему раскрывать практически любое преступление. Вот и сейчас, для раскрытия этого непростого дела, ему придется погрузиться в культ Митры...!

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 13 авг 2011, 11:28
Автор swin
Занятно, как издательство зашифровало автора. На самом деле, судя по внешним признакам, это не писательница, а писатель Frederick Tristan. Вот она, какая Мэри
http://www4.fnac.com/Mary-London/ia1162

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 13 авг 2011, 12:44
Автор Чародей
На сайте написано:
"Мэри Лондон" - псевдоним, использованный французским писателем Фредериком Тристаном. Он использовал этот псевдоним с 1986 года по 2001 год, чтобы подписывать детективы про сэра Малькольмома Айвори."

А у нас эти книги выходят в таком ракурсе. :D

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 17:09
Автор Доктор Фелл
Помогите найти фотку автора.

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 17:19
Автор Alex Smith
Судя по ссылке swin'a вот фото:
Изображение

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 17:30
Автор Доктор Фелл
Я что-то сомневаюсь. Я знаю точно что автор живет во Франции, пишет на английском языке стилизацию под английский классический детектив. Именно поэтому пишет на английском. Сам читал три произведения. Но, по стилю, почерку... что-то есть сомнения что это мужчина.

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 17:53
Автор igorei
Доктор, Мари Лондон это Фредерик Тристан. http://www.livelib.ru/author/22556 :impossible:

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 18:01
Автор Доктор Фелл
Ну наверное все таки так. Вот замаскировался)) Правда я там так и не понял - где в библиографии серия о Малькольми Айвори?

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 18:27
Автор igorei
Доктор, Ваш вопрос о библиографии зародил во мне новые сомнения. Я пошел на сайт автора http://www.fredericktristan.com/index.asp#bibliographie и не нашел там ничего о Малькольме Айвори. Но потом обнаружил здесь ответ на Ваш вопрос- http://www4.fnac.com/Mary-London/ia1162, видите книга о Une enquête de sir Malcolm Ivory - Le Crime du corbeau и объяснение-
"Mary London est un nom de plume utilisé par l'écrivain français Frédérick Tristan. Il a utilisé ce pseudonyme entre 1986 et 2001 pour signer une douzaine de romans policiers sous le titre général Les enquêtes de sir Malcolm Ivory. L'écrivain a utilisé des canevas proposés par son éditeur tout en les transformant à son gré au fur et à mesure de la rédaction."

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 18:30
Автор Доктор Фелл
"Значица так и запишем, вы Мери Лондон не женщина не вор, вы человека убили а мужчина" почти по Жеглову))

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 19:10
Автор Alex Smith
Доктор Фелл писал(а):Я знаю точно что автор живет во Франции, пишет на английском языке стилизацию под английский классический детектив. Именно поэтому пишет на английском.
Не уверен, но кажется пишет все-таки на французском, но для мистификации читателей на обложках пишется "перевод с английского"

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 19:19
Автор Доктор Фелл
Alex Smith Нет. Книги о Малькольме Айвори автор пишет именно на английском. Я не могу вспомнить где я это читал, возможно мне кто-то сказал, но почти уверен в этой информации.

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 20:19
Автор Alex Smith
для мистификации читателей на обложках пишется "перевод с английского" - если ничего не путаю, примерно так написано на обложках - цитирую не дословно, книги под рукой нет. Вероятно на обложке вы это и прочитали, но поняли не так как я.
Кстати на амазоне есть только франкоязычные издания.

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 20:24
Автор igorei
Тогда уж несколько слов о Фредерике Тристане (известном и под псевдонимами Мэри Лондон и Даниэль Саар).
Фредерик Тристан - автор многочисленных романов, член Французской Академии, лауреат Гонкуровской премии, классик современной европейской литературы. Под его собственной фамилией хорошо известны рускоязычному писателю, как минимум четыре книги -“Героические злоключения Бальтазара Кобера”, “Мастерская несбывшихся грез”, “Заблудшие души” и “Загадка Ватикана”. Романы легкие, ироничные, наполненные историческими деталями не меньше, чем книги того же Умберто Эко.
Frederick Tristan, (Jean-Paul Frederick Baron Tristan) (родился 11 июня 1931 Sedan, Франция). Родители писателя Жан -Люсьен Барон и Рашель Пердро.
Женат на Marie-France Tristan, литературоведе, специалисте по творчеству Giambattista Marino.
Уже в 17 лет, Фредерик вынужден принять руководство компанией текстильного оборудования, в связи с кончиной его отца. Но вместе с тем занимается литературой. Уже в 1948 году выходит его первая книга стихов "Убитый Орфей", а затем с 1952 года, периодически публикуются романы, пьесы, сборник интервью "Вывернутая перчатка", 3 работы по иконологии. В 1952 году принимает участие в работе объединения графиков "Графические искания " под куроводством Жоэля Пиктона. Графические работы Тристана представлены в рамках ЮНЕСКО. Ретроспективная выставка черно-белых работ графики Тристана прошли с большим успехом в Париже, в библиотеке Рюей-Мальмезона в 2010 году.
В период с 1964 по 1986 по коммерческим делам часто посещал Азию (Лаос, Вьетнам. Китай).
Тристан еще и специалист по “палеохристианской иконологии, с 1983 сотрудник, а затем профессор парижской школы торговли произведениями искусства и устройства культурных мероприятий (ICART).
С 1986-го по 2001 годы Фредерик Тристан под псевдонимом Мери Лондон опубликовал 12 детективных романов под общим названием "Расследования сэра Малкольма Айвори". По его словам он писал эти романы, обрабатывая на свой манер сюжетную линию, заказанную издателем.
Произведения Тристана переведены на 22 языка.

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 20:29
Автор Доктор Фелл
igorei писал(а):С 1986-го по 2001 годы Фредерик Тристан под псевдонимом Мери Лондон опубликовал 12 детективных романов под общим названием "Расследования сэра Малкольма Айвори"

А перевели только четыре :(

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 27 авг 2011, 21:14
Автор Alex Smith
У издательства "36,6" такая манера - начнут серию книг, и закрывают недоведя до конца. Из всех авторов, которых начинало печатать это издательство, до сих пор время от времени издается только Герритсен :-( (еще целиком издали только Саттертуэйта, но у него серия короткая - всего три книги)

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 28 авг 2011, 20:24
Автор swin
Доктор Фелл писал(а):А перевели только четыре :(

Судя по качеству того одного произведения, который я прочел, и это число крайне избыточно. :stars: Хотя плюс и у тех книг имеется. Оформление очень красивое и, главное, качественно же изданы. Все в этом мире компенсируется :?

Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 28 авг 2011, 21:08
Автор TheEndOfChapter
swin
А мне эти книжечки вполне нормальными показались и было бы интересно еще что-нибудь почитать.

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 28 авг 2011, 22:20
Автор Чародей
Я прочитал только «Убийство из суеверия» и тоже не против познакомиться с другими произведениями.

Re: Мэри Лондон

СообщениеДобавлено: 29 авг 2011, 08:12
Автор Alex Smith
отпишусь и я. Прочитал только одну книгу, не скажу что очень понравилось, но с учетом того что писал современный автор, вполне ничего.
Остальные книги куплены, и стоят на полке - в скором времени я их читать вряд ли стану, но когда-нибудь очередь до них дойдет.