Страница 9 из 12

Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 23 окт 2009, 15:32
Автор Доктор Фелл
Новинки "Шерлокианы"

Re: «Шерлокиана»

СообщениеДобавлено: 20 июн 2014, 10:53
Автор igorei
Alex Smith писал(а):
igorei писал(а):На мой взгляд супер, впрочем как все детективные рассказы Геймана.

А что из себя вообще представляют детективы Геймана? Я об этом авторе только фамилию слышал, и как я понял автор он известный, но не детективный, а фэнтезийный. Интересно, отражается ли это не детективных рассказах? (я то предпочитаю рациональные детективы, без сверхъестесственно-мистических штучек)

Алекс, "Дело о смерти и меде", был номинантом Эдгара, не бойтесь это не фентези и не хардбойл. Как в известной шутке : "Конечно могут быть люди которым он не понравится, но готов побиться об зклад, их очень не много".
А "Этюд в изумрудных тонах", классика "Шерлокианы".
Почитайте, это не большие рассказы, так, что Вы ничем не рискуете, а затем обсудим.

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 20 июн 2014, 14:47
Автор oleg
В серии Шерлок Холмс. Игра продолжается (Издательство «Иностранка») вышла книга Дональда Томаса "Казнь Шерлока Холмса"
Аннотация издательства.
Давно опустевшая, предназначенная под снос Ньюгейтская тюрьма вдруг получила долгожданного узника, и это не кто иной, как Шерлок Холмс! Вступившие в сговор преступники похитили великого сыщика и заточили в мрачные стены, чтобы устроить над ним суд. Легко догадаться, каким будет результат этого судилища: по длинному коридору, куда выходят пятнадцать камер для смертников, через арку с изречением «Оставь надежду, всяк сюда входящий» приговоренного потащат во двор, где сооружен эшафот...

Дональд Томас считается лучшим автором шерлокианы после Артура Конан Дойла. Почтительное и бережное отношение к канону он сочетает с глубоким знанием Викторианской и Эдвардианской эпохи. Благодаря его увлекательным книгам в мире постоянно растет число поклонников гениального детектива.

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 21 июн 2014, 14:03
Автор Полковник МАРЧ
Salamandra P.V.V. выпустила две книги П. Никитина: "Загробный гость: Приключения Шерлока Холмса в России. Т. 1" и "Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России. Т. II..
Издание является наиболее полным на сегодняшний день собранием рассказов загадочного П. Никитина, одного из самых заметных авторов дореволюционной русской шерлокианы. Многих книг П. Никитина нет в крупнейших библиотеках России. Ничего не известно о его жизни – но сохранились увлекательные рассказы писателя о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона на российских просторах. Собрание рассказов П. Никитина продолжает в издательстве Salamandra P.V.V. давно завоевавшую читательскую популярность серию «Новая шерлокиана».

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 21 июн 2014, 16:28
Автор DeMorte
Salamandra P.V.V. также выпустила:

Изображение

П. Орловец. Похождения Шерлока Холмса в Сибири. Послесл. и прим. А. Шермана. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2014. – 167 c. – (Новая шерлокиана, Вып. ХI).

Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем. Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика – золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны. Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П. Орловца.

Изображение

М. Маевский. Конан-Дойль: Приключения сыщика Шерлока Холмса. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2014. – 20 c. – PDF. – (Новая шерлокиана, Вып. ХIV).

В издании полностью воспроизводится редкая брошюра психиатра М. М. Маевского «Конан-Дойль: Приключения сыщика Шерлока Холмса». Впервые изданная в Вильно в 1904 г., она представляет собой любопытный образчик ранней русской шерлокианы.

Re: «Шерлокиана»

СообщениеДобавлено: 21 июн 2014, 19:13
Автор Рультабий
DeMorte писал(а):Новую антологию представляет издательство АСТ:

Изображение

«Звездная» антология о Шерлоке Холмсе! Нил Гейман, Алан Брэдли, Ли Чайлд и другие мастера современной литературы о любимом детективе Шерлоке Холмсе и его незаменимом спутнике Докторе Ватсоне.
Мастер триллера Ли Чайлд, интеллектуал от мистики Нил Гейман, король острых сюжетов Алан Брэдли и другие современные авторы собрались вместе, чтобы в который раз прославить своего любимого персонажа. Каждый рассказ — признание в любви бессмертному сыщику с Бейкер-стрит и каждый совершенно по-новому раскрывает традиции "шерлокианского" канона!

«Настолько разные рассказы, что даже самый капризный и пресыщенный фанат Холмса придет в восторг!»
Kirkus Reviews


В "Лабиринте" появилась в продаже. Содержание:
Предисловие. Лори Р. Кинг, Лесли С. Клингер. Перевод М. Вершовского
Кем вы станете без чужого обличья? Алан Брэдли. Перевод М. Вершовского
О детальном знании Лондона. Тони Броудбент. Перевод М. Вершовского
Люди с рассеченными губами. С. Дж. Розен. Перевод М. Вершовского
Похищенный рисунок Сидни Пэджета. Филлип Марголин и Джерри Марголин. Перевод М. Вершовского
Союз тупиц. Ли Чайлд. Перевод М. Вершовского
Поразительные события в городе электрического света. Томас Перри. Перевод М. Вершовского
Смерть и мед. Нил Гейман. Перевод В. Вебера
Триумф логики. Гейл Линдс и Джон Шелдон. Перевод В. Вебера
Последнее дело Шейлы Лок-Холмс. Лора Липпман. Перевод В. Вебера
Дело пианиста. Маргарет Марон. Перевод Д. Климанова
Человек, который не отбрасывал тени. Лайонел Четвинд. Перевод К. Егоровой
Случай с переводчиком. Дана Стабеноу. Перевод К. Егоровой
Авторское право. Чарлз Тодд. Перевод К. Егоровой
Имитатор. Джен Берк. Перевод К. Егоровой
Ключевая улика. Жаклин Уинспир. Перевод К. Егоровой
Этюды о Шерлоке: послесловие. Лори Р. Кинг, Лесли С. Клингер. Перевод К. Егоровой

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 21 июн 2014, 19:36
Автор Джин Грей

!
DeMorte,Арнаут Каталан второй раз предупреждаю (на 6й странице в этой же теме уже 1 раз предупреждала). Не ставьте большие картинки. Либо ссылку на картинку либо превью. В следующий раз повещу горчичник.

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 30 июн 2014, 14:05
Автор Чародей
Книга Дональда Томаса "Казнь Шерлока Холмса" уже в продаже.

http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=5608449
https://www.ozon.ru/context/detail/id/27841565/

Добавлено спустя 3 минуты 21 секунду:
Обложка книги Митча Каллина "Пчёлы мистера Холмса".

Изображение

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 03 июл 2014, 13:51
Автор Чародей
В июне 2014 года запущена в производство первая книга исправленного и дополненного Шерлока Холмса А.К.Дойла издательства "Миллиорк" в подарочном варианте с классическими рисунками. Книга ожидается в конце июля 2014 года.

Изображение

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 03 июл 2014, 14:45
Автор DeMorte
Чародей писал(а):В июне 2014 года запущена в производство первая книга исправленного и дополненного Шерлока Холмса А.К.Дойла издательства "Миллиорк" в подарочном варианте с классическими рисунками. Книга ожидается в конце июля 2014 года.


Кто знает объём правок? И где приобрести (плиз в ЛС) ?

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 04 июл 2014, 10:27
Автор DeMorte
Чародей писал(а):В июне 2014 года запущена в производство первая книга исправленного и дополненного Шерлока Холмса А.К.Дойла издательства "Миллиорк" в подарочном варианте с классическими рисунками. Книга ожидается в конце июля 2014 года.


Из переписки:

Артур Конан-Дойль. Долина страха. Собака Баскервилей.
М.: Издательский Дом «Миллиорк», 2014.
ISBN 978–5–904482–07–7
448 с.
Формат: 70×100 1/16 (170×240 мм).
Переплетный материал: Cabra.
Тиснение золотом и черной фольгой по сторонке и корешку, рисунок на обложке в 4 краски, шитый блок, бумага мелованная G-Print, ляссе.
Тираж: 1000 экз.
Серия «Искатели приключений». Том I.

Авторский сборник Артура Конан-Дойля составляют повести «Долина страха» (1915) и «Собака Баскервилей» (1902), входящие в цикл детективных произведений о Шерлоке Холмсе. В настоящем издании воспроизведены полные комплекты оригинальных иллюстраций из первых публикаций в журнале «Стрэнд Мэгэзин»: 31 иллюстрация Фрэнка Уайлза к «Долине страха» и 60 иллюстраций Сидни Пэджета к «Собаке Баскервилей», причём иллюстрации Уайлза в полной комплектности публикуются в России впервые.

Текст «Собака Баскервилей» дан в хорошо известном переводе Наталии Альбертовны Волжиной-Гроссет, но с уточнениями и исправлениями. В частности устранено недоразумение с новым ботинком, отданным сэром Генри якобы для натирки ваксой, а также сквозная ошибка о «торфяных болотах», на которых якобы разворачивается действие произведения.

«Долина страха» представлена в новом переводе, впервые адекватно передающем оригинальный текст и, как следствие, дающем представление об истинных достоинствах этой повести, в силу разнообразных причин прошедшей мимо внимания отечественного переводчика, издателя и, следовательно, читателя.
Книга снабжена подробными постраничными комменетариями, помогающими глубже вникнуть в текст повестей, а также обширной статьёй об авторе и его герое.
Книга напечатана в Финляндии, известной своей славной традицией книгопечатания.

Настоящий том является первым в запланированной серии книг под названием «Искатели приключений». Очередные тома, «Затерянный мир» и «Отравленный пояс» А. Конан-Дойля с полным комплектом иллюстраций (более 50-ти, впервые в России) Гарри Раунтри и «Она» и «Айеша» с иллюстрациями (более 60-ти) Мориса Грифенхаузена (также впервые в России), уже готовятся. «Отравленный пояс» будет дан в новом переводе.

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 04 июл 2014, 11:55
Автор Виктор
DeMorte писал(а):Текст «Собака Баскервилей» дан в хорошо известном переводе Наталии Альбертовны Волжиной-Гроссет, но с уточнениями и исправлениями. В частности устранено недоразумение с новым ботинком, отданным сэром Генри якобы для натирки ваксой, а также сквозная ошибка о «торфяных болотах»

В переводах "Собаки Баскервилей" есть и другие ошибки. Например, по поводу револьвера, из которого Холмс стрелял по собаке.
В оригинале написано "had emptied five barrels of his revolver into the creature's flank" ("разрядил в бок псу пять стволов своего револьвера").
А многие переводчики писали, что Холмс "пять раз выстрелил" или "произвёл пять выстрелов".
У той же Н. Волжиной (перевод 1948 года) написано "Холмс всадил ей в бок одну за другой пять пуль".
Однако, в оригинале речь идёт, скорее всего, о модели многоствольного револьвера, которые производились в 19 веке.
Информацию об этом я нашел здесь: http://www.sobakabaskervilej.ru/revolver

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 04 июл 2014, 13:44
Автор DeMorte
Из переписки-2:
Будет и обычный вариант этой книги, обычного формата. Там не будет цветных иллюстраций, портрета автора и прочих изысков, но зато "перейдут" все картинки из финского издания.

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 07 июл 2014, 10:25
Автор DeMorte
Виктор писал(а):
DeMorte писал(а):Текст «Собака Баскервилей» дан в хорошо известном переводе Наталии Альбертовны Волжиной-Гроссет, но с уточнениями и исправлениями. В частности устранено недоразумение с новым ботинком, отданным сэром Генри якобы для натирки ваксой, а также сквозная ошибка о «торфяных болотах»

В переводах "Собаки Баскервилей" есть и другие ошибки. Например, по поводу револьвера, из которого Холмс стрелял по собаке.
В оригинале написано "had emptied five barrels of his revolver into the creature's flank" ("разрядил в бок псу пять стволов своего револьвера").
А многие переводчики писали, что Холмс "пять раз выстрелил" или "произвёл пять выстрелов".
У той же Н. Волжиной (перевод 1948 года) написано "Холмс всадил ей в бок одну за другой пять пуль".
Однако, в оригинале речь идёт, скорее всего, о модели многоствольного револьвера, которые производились в 19 веке.
Информацию об этом я нашел здесь: http://www.sobakabaskervilej.ru/revolver


Направил издателю. Авось..

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 08 июл 2014, 01:25
Автор Iris
Виктор писал(а):В переводах "Собаки Баскервилей" есть и другие ошибки. Например, по поводу револьвера, из которого Холмс стрелял по собаке.
В оригинале написано "had emptied five barrels of his revolver into the creature's flank" ("разрядил в бок псу пять стволов своего револьвера").
А многие переводчики писали, что Холмс "пять раз выстрелил" или "произвёл пять выстрелов".
У той же Н. Волжиной (перевод 1948 года) написано "Холмс всадил ей в бок одну за другой пять пуль".
Однако, в оригинале речь идёт, скорее всего, о модели многоствольного револьвера, которые производились в 19 веке.
Информацию об этом я нашел здесь: http://www.sobakabaskervilej.ru/revolver

Извините, не согласна. Револьвер - скорее всего - действительно был многоствольным. Тем не менее, ошибок
я не вижу. "Разрядил пять стволов" и "пять раз выстрелил" - в чем разница? Читателю глубоко безразлично, убили собачку из револьвера имени Кольта или револьвера имени Аллена. Если бы Дойль не захотел подчеркнуть драматизм ситуации (пять выстрелов, когда хватило бы одного), вопрос об оружии вообще бы
не обсуждался. А если мы ратуем за дословный перевод, тогда уж не "псу", а "зверю".

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 08 июл 2014, 11:33
Автор Виктор
Iris писал(а):Читателю глубоко безразлично, убили собачку из револьвера имени Кольта или револьвера имени Аллена/

С точки зрения читателя это, конечно, сути не меняет :yes:

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 08 июл 2014, 21:22
Автор Iris
Хотя поклонники Шерлокианы, не спорю, будут рады узнать, каким именно револьвером пользовался Холмс :wink: .

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 08 июл 2014, 22:29
Автор Мария
Ну вот еще новинка, хотя скорее заинтересует поклонников сериала "Шерлок" , а не творчества АКД ( вернее даже не новинка, а перевод книги, вышедшей в 2012 на родине великого сыщика) http://www.ozon.ru/context/detail/id/28061692/

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 11 июл 2014, 15:38
Автор Чародей
Антология "Призраки и пулемёты" - сборник рассказов в жанре паропанк.

Изображение

Составители: Вячеслав Бакулин, Никита Аверин
М.: АСТ, 2014 г.
Тираж: 3000 экз.
ISBN: 978-5-17-083531-7
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 448

Содержание: | +
Максим Тихомиров. Эра Мориарти. Хрящи и жемчуга (рассказ), стр. 5-27
Виктор Глумов, Андрей Левицкий. Чуждое (рассказ), стр. 28-51
Александра Давыдова, Шимун Врочек. Огонь под железным небом (рассказ), стр. 52-62
Игорь Вардунас. Хозяин морей (рассказ), стр. 63-85
Александр Шакилов. Самсоныч (рассказ), стр. 86-96
Карина Шаинян. Рука полковника (рассказ), стр. 97-112
Владимир Свержин. Песчинка на весах истории (рассказ), стр. 113-133
Анна Гурова. Подкрадывающийся танк (рассказ), стр. 134-139
Андрей Уланов. Шкатулка с сюрпризом (рассказ), стр. 140-160
Элеонора Раткевич. Убийце требуется сыщик (рассказ), стр. 161-194
Александр Бачило. Прожигатель (рассказ), стр. 195-221
Диана Удовиченко. Последнее дело Джека Потрошителя (рассказ), стр. 222-250
К.А.Терина. Ыттыгыргын (повесть), стр. 251-335
Дарья Зарубина. Приходящий гость (рассказ), стр. 336-381
Андрей Гребенщиков. Deum Machina (рассказ), стр. 382-402
Александра Давыдова. Ниточки и марионетки (рассказ), стр. 403-415
Вячеслав Бакулин. Право третьей петли (рассказ), стр. 416-438
Дмитрий Силлов. Нераскрытое дело Холмса (рассказ), стр. 439-446


Холодный туман с Темзы смешивается с чадом фабричных труб, скрывая силуэты и глуша звуки. Полная луна озаряет вересковые пустоши и древние замки, над которыми кричат проклятые столетия назад души. Стальные рыбы скользят в толще вод или небесной выси, а их создатели в неслыханной дерзости своей бросают вызов Творцу. Неуловима, как тень, неудержима, как пар, сопровождаемая лаем пулеметов Гатлинга, яростным ревом турбин и лязгом зубчатых колес, шествует новая эпоха.
Эфирно! Эффектно! Элементарно!
И всё же, об этом никогда не напишут в «Таймс»…


По слухам, Шерлок Холмс действует в рассказах: "Эра Мориарти. Хрящи и жемчуга", "Песчинка на весах истории", "Последнее дело Джека Потрошителя", "Нераскрытое дело Холмса".
В рассказе "Убийце требуется сыщик" появляется некий доктор Мортимер...

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 16 июл 2014, 11:36
Автор DeMorte
Альманах "Мистер Шерлок Холмс". Выпуск 7.
Изображение

ссылка удалена администратором

!
ссылки для скачивания, в открытом доступе ставить запрещено

Re: Новинки "Шерлокиана"

СообщениеДобавлено: 16 июл 2014, 14:44
Автор Чародей
Вышел июльский номер журнала "Фантастика и детективы" за 2014 год с забавной обложкой. В номер включен рассказ А.Конан Дойла "Встать на четвереньки" (перевод Олега Бутаева и Григория Панченко).

Изображение