Мои маленькие серые клеточки
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 18 ноя 2009, 12:26

Рекомендуем и обсуждаем
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор igorei » 26 июн 2014, 17:00

Энтони Бержес-Смерть под музыку (Murder to Music 1989)
Выходил в сборниках:
«The Devil's Mode» (1989)
«Невероятные расследования Шерлока Холмса» (2009)
На этот раз стилизация от известного писателя, автора "Заводного апельсина"(A Clockwork Orange).
На мой взгляд, попытка стилизации не удалась. Сразу чувствуется, что это не КД. Язык хороший, много интеллектуальных ссылок, есть даже стихи, но совсем не похоже на оригинал.
Детективная канва, может порадовать только любителей музыки. И расследование - скучноватое, и заключтельное -"Искусство выше нравственности"- сомнительное. Все это наводит на мысль, что Борджессу, не нужно больше эксперементировать с рассказами о ШХ. Не зачет.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1808
Стаж: 177 месяцев и 11 дней
Карма: + 55 -
Благодарил (а): 1711 раз.
Поблагодарили: 1036 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Рультабий » 29 июн 2014, 23:08

"Элементарно, Ватсон!"
Начал читать этот сборник, впечатление весьма противоречивое. Начну с формы: книгу приятно держать в руках, правда бумага не белая, похожа на газетную, но плотненькая. Приятный шрифт, примечания переводчика в нужных местах присутствуют, есть информация об авторах, что тоже радует. Теперь о содержании. Пока прочитал 3 рассказа, и ни один из них не соответствует громкому началу аннотации издательства: "Новые расследования Шерлока Холмса!" :?

"Кем вы станете без чужого обличия?" (Алан Брэдли)
Короткий рассказ (15 страниц), поэтому очень трудно что-то о нём рассказать, не раскрывая содержания. Это такая зарисовка из жизни ШХ, всё действие занимает не более часа. В сюжете, конечно, присутствует преступление (точнее разговор о нём), и даже завершается рассказ арестом преступника, но расследования как такового нет! Даже как таковых версий "что, как, почему" у меня не возникло, так всё скоротечно и кратко. Как рассказ неплохо, читать интересно, но это не детектив в привычном понимании :sad:

"О детальном знании Лондона" (Тони Броудбент)
Что-то с чем-то. Не знаю, как другие, но я открывая книгу о Шерлоке, ожидаю прежде всего атмосферы "старой доброй Англии": смог, газовые фонари, кэбы и паровозы. В крайнем случае - "самодвижущиеся экипажи" и аэропланы. Здесь этим и не пахнет. Парочка цитат:
Мне очень не хотелось бы потерять ещё один айфон

...Я прошёл под аркой, сменил линзы камеры, посмотрел на цифровой дисплей и сделал ещё пару фотографий. После чего послал короткую эсэмэску из трёх слов...

...Достал камеру "Canon EOS 600D digital SLR" и подключил к ней USB-кабель, уже включённый в iMac...

:shock: да-да, это рассказ о Холмсе и Ватсоне
Что касается сюжета... Даже не знаю, как описать своё впечатление. Муть полная (или я отстал от жизни, или не дорос ещё до такой интерпретации Шерлока, или всё выше перечисленное) :wall:

"Люди с рассечёнными губами" (С. Дж. Розен)
Интересный рассказ, скорее понравился, чем нет, хотя (ИМХО) слишком надуманно. И опять же - это не детектив, да и ШХ здесь действует "заочно". Автор предлагает свою версию событий, описанных Конан Дойлем в "Человеке с рассечённой губой".

За это сообщение автора Рультабий поблагодарили: 2
buka (30 июн 2014, 05:39) • igorei (30 июн 2014, 21:01)
Рейтинг: 12.5%
 
Рультабий
Новичок
Новичок
 
Сообщений: 56
Стаж: 120 месяцев и 11 дней
Карма: + 7 -
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 107 раз.
Поблагодарили: 66 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Рультабий » 30 июн 2014, 20:43

"Элементарно, Ватсон"

"Похищенный рисунок Сидни Пэджета" (Ф. и Дж. Марголин)
Первый настоящий детектив в этом сборнике, правда Холмс присутствует здесь лишь как рисунок С.Пэджета. Действие происходит в наше время (главный герой - Рональд Адэр - сделал состояние, занимаясь разработкой видеоигр), но признаки современности не так режут глаза как в "Детальном знании Лондона". Атмосфера вполне конандойловская: уединённый дом на краю болот (кстати построенный владельцем по образцу Баскервиль-холла), в котором собирается узкий круг поклонников ШХ, туманная ночь, убийство хозяина дома... Пожалуй, этот рассказ мне понравился больше других прочитанных в этой антологии) :good:

"Союз тупиц" (Ли Чайлд)
Опять не детектив, опять ШХ почти невидим. Приключенческий рассказ об агенте ФБР по мотивам "Союза рыжих" :sad:

"Поразительные события в городе электрического света" (Т. Перри)
Неплохая стилизация под Канон: повествование ведёт Ватсон, в начале - абзац о "железном сейфе" с записями, которые пока рано публиковать, сцена с визитом клиента на Бейкер-стрит и т.д. и т.п. Клиентом в этот раз оказывается никто иной как сам президент Североамериканских Соединённых Штатов Маккинли. Прочитал с удовольствием, хотя и это не детектив в полном смысле слова.

"Смерть и мёд" (Н. Гейман)
Китай, пчёлы, Холмс. Не детектив, расследование если есть, то научное (или философское?). Автор видимо старался обосновать бессмертность Холмса :? :?

За это сообщение автора Рультабий поблагодарил:
buka (01 июл 2014, 05:37)
Рейтинг: 6.25%
 
Рультабий
Новичок
Новичок
 
Сообщений: 56
Стаж: 120 месяцев и 11 дней
Карма: + 7 -
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 107 раз.
Поблагодарили: 66 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор DeMorte » 02 июл 2014, 12:54

Несколько заметок к рассказам сборника Шерлок Холмс. Новые заметки доктора Ватсона / Resurrected Holmes
Автор (составитель): Марвин Кей
Переводчик: Юлия Кушнир
Издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород, Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков; 2012 г. 384 стр.


Джон Грегори Бетанкур
Приключения Общества Нищих-любителей

Рассказ откровенно разочаровал. Прочёл в переводе Ю. Кушнир. Рассказ на основе псевдоисторической (или криптоисторической) гипотезы о тайном обществе, не демонстрирует логику размышлений Холмса в принципе. Набор заимствований из Конан Дойля о Холмсе — увлечение опиатами, игра на скрипке и использование грима при расследовании, только подчёркивают бедность авторской мысли и неспособность выдать оригинальную историю, при соблюдении всех штампов. Окончание рассказа в последних строках, запоздало, вносит мотив принадлежности редактуры оного перу Г.Дж. Уэллса и выглядит искусственным.
P.S. Рассказ, опубликованный в сборнике Майка Эшли «Новые приключения Шерлока Холмса» (http://fantlab.ru/work56527) значительно переработан + более удачный перевод Е. Осенева, в итоге рассказ стал динамичнее, избавился от потуг на стиль Г.Дж. Уэллса, видимо, ненужных длиннот и упоминаний «Капитала» Маркса. Советую читать именно эту версию.

Генри Слизар
Дело о тренере канареек

Написано от лица аристократа и «жертвы» преступления. Кратко, легко читается, Ватсон и Холмс показаны в неожиданном ракурсе, который не соответствует духу канона, но вносит волну свежести в уже порядком застоявшуюся шерлокиану. Немного смущает мотивация преступника, но много преступлений, порой ужасающих, происходят вопреки логике или вообще без мотива.

Роберта Рогоу
Приключения Риколетти и его противной жены

Рассказ повествует о первом деле Холмса,по версии автора, в котором он неуклюж и его метод дедукции только зарождается. В аристократическом семействе знакомого Холмса пропадают фамильные драгоценности, его просят пролить свет на эту загадку. Это тот случай, когда менее именитый автор оставляет далеко позади «мастодонтов» пера. Оценить качество стилизации Роберты Рогоу под манеру произведений П.Г. Вудхауса мне сложно, но основные мотивы хорошо угадываются, жизнь аристократического общества и их слуг. Как раз слуга, дворецкий Ривз, становится тем катализатором, который подталкивает Холмса к верному решению. Ривз в некотором смысле задаёт вектор всему методу Холмса доведённый им впоследствии до идеала. Ривз именем и манерами напоминает нам всемирно известного героя Вудхауса — Дживса.
Спойлер:
И именно из его уст мы слышим знаменитую фразу, позаимствованную затем Холмсом, что «если исключить невозможное, то что бы ни осталось, каким бы невероятным это ни выглядело, оно должно оказаться истиной»

Автор умело играет с литературными аллюзиями и концовка рассказа очередное тому доказательство. Приятное чтение.
Из интересного:
Рассказ Рогоу высмеивается персонажем другого рассказа сборника – Даррелл Швайцер «Шерлок Холмс, истребитель дракона (Приключения Грисов Патерсонов на острове Уффа)»
Смысл остроты становится ясен из написания оригинального (английского) названия рассказа Рогоу.
Необходимые (на мой взгляд) примечания (привет редактору):
1. Бонд-стрит (Bond Street) — с XVIII века улица элитных бутиков и магазинов в лондонском районе Мэйфэр. С XVIII века Бонд-стрит используется как нарицательное обозначение мест прогулок модников и модниц. К примеру: «Да ты словно с Бонд-стрит» (имеется в виду, одет по последним веяниям моды)..
2. Mais ou sotil les neiges (фр.)….
It's from «Ballade (des dames de temps jadis)» by François Villon, written around 1461.
Generally translated «Where are the snows of yesteryear?», it simply means: Why does life fade so quickly?
Although because of the romantic connotations of the poem (the title translates as Ballade of the Ladies of Ancient Times), one generally uses the phrase when he is turned down by a young lady, at least in France.
http://answers.yahoo.com/question/index ... 5121702912

Майк Резник
Миссис Вамберри и бутылка шампанского (Торговец вином Вамберри)

Откровенный стёб, бессмысленный и беспощадный. На ум сразу приходят аналогии с американскими комедиями «Аэроплан» и «Голый пистолет». Сюжет... а он есть? (строго говоря, есть), скабрезностей и двусмысленностей через строчку. Однако и этот рассказ может повеселить читателя, особенно если он «подшафе», как и находящиеся навеселе персонажи этого рассказа. Стилизация под Дж. Торна Смита видимо удалась, не читал, но судя по описанию романов Торна (He is best known today for the two Topper novels, comic fantasy fiction involving sex, much drinking and supernatural transformations.), соответствует.
Из интересного:
Дело о виноторговце Вамбери упомянуто у Артура Конан Дойла в рассказе «Обряд дома Месгрейвов» и фраза Холмса о том, что «не все дела кончились удачей, Уотсон...», говорит о промахе детектива в нём. Попытка описать дело была предпринята не раз.
Подробнее здесь (en) http://goo.gl/F1zmt + The Case of Vamberry, the Wine Merchant — James R. Stefanie http://www.schoolandholmes.com/anthologiesc.html (первая антология)

Питер Кэннон
Холмс и исчезновение британского парусного судна «Софи Андерсон»

Идея связать Холмса со всеми возможными примечательными историческими, криминальными и другими событиями не даёт покоя авторам, в данном сборнике рассказов это хорошо видно. Расследование развивается в антураже шпиономании и англо-германских предвоенных интриг. Характеры персонажей написаны уверенными штрихами, но не успевают раскрыться полностью. В рассказе косвенно пересекли два литературных цикла, истории о Шерлоке Холмсе и морскую эпопею С.С. Форестера о Горацио Хорнблауэра, а точнее, с его потомком. В сюжете на морскую тему это удачная находка, но смысл делать это в рамках рассказа сомнителен. Убрав эту связь, оставив на месте Хорнблауэра менее именитого персонажа, рассказ ничего не потеряет и не приобретет. Интрига закручена с размахом, а вот решение загадки — на “одну трубку”. Логика рассуждений Холмса в отсутствие женатого Ватсона, (события ложатся именно на это период времени, и возникает вопрос, кто же всё это записал?), не блещет ловкими умозаключениями. Холмс показан истинным джентльменом в вопросах чести, что откровенно располагает читателя. Читая историю, всё время ловишь себя на мысли, что всё это уже где то было прочитано и рассказ пестрит повторами.

Уильям Л. де Андре
Шествие калек (Необычайное дело об алюминиевых костылях)

Понравилось и врезалось в память. Как бы повёл себя ШХ будь одержим жаждой мести и отбросив тиски "холодной логики"? Удачно.
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус)

За это сообщение автора DeMorte поблагодарили: 3
buka (02 июл 2014, 13:00) • igorei (02 июл 2014, 17:25) • Рультабий (02 июл 2014, 19:57)
Рейтинг: 18.75%
 
Аватар пользователя
DeMorte
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 152
Стаж: 145 месяцев и 9 дней
Карма: + 1 -
Благодарил (а): 391 раз.
Поблагодарили: 64 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Рультабий » 06 июл 2014, 18:53

"Элементарно, Ватсон"
Продолжаю читать (хотя и без удовольствия) этот сборник.

"Триумф логики" (Г.Линдс и Дж.Шелдон)
Рассказ (даже детективный) о самоубийстве стенографистки, которая оказалась замешана в торговлю наркотиками. Действие происходит в США в наши дни. Холмс "появляется" на страницах дважды:
1) при описании внешности одного из персонажей:
профиль Бэзила Рэтбоуна

2) в самом конце, когда главные герои вспоминают его, рассуждая о логике.

"Последнее дело Шейлы Лок-Холмс" (Л.Липпман)
Не детектив. Шерлока нет и в помине (разве что присутствует его шляпа с двумя козырьками). Рассказ о девочке-подростке и её родителях. То, что он оказался в антологии, изданной с аннотацией "Новые расследования Шерлока Холмса", логике не поддаётся :nea:

"Дело пианиста" (М.Марон)
Этот рассказ мне понравился, хотя Холмс и в нём присутствует заочно. События происходят накануне "воскрешения" Холмса, описанного в "Пустом доме" Конан Дойла.
Ватсон приходит на Бейкер-стрит навестить миссис Хадсон, от лица которой и идёт повествование. Их чаепитие прерывает звонок в дверь - на пороге оказалась племянница миссис Хадсон, которая просит помощи, поскольку её кто-то пытается убить. Ватсон и миссис Хадсон начинают расследование...

За это сообщение автора Рультабий поблагодарили: 2
buka (07 июл 2014, 05:44) • igorei (06 июл 2014, 21:50)
Рейтинг: 12.5%
 
Рультабий
Новичок
Новичок
 
Сообщений: 56
Стаж: 120 месяцев и 11 дней
Карма: + 7 -
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 107 раз.
Поблагодарили: 66 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Рультабий » 09 июл 2014, 14:27

"Элементарно, Ватсон"
Домучиваю (да, уже приходится заставлять себя открыть эту книгу). Если бы не тот факт, что осталось меньше сотни страниц, бросил бы её (хотя и не люблю так делать).

"Человек, который не отбрасывал тени" (Л.Четвинд)
Из-за названия предвкушал интересный рассказ о чём-то "невозможном" и таинственном. Оказалось всё намного проще. Действие происходит в Вашингтоне, в наши дни. Два офицера армии США расследуют два на первый взгляд ничем не связанных убийства - журналиста и раввина синагоги. Очень "порадовал" один из персонажей - выходец из СССР Горги Пелачи (типичное имя советского гражданина, не правда ли?): то ли бывший генерал КГБ ("сколотил состояние на взятках"), то ли скупщик имущества, "конфискованного у "врагов народа", которых ссылали за Урал, в Сибирь" :wall:
Спойлер:
нужно ли говорить после этого, кто оказался убийцей и вообще воплощением зла в столице США?

Холмса нет вообще: ни в виде любимого литературного героя сыщиков, ни в виде книги или рисунка, ни даже шляпы с 2 козырьками.

"Случай с переводчиком" (Д.Стабеноу)
По мотивам понятно какого рассказа. Действие перенесено в наши дни, на Аляску. Рассказ написан в виде блога, с "гиперссылками", комментами и репостами. Язык очень разнообразный (извините за такие цитаты): "сортир", "чувак", "сиська" и подобные слова встречаются на каждой странице. :hang:

"Авторское право" (Ч.Тодд)
Неплохой рассказ (особенно учитывая 2 предыдущих). К адвокату Джону Уитмену обращается Артур Конан Дойл - на его героя Ш.Холмса грозят подать в суд. Разбираясь в столь странном событии, сэр Артур попутно раскрывает убийство 25-летней давности :smile:

За это сообщение автора Рультабий поблагодарил:
igorei (09 июл 2014, 15:58)
Рейтинг: 6.25%
 
Рультабий
Новичок
Новичок
 
Сообщений: 56
Стаж: 120 месяцев и 11 дней
Карма: + 7 -
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 107 раз.
Поблагодарили: 66 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Рультабий » 13 июл 2014, 11:52

"Элементарно, Ватсон"

"Имитатор" (Дж.Берк)
Действие происходит в США после Первой мировой войны. Три друга (один из которых - детектив-любитель, ярый поклонник Шерлока Холмса) расследуют исчезновение соседа - полковника Харриса . Рассказ так себе, но читать можно.

"Ключевая улика" (Ж.Уинспир)
Я бы отнёс этот рассказ к разряду "детский детектив". Мальчика (его имя не упоминается, в конце рассказа он решает взять псевдоним "Филип Марлоу") отправляют из школы домой из-за кори. По дороге домой его лихорадит, он останавливается под окнами одного из домов, чтобы собраться с силами, и становится невольным свидетелем громкой ссоры в этом доме, раздаётся хлопок выстрела, и он падает без чувств... Через несколько дней, оправившись от болезни, он решает самостоятельно разобраться, что же случилось в том доме на Маргарет-стрит, поскольку взрослые ему не верят и считают его рассказ о ссоре и выстреле вызванной лихорадкой галлюцинацией.

"Этюды о Шерлоке: послесловие" (Л.Р.Кинг, Л.С.Клингер)
запись разговора в "Твиттере" между Лесли С. Клингерои и Мэри Расселл (с 1921 года - супруга Шерлока Холмса)

:evil:

Ну и в целом об этом сборнике. Первое, что хочется отметить - несоответствие аннотациям на обложках книги её содержанию:
"Новые истории о Шерлоке Холмсе"

О ШХ в антологии только половина рассказов, в некоторых он даже не упоминается вообще.
"Новые расследования Шерлока Холмса!"

Расследований, которые ведёт ШХ, и того меньше - по сути всего два, да ещё в одном расследование ведут Ватсон с миссис Хадсон.

Одна рецензия, приведённая на обложке гласит:
"Такой "звёздной" антологии не выходило давно. Россыпь бриллиантов в короне современной шерлокианы!" ("Publishers Weekly")

По моему скромному мнению, ни один из рассказов не тянет на звание "бриллианта" (тем более в короне шерлокианы). Вообще мне понравились (без восторга, просто понравились) всего 3-4 рассказа (особенно "Дело пианиста" и "Похищенный рисунок Сидни Пэджета") и категорически не понравилось (прямо до отвращения) столько же. Остальные - проходные рассказы, каких-то особых чувств не вызывают. Хотя, как говорится, на вкус и цвет... Рассказы очень разные, поэтому наверняка каждый найдёт хотя бы один "свой" :yes:

За это сообщение автора Рультабий поблагодарил:
igorei (13 июл 2014, 12:34)
Рейтинг: 6.25%
 
Рультабий
Новичок
Новичок
 
Сообщений: 56
Стаж: 120 месяцев и 11 дней
Карма: + 7 -
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 107 раз.
Поблагодарили: 66 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Виктор » 13 июл 2014, 18:04

Рультабий писал(а):"Элементарно, Ватсон"
Ну и в целом об этом сборнике. Первое, что хочется отметить - несоответствие аннотациям на обложках книги её содержанию.

Одна рецензия, приведённая на обложке гласит:
"Такой "звёздной" антологии не выходило давно. Россыпь бриллиантов в короне современной шерлокианы!" ("Publishers Weekly")

По моему скромному мнению, ни один из рассказов не тянет на звание "бриллианта" (тем более в короне шерлокианы).

Наверное, поэтому лично я не верю современным российским издателям, их аннотациям и рекламе.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3347
Стаж: 131 месяцев и 3 дня
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2467 раз.
Поблагодарили: 2779 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Виктор » 08 мар 2015, 12:29

Артур Конан Дойл "Архив Шерлока Холмса" (изд. "Клуб семейного досуга", Белгород, 2010 г.; перевод Виталия Михалюка).
Заключительный сборник рассказов о Шерлоке Холмсе.

Первое впечатление: это истории не столько о криминальных преступлениях, сколько о необычных и странных случаях.

1. "Дело I. Приключения камня Мазарини" ("The Adventure of the Mazarin Stone").
Этот рассказ что-то не впечатлил. Во-первых, излагается не ход расследования дела о похищении бриллианта, а уже финал этого расследования. Вся сюжетная линия держится на курьёзе с искусственной копией Шерлока Холмса.
Хотя, надо признать, что использование Холмсом
Спойлер:
граммофонной записи для введения в заблуждение наблюдателей
открывает способ, который в дальнейшем у других авторов детективов использовали преступники.

2. "Дело II. Загадка моста Тор ("The Problem of Thor Bridge")".
Ну, это, конечно же, шедевр! Даже зная разгадку, чтение этого рассказа доставило мне огромное удовольствие.

3. "Дело III. Приключение с человеком на четвереньках" ("The Adventure of the Creeping Man").
Рассказ, который, скорее, можно отнести к "научному" детективу. Криминального преступления нет. Но и о "научной" составляющей этой истории можно поспорить: насколько реальным может быть то, что обнаружил Шерлок Холмс? Возможно, это даже "научно-фантастический" детектив.

4. "Дело IV. Приключение суссекского вампира" ("The Adventure of the Sussex Vampire").
Любопытный рассказ. Убийства нет, но есть явное покушение на убийство. Несмотря на то, что способ, которым воспользовался несостоявшийся убийца, довольно банален
Спойлер:
(наверное, только ленивый не использовал в детективах яд кураре)
, сами обстоятельства происшествия обыграны Конан Дойлем очень ловко и оригинально - с привлечением вампирской темы.
И ещё - в этом рассказе Шерлок Холмс упоминает об одном своём прежнем деле, о котором "мир не готов ещё узнать". Это "дело о гигантской крысе с Суматры". Интересно, были ли впоследствии попытки создания фанфиков об деле? :unknown:
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли

За это сообщение автора Виктор поблагодарили: 2
buka (08 мар 2015, 18:02) • Шурик (23 мар 2015, 19:46)
Рейтинг: 12.5%
 
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3347
Стаж: 131 месяцев и 3 дня
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2467 раз.
Поблагодарили: 2779 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор zaa » 08 мар 2015, 13:55

Виктор, "Камень Мазарини" — это новеллизация пьесы Конан-Дойля (кстати, у Дойля этих новелизаций было две: вспомние вторую?) Поэтому события и происходят в одной комнате, а Ватсона в деле нет. Представьте себе, что наблюдаете за всем происходящим на сцене — и тогда восприятие щёлкнет. Количество фанфиков о крысе просто зашкаливает. Это самое популярное дело среди продолжателей, у мея есть вот такой список:

And Then There Was No One (Gilbert Adair) 30, 58-87, 93, 217
The Giant Rat of Sumatra (Richard L. Boyer)
"Bad Day On Baker Street" (Worthen Bradley) 155
"The Case of the Missing Energy" (Colin Bruce)
"Matilda Briggs and the Giant Rat of Sumatra" (Ian Charnock)
"The Affair of the Politician, The Lighthouse, and the Trained Cormorant" (Howard Collins) 199, 202-203
The Shadow of the Rat (David Stuart Davies)
Mrs Hudson and the Spirits' Curse (Martin Davies)
The Master Sleuth on the Trail of Edwin Drood (Robert F. Fleissner) 103-106
Druid's Blood (Esther M. Friesner) 191-192
Sherlock Holmes and the Giant Rat of Sumatra (Paul D. Gilbert)
The Giant Rat of Sumatra (Daniel Gracely)
"The Giant Rat of Sumatra" (Orville Horwitz & H.A.Schroeder)
All-Consuming Fire (Andy Lane) 72-75, 225
"A Father's Tale" (Sterling E. Lanier)
Sherlock Holmes and the Story For Which The World Is Not Yet Prepared (Stephen E. Pierce)
"The Giant Rat of Sumatra" (Tony Reynolds)
"The Giant Rat of Sumatra" (Ted Riccardi)
The Holmes-Dracula File (Fred Saberhagen)
Sherlock Holmes' Lost Adventure (Lauren Steinhauer)
The Giant Rat of Sumatra (Jake & Luke Thoene)
"The Case of the Sumatran Rat" (June Thomson)
Lestrade and the Giant Rat of Sumatra (M.J. Trow)
Sherlock Holmes and the Giant Rat of Sumatra (Alan Vanneman)
"The Giant Rat of Sumatra" (Paula Volsky)

Выбирайте на свой вкус!
愚史萌覺書之

За это сообщение автора zaa поблагодарил:
Виктор (09 мар 2015, 13:20)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Сообщений: 2707
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 158 месяцев и 15 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1258 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Виктор » 09 мар 2015, 13:18

zaa, спасибо за список.
Это здОрово, потому что интересно.

И, кстати, ещё любопытно, у самого Конан Дойля были какие-то идеи насчёт этой крысы? Или это была случайная вспышка мысли писателя, и за ней ничего не стояло?
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3347
Стаж: 131 месяцев и 3 дня
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2467 раз.
Поблагодарили: 2779 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор zaa » 09 мар 2015, 13:47

Виктор, Дойль любил разбрасывать упоминания и больше их не трогать. "Второе пятно" — тот единственный момент, когда он сначала дал упоминание, а потом уже написал на его основе рассказ. И ещё президент Мурильо, но там тоньше.
愚史萌覺書之

За это сообщение автора zaa поблагодарил:
Виктор (09 мар 2015, 19:28)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Сообщений: 2707
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 158 месяцев и 15 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1258 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Виктор » 22 мар 2015, 14:11

Артур Конан Дойл "Архив Шерлока Холмса" (изд. "Клуб семейного досуга", Белгород, 2010 г.; перевод Виталия Михалюка).
Заключительный сборник рассказов о Шерлоке Холмсе.

(Продолжение)

5. "Дело V. Приключение трех Гарридебов" ("The Adventure of the Three Garridebs").
Типичная авантюрная история, где Холмс раскрывает оригинальную схему мошенничества.

6. "Дело VI. Приключение с именитым клиентом" ("The Adventure of the Illustrious Client")".
Любопытный рассказ, который по сюжету, скорее, напоминает женский роман. Холмс, фактически, не решает здесь никакой таинственной загадки, а, если можно так выразиться, устраивает правильную судьбу молодой девушки.

7. "Дело VII. Приключение с побелевшим солдатом" ("The Adventure of the Blanched Soldier").
Здесь опять пример, скорее, "научного" детектива.
Спойлер:
Криминального преступления нет, хотя поначалу такое впечатление может возникнуть.
.
Любопытно, что повествование ведётся от лица Шерлока Холмса, а не Ватсона. Не связано ли это с тем, что Ватсон, как врач, мог бы раньше Холмса догадаться, в чём состоит загадка?

8. "Дело VIII. Приключение со старым москательщиком" ("The Adventure of the Retired Colourman").
Отлично! Настоящая классика детектива:
Спойлер:
и убийство, и почти запертая комната, и дедуктивное расследование Холмса.


9. "Дело IX. Приключение в доме с тремя фронтонами" ("The Adventure of the Three Gables").
Как и в "Приключении с именитым клиентом", сюжет, скорее, напоминает женский роман, но, тем не менее, Конан Дойль напустил достаточно таинственности, чтобы рассказ читался, как чисто детективная история.

10. "Дело X. Приключение с львиной гривой" ("The Adventure of the Lion's Mane").
Замечательный рассказ. Как и в "Приключении с побелевшим солдатом" повествование ведётся от лица Холмса, а не Ватсона. И снова мы здесь имеем дело с некоей разновидностью "естественно-научного" детектива. Но сюжет построен в лучших традициях "криминального" детектива.

11. "Дело XI. Приключение таинственной постоялицы" ("The Adventure of the Veiled Lodger").
Странно, но в этом рассказе как такового расследования вообще нет, хотя Холмс и Ватсон действуют достаточно активно. И преступление (убийство) есть. А вот расследования - нет.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли

За это сообщение автора Виктор поблагодарили: 4
buka (22 мар 2015, 14:48) • Mrs. Melville (23 мар 2015, 13:38) • Доктор Праути (22 мар 2015, 16:13) • Шурик (23 мар 2015, 19:48)
Рейтинг: 25%
 
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3347
Стаж: 131 месяцев и 3 дня
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2467 раз.
Поблагодарили: 2779 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Петр Алексеевич » 23 мар 2015, 08:28

Виктор писал(а):Приключение трех Гарридебов" ("The Adventure of the Three Garridebs").
Типичная авантюрная история

Ну почему же? По-моему, очень даже детективная, и загадка хорошая
Петр Алексеевич
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 396
Стаж: 170 месяцев и 3 дня
Карма: + 8 -
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 60 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор zaa » 23 мар 2015, 16:28

Виктор, справедливо! Тем две истории, где рассказ от лица Холмса, именно что медицинские. Там Ватсону была бы возможность сразу же раскрыть дело и не дать блистать Холмсу) Про именитого клиента, пожалуй, из этих самый любимый. Весьма ярко выписанный колоритный злодей, ничем не хуже господ Мориарти и Милвертона, лишь известен поменьше.А где же "Тайна поместья Шоскомб"? Её нет в Вашем издании?
愚史萌覺書之
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Сообщений: 2707
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 158 месяцев и 15 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1258 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Виктор » 23 мар 2015, 16:44

zaa писал(а):А где же "Тайна поместья Шоскомб"? Её нет в Вашем издании?

Ещё не прочитал. Оставил напоследок. :smile:
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3347
Стаж: 131 месяцев и 3 дня
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2467 раз.
Поблагодарили: 2779 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Виктор » 24 мар 2015, 12:47

Артур Конан Дойл "Архив Шерлока Холмса" (изд. "Клуб семейного досуга", Белгород, 2010 г.; перевод Виталия Михалюка).
Заключительный сборник рассказов о Шерлоке Холмсе.

(Окончание)

12. "Дело XII. Загадка поместья Шоскомб" ("The Adventure of Shoscombe Old Place").
Отличный рассказ, блистательно венчающий весь цикл.
Выраженная "готическая" атмосфера (склеп, гробы, человеческие кости), от которой лично на меня (ИМХО) прямо "пахнУло" Джоном Диксоном Карром.
Во время чтения рассказа я порой ловил себя на мысли, что в сюжет вместо Шерлока Холмса отлично мог бы вписаться доктор Фелл.
Таким образом, этот рассказ похож на своеобразный "мостик" от Конан Дойля к Д. Д. Карру.

Что касается детективной линии, то загадка для наших дней не очень сложная, хотя, несомненно, интересная.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли

За это сообщение автора Виктор поблагодарил:
buka (24 мар 2015, 12:50)
Рейтинг: 6.25%
 
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3347
Стаж: 131 месяцев и 3 дня
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2467 раз.
Поблагодарили: 2779 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор buka » 24 мар 2015, 13:05

А я недавно читала "Медные буки" и поняла, что Холмс заявил
Спойлер:
Но мистер Фаулер, будучи человеком упрямым, как и подобает настоящему моряку,

только на основании того, что услышал от мисс Хантер
Спойлер:
Но, присмотревшись, я заметила на Саутгемптонской дороге невысокого бородатого человека в сером костюме.

Получается, в то время у высших слоев населения это была единственная профессия, которая могла оправдать
Спойлер:
ношение бороды
Аватар пользователя
buka
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 512
Стаж: 121 месяцев и 6 дней
Карма: + 28 -
Благодарил (а): 2901 раз.
Поблагодарили: 619 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Виктор » 24 мар 2015, 13:13

buka писал(а):А я недавно читала "Медные буки" и поняла, что Холмс заявил
Спойлер:
Но мистер Фаулер, будучи человеком упрямым, как и подобает настоящему моряку,

только на основании того, что услышал от мисс Хантер
Спойлер:
Но, присмотревшись, я заметила на Саутгемптонской дороге невысокого бородатого человека в сером костюме.

Получается, в то время у высших слоев населения это была единственная профессия, которая могла оправдать
Спойлер:
ношение бороды

... или
Спойлер:
серого костюма
:wink:
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли

За это сообщение автора Виктор поблагодарил:
buka (24 мар 2015, 13:17)
Рейтинг: 6.25%
 
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3347
Стаж: 131 месяцев и 3 дня
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2467 раз.
Поблагодарили: 2779 раз.

Re: Рецензии и обсуждения произведений с ШХ

СообщениеАвтор Faramant » 21 май 2015, 20:55

Нож танцовщицы

Не смотря на то, что на обложке указан Артур Конан Дойль в качестве автора, он автором не является. На самом деле, это фанфик на тему шерлокианы. И похоже, что реальный автор неизвестен. Переводчиком в книге указан А. Горский. Интересно, а это реальный человек? Впервые на русском языке эта книга вышла вот в этом издании "Нож танцовщицы. Последние приключения Шерлока Холмса" СПб.: тип. "Герольд", 1908, с.1-78 (обложка). По стилю до Конан Дойля далеко не дотягивает. Стиль с русским таким колоритом. Концовка какая-то смазанная и, в целом, мне не очень понравилось.
Аватар пользователя
Faramant
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 279
Стаж: 131 месяцев и 17 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 144 раз.
Поблагодарили: 100 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?