Страница 2 из 2

Re: Творчество членов Общества "Авантюристки Шерлока Холмса"

СообщениеДобавлено: 26 авг 2014, 11:35
Автор Виктор
2008 год. Примечание редактора: В этом году задание для читателей выглядело следующим образом:
Требуется сочинить «шерлокианское» хайку. Как следует из японской традиции, хайку – это 17-слоговое трёхстишие: в первой и третьей строках по пять слогов, а во второй строке – семь слогов.
Как мы и предполагали, выбрать безусловных победителей оказалось очень трудно. Поэтому просто приводим лучшие из присланных работ.


Уоррен Рэндалл (Warren Randall)

Ступени – ужас,
Но поднимаюсь по ним:
Пять, семь и пять. Ох!1

ПРИМЕЧАНИЯ:
1. В доме на Бейкер Стрит, 221-В (там сейчас музей), в кабинет Холмса и Ватсона на втором этаже ведут ровно 17 ступеней.


Брэд Кифовер (Brad Keefauver)

На Сэкс-Кобург-сквер
Стукни раз по мостовой -
Подкоп ты найдёшь1.

ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Это хайку создано по мотивам рассказа «Союз рыжих».


Дороти Бель Поллак (Dorothy Belle Pollack)

Убийство даже
До Канады добралось.
Что же случилось?1

ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Это хайку намекает на сюжет художественного фильма 1944 года «Шерлок Холмс: Багровый коготь» (США) с Бэзилом Рэтбоуном в главной роли.


Джеф Брэдуэй (Jeff Bradway)

Страшнее, чем ад,
Собака Баскервилей.
Как описать её?


Крис Кегли (Chrys Kegley)

Кепка сыщика
Смешная, двухполая1.
Спасибо, Пэджет2!

ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Имеется в виду знаменитая клетчатая шапка с двумя полями-козырьками, которую носил Шерлок Холмс.
2. Сидни Эдвард Пэджет (англ. Sidney Edward Paget; 1860-1908 гг.) - британский портретист и иллюстратор. Наиболее известен своими иллюстрациями, сопровождавшими рассказы Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Сидни Пэджет как раз и придумал знаменитую шапку сыщика.


Сэнди Козин (Sandy Kozinn)

Беда приходит,
Как туман через окно.
Но Холмс прозорлив.


Дана Ричардс (Dana Richards)

Если вдруг буду
Самонадеян очень,
Шепни: «Норбери»1!

ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Это хайку создано по мотивам рассказа «Жёлтое лицо».


ОКОНЧАНИЕ СЛЕДУЕТ...

Re: Творчество членов Общества "Авантюристки Шерлока Холмса"

СообщениеДобавлено: 26 авг 2014, 11:54
Автор buka
Я исключительно далека от стихотворных форм и размеров, поэтому аплодирую всем участникам и Виктору, но все же хочется выделить Джефа Брэдуэй (Jeff Bradway), Сэнди Козин (Sandy Kozinn) и Дану Ричардс (Dana Richards).

Re: Творчество членов Общества "Авантюристки Шерлока Холмса"

СообщениеДобавлено: 02 сен 2014, 11:43
Автор Виктор
В последующие годы журнал «Коварная муза» перестал проводить такие литературные конкурсы среди членов общества, но продолжал иногда просто публиковать творческие работы читателей (стихи, заметки, миниатюры и т. п.).
Вот, например, в 2009 году была опубликована такая забавная миниатюра.



Грег Дэрек (Greg Darek)
«Самое короткое дело Холмса».
(The Adventure Of Holmes` Shortest Case)


Я уже упоминал о том, как мистер Холмс «украшал» наши комнаты на Бейкер Стрит патриотическими вензелями «V.R.»1, стреляя в стены из своего револьвера2. Одним ранним утром в апреле 1891 года, когда он снова начал дырявить обои в непосредственной близости от двери, последняя внезапно распахнулась. В комнату ворвался раскрасневшийся мужчина с криком: «Мистер Холмс! Меня обвиняют в том…»
Это было всё, что он успел сказать, потому что, к несчастью, он оказался на линии огня. Пуля из револьвера Холмса сразила его, и мужчина замертво упал на пол.
Вслед за этим на лестнице послышался топот ног. В комнату вбежал инспектор Лестрейд в сопровождении двух констеблей. Он быстро сориентировался в обстановке и опустился на колени, чтобы осмотреть тело, лежащее на полу лицом вниз.
Холмс начал было говорить, но Лестрейд, перевернув тело на спину, перебил его:
- Мистер Холмс! Это удивительно! Я пришёл, чтобы просить вас о помощи в поимке Селби, убийцы из Ноттинг-Хилл3, а вы уже с ним расправились.
Пока инспектор поднимался с пола, Холмс снова попытался заговорить, но Лестрейд остановил его движением руки.
- Нет нужды сообщать мне, что это была, конечно же, самооборона. Селби, должно быть, напал на вас, когда понял, что вы его выследили. Он знал, что никакой надежды для него не осталось. Ну, мы сейчас заберём тело, - добавил он, жестами давая понять двум констеблям, что они должны делать. – Однако, я ума не приложу, сэр, как вам это удалось? Вы никогда не делали ничего лучше. Мы ведь только-только приступили к расследованию.
Чуть позже со стороны лестницы было слышно, как Лестрейд говорил, обращаясь к констеблям:
- Это удивительный человек. Он раскрыл дело ещё до того, как мы ему о нём рассказали. Я надеюсь, доктор Ватсон подробно опишет этот случай. Хотел бы я знать, как же он всё-таки узнал…
Его голос постепенно затих вдали.
Мы с Холмсом посмотрели друг на друга.
- Полагаю, Ватсон, - сказал Холмс, - что тот человек, возможно, и вправду был виновен. Наша полиция ведь не всегда ошибается, – он на мгновение задумался. – Но будет лучше, если вы не будете подробно описывать это дело.



ПРИМЕЧАНИЯ:
1. V. R. - Victoria Regina - королева Виктория (лат.).
2. Отсылка к рассказу Артура Конан Дойля «Обряд дома Месгрейвов».
3. Ноттинг-Хилл (Notting Hill) – один из районов Лондона.