Мои маленькие серые клеточки
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
АЛЬТЕР П. БЕРКЛИ Э. БУАЛО-НАРСЕЖАК БЮССИ М. ДИВЕР Д. КАРР Д.Д. КВИН Э. КОБЕН Х. КОННЕЛЛИ М. КРИСТИ А.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

Анонс «Библиотечки форума»: Фр. Бранд "Не встретит больше май..."
Анонс Читального зала «У камина»: Роберт Дж. Рандизи "Крючок". The Mammoth Book of...
Анонс «Убийства на улице ЭДГАРА»: Джон Дархем "Тигр" [1961]

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


«Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить» ©. Х.Л. Борхес

Джек Ритчи "Корзина для бумаг"

Модератор: киевлянка

Джек Ритчи "Корзина для бумаг"

СообщениеАвтор Клуб любителей детектива » 28 окт 2018, 18:08

___Внимание! В топике присутствуют спойлеры. Читать обсуждения только после прочтения самого рассказа.


Изображение
КОРЗИНА ДЛЯ БУМАГ
ДЖЕК РИТЧИ
The Wastebasket (ss)
Copyright © by Jack Ritchie
First published Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, December 1973

© Перевод выполнен специально для форума "КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА"
В РАМКАХ ПРОЕКТА Читальный зал "У камина"
Переводчик : Лев Самуйлов
Редактор: Ольга Белозовская.
© 2018г. Клуб Любителей Детектива


!
Весь материал, представленный на данном форуме, предназначен исключительно для ознакомления. Все права на произведения принадлежат правообладателям (т.е согласно правилам форума он является собственником всего материала, опубликованного на данном ресурсе). Таким образом, форум занимается коллекционированием. Скопировав произведение с нашего форума (в данном случае администрация форума снимает с себя всякую ответственность), вы обязуетесь после прочтения удалить его со своего компьютера. Опубликовав произведение на других ресурсах в сети, вы берете на себя ответственность перед правообладателями.
Публикация материалов с форума возможна только с разрешения администрации.

The Wastebasket by Jack Ritchie (ss) Alfred Hitchcock's Mystery Magazine, December 1973; Alfred Hitchcock: Mortal Errors, ed. Cathleen Jordan, 1983

Просматривая отчеты Спенсера, я мельком взглянул на стоявшую у стола мусорную корзину. На самом ее верху на кучке смятых бумажек лежала голова — глаза приоткрыты, смотрят прямо на меня.
Я заставил себя отвести взгляд обратно, к отчетной документации.
Исподтишка оглядел офис. Это была просторная, не разбитая на отсеки комната, в которой стояло около двадцати столов. Все выглядели предельно занятыми. На меня вроде бы никто не смотрел.
Я медленно добавил еще один столбец цифр.
В курсе ли все они? Ждут ли моей реакции — или только реакции Хейджера?
Даже не доведя столбец до конца, я перевернул страницу, что дало мне возможность снова поднять глаза.
Хейджер сидел за своим столом, судя по всему, просматривая транспортные накладные — или лишь делая вид?
Чего он ждал от меня? Что я закричу и упаду в обморок при виде этой головы в своей мусорке?
Да, вероятно: так оно все и было на прошлой неделе, когда я выдвинул один из ящиков стола и увидел отрубленную руку.
Рука, естественно, оказалась восковой — искусно выполненная восковая модель отрубленной руки.
Хейджер пришел в фирму месяца три тому, и это стало началом эпидемии «прикольных розыгрышей» вроде пищалки на ладони, брызгающего струей цветка или взрывающейся сигары.
Спустя пару недель одной из его жертв довелось стать и мне. Сначала, наверное, он меня проигнорировал, так как обычно во мне видят бесцветную, ничем не выделяющуюся личность. Я спокойно делаю свою работу и ухожу в конце дня.
Мне пятьдесят с небольшим, и я тружусь в «Блэк энд Блэк» уже лет тридцать, не пропустив за это время ни единого дня, за исключением того случая, когда мне пришлось отпроситься на похороны отца.
Я снова посмотрел на корзину — на сей раз более долгим и внимательным взглядом. Да, голова, несомненно, восковая; по правде сказать, далеко не реалистичная — щеки какие-то совсем уж бледные. Хотя, возможно, так она и должна была выглядеть — будто из нее выпустили всю кровь.
Голова казалась поразительно знакомой, но понял я это не сразу. Ну конечно: она должна была представлять голову Бронсона, уборщика. Впрочем, полного сходства добиться не удалось: лицо было слишком худым, волосы — слишком жесткими.
Ну и что же мне следует с этим делать? Целый день не обращать на голову внимания? Набросать сверху бумаги и притвориться, что я просто-напросто ее не заметил?
Я обнаружил, что улыбаюсь, когда представил, как в конце дня Бронсон будет опорожнять офисные корзины для бумаг и из одной из них вывалится его собственная голова.
Или мне следует просто спокойно встать на ноги и высыпать корзину на стол Хейджера, сказав что-то вроде: «Полагаю, эта голова принадлежит вам?»
Да, так было бы лучше всего. К несчастью, поступить так я не мог. Для меня это был бы перебор: по натуре я вовсе не склонен быть в центре внимания.
Мой взгляд снова переместился на голову. Да, это определенно имитация. Даже эти капли крови на смятых листках бумаги выглядели неестественными — коричневые вместо красных.
Я ощутил смутное беспокойство.
А разве настоящая кровь не становится коричневой под воздействием воздуха?
Ладони слегка вспотели.
Конечно, такое предположение казалось смехотворным, даже нелепым, но что, если в корзине — настоящая голова? Разве не может человеческая голова выглядеть так, словно из нее выпустили всю кровь, возможно, даже казаться восковой?
Разумеется, это было абсолютным безумием — полагать, что кто-то и вправду мог положить в мою корзину человеческую голову. Как бы Хейджер смог провернуть это? Ведь не стал же бы он расхаживать по битком набитому людьми офису с только что отрезанной головой в руке?
Предположим, сначала он выпустил из нее кровь. Предположим, затем он положил ее в бумажный пакет или какой-нибудь другой контейнер. Предположим, он засунул голову в мое мусорное ведро еще до восьми утра, пока в офисе никого не было. Если это действительно человеческая голова, то это уже никакой не розыгрыш. Это убийство!
Я вытер лоб носовым платком.
Зачем кому-то могло понадобиться убивать уборщика? Зачем весь этот ритуал с отрезанием его головы и помещением ее в мою мусорную корзину?
Ответ представлялся болезненно очевидным.
Если голову Бронсона обнаружили бы в моей корзине, то все — включая, разумеется, и полицию — тотчас же пришли бы к выводу, что именно я Бронсона и убил. Отпечатки моих пальцев, несомненно, нашлись бы на каждом из тех скомканных листков, на которых лежит голова.
Хотя какой возможный мотив мог я иметь для подобного преступления? Я даже не помню, чтобы вообще хоть раз в жизни разговаривал с Бронсоном. Возможно, я и кивал ему мимоходом, но не более того.
Я заметил, что рассыльный, как обычно, ходит от стола к столу, собирая утреннюю исходящую корреспонденцию. Он будет здесь через несколько секунд.
Я едва не ударился в панику, но затем увидел свой портфель, стоявший на полу у самой стенки стола, и быстренько накрыл им корзину.
Рассыльный подошел, насвистывая, к моему столу, забрал из папки для исходящей почты три письма и удалился.
Я с облегчением выдохнул.
Все это было безумием. Голова должна быть восковой. Все, что мне нужно сделать, так это дотянуться до корзины и дотронуться до нее…
Но что, если она не восковая? Что, если это действительно голова уборщика?
Я прошел к кулеру и проглотил две таблетки аспирина.
Как вообще полицейским может прийти в голову, что я мог убить Бронсона? Уж у меня-то точно не было никакого мотива — но разве для подобного преступления нужен мотив?
Убить Бронсона — это одно, но отрезать его голову и положить в корзину для ненужной бумаги — совсем другое. Это уже дело рук сумасшедшего, а сумасшедшие в мотивах не нуждаются.
Я мрачно представил, что на сей счет скажут психиатры и психологи. Можно было не сомневаться, что мои стабильность и невозмутимость будут ими расценены как сознательное подавление чувств и эмоций.
Я вел тихую жизнь. У меня не было ни хобби, ни близких друзей. Я ни разу не был женат и жил с двумя незамужними сестрами и овдовевшей матерью.
Я регулярно подстригал траву. Вставал в одно и то же время утром и ложился в одно и то же время вечером. Не пил. Не курил. Никогда не пропускал работу, за исключением тех похорон.
Что даст им вся эта информация?
Восковая голова или же нет, я должен немедленно от нее избавиться — но как? Может, просто взять корзину и унести ее отсюда?
Нет. Если в ней настоящая голова, то неужели убийца позволит мне так просто ею распоряжаться? В конце концов, ему пришлось приложить определенные усилия для того, чтобы она оказалась в моей корзине.
Как знать, вдруг он «случайно» подтолкнет меня и выбьет корзину из моих рук, когда я буду проходить мимо, и голова вывалится и покатится по полу?
Мне понадобится какая-нибудь коробка. Точно! Когда я буду уверен в том, что на меня никто не смотрит, я быстро опорожню корзину в коробку. Затем выйду из офиса с коробкой под мышкой, вроде как неся ее в комнату для почтовых отправлений для обертывания, но вместо этого спущу по желобу в мусоросжигательную печь.
Я вышел в коридор и проследовал по нему до самой дальней двери. Открыл ее и вошел внутрь. В кладовой было темно и тихо. Судя по всему, помимо меня, сейчас здесь никого не было.
Я прошел к столу с пустыми коробками, стоявшему в дальнем конце комнаты. Остановился. Увидел черные туфли, темно-серые форменные брюки и…
Головы у тела не было — а рядом с ним лежал большой окровавленный нож.
Я услышал шаги в коридоре и увидел за матовым стеклом мужской силуэт. Повернулась ручка, открылась дверь. Это был Рейли, офис-менеджер. Он закрыл дверь за собой.

***

Я сидел за столом, нахмурившись. Что я только что делал? От этих проклятых головных болей возникают провалы в памяти.
Подошла мисс Гриннель с какими-то документами.
Она посмотрела вниз, на корзину для бумаги, и увидела две головы, лежащие ухо к уху, — голову Бронсона и голову Рейли.
Глаза ее округлились.
Я вздохнул. Почему все они пытаются закричать?
Я вытащил из верхнего ящика стола нож и воспользовался им в третий раз за утро.
"Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить" ©. Х.Л. Борхес

За это сообщение автора Клуб любителей детектива поблагодарили: 5
buka (29 окт 2018, 07:33) • igorei (28 окт 2018, 23:34) • Stark (28 окт 2018, 19:39) • Виктор (29 окт 2018, 12:41) • Леди Эстер (30 окт 2018, 19:46)
Рейтинг: 33.33%
 
Аватар пользователя
Клуб любителей детектива
Начинает привыкать
Начинает привыкать
 
Автор темы
Сообщений: 67
Стаж: 28 месяцев и 23 дней
Карма: + 0 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 212 раз.

Re: Джек Ритчи "Корзина для бумаг"

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 29 окт 2018, 18:08

Помните шикарные сборники Альфреда Хичкока? Этот рассказ буквально проситься в такой.
Обожаю черный юмор.
«И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире». © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 7771
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 112 месяцев и 1 день
Карма: + 93 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 507 раз.
Поблагодарили: 1208 раз.

Re: Джек Ритчи "Корзина для бумаг"

СообщениеАвтор Борис Карлович » 30 окт 2018, 12:02

Просто и со вкусом. События, как и принято у Ритчи, развиваются настолько быстро, что даже не успеваешь задуматься о "финальном перевертыше", поэтому в целом не самая сложная концовка показалась мне неожиданной.

Помните шикарные сборники Альфреда Хичкока? Этот рассказ буквально проситься в такой.


Рассказ как раз из подобного сборника и взят)

Alfred Hitchcock: Mortal Errors, ed. Cathleen Jordan, 1983
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1006
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 111 месяцев и 28 дней
Карма: + 32 -
Благодарил (а): 255 раз.
Поблагодарили: 372 раз.

Re: Джек Ритчи "Корзина для бумаг"

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 30 окт 2018, 17:58

Борис Карлович, дружище, ты используешь любой случай, чтобы подколоть)))
Надо бы в кофешку выбраться.

Я, конечно же имел ввиду сборники, которые перевели. 10 из ...надцати.
«И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире». © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 7771
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 112 месяцев и 1 день
Карма: + 93 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 507 раз.
Поблагодарили: 1208 раз.

Re: Джек Ритчи "Корзина для бумаг"

СообщениеАвтор Борис Карлович » 31 окт 2018, 11:30

Доктор Фелл писал(а):Борис Карлович, дружище, ты используешь любой случай, чтобы подколоть)))


Даже в мыслях такого не было)))
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1006
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 111 месяцев и 28 дней
Карма: + 32 -
Благодарил (а): 255 раз.
Поблагодарили: 372 раз.



Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?

cron