Страница 5 из 9

Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 16 ноя 2011, 14:45
Автор Доктор Фелл
"Только не дворецкий". Продолжение проекта, который был начат сборником викторианского детектива "Не только Холмс". 3 декабря 2011 года сборник будет представлен в рамках 13-й Книжной ярмарки non/fiction издательство CORPUS.
По ссылке в живом журнале можно почитать отдельные заметки о сборнике.

В этой теме будем обсуждать все новости о сборнике "Только не дворецкий", а также впоследствии и свои впечатления о произведениях, которые войдут в него.

Все сообщения о сборнике, которые были в теме "новинки" я перенес сюда.

Золотой век британского детектива — это Г. К. Честертон, Агата Кристи, Дороти Л. Сэйерс; это автор "Винни-Пуха" А. А. Милн, поэт Сесил Дэй-Льюис, а также множество других очень разных и оригинальных авторов, многие из которых совершенно неизвестны русскому читателю. Все они принадлежали к одному кругу, общались, дружили и превратили написание детективов в увлекательную интеллектуальную игру. Они создали Детективный клуб с целой системой правил и ритуалов, сочиняли коллективные опусы и пытались разгадывать реальные преступления. Все это легкомысленное, веселое творчество пришлось главным образом на двадцатые-тридцатые годы XX века — мирный промежуток между двумя страшными войнами. Тревожная, бесшабашная, ностальгическая эпоха застыла в детективных рассказах, словно муха в янтаре, — читателю остается лишь перевернуть страницу и погрузиться в этот интереснейший мир.
Книга проиллюстрирована рисунками из журналов 1920—1930-х годов, снабжена предисловием, комментариями и глоссарием в картинках.


ссодержание | +
Об этой книге, стр. 5-6
Слова благодарности, стр. 7-8
Александра Борисенко. Золотой век британского детектива (статья), стр. 9-35
Дж. С. Флетчер. Показания судьи (рассказ, перевод Д. Горяниной), стр. 41-52
Рой Викерс. Образцовая подделка (рассказ, перевод Б. Алборова), стр. 55-70
Г. К. Бейли. Длинный курган (рассказ, перевод Л. Хесед), стр. 73-94
Эдгар Джепсон и Роберт Юстас. Чайный лист (рассказ, перевод Т. Русситы, А. Бердичевского), стр. 97-114
Агата Кристи. Изумруд раджи (рассказ, перевод А. Борисенко), стр. 118-130
Агата Кристи. Пуаро и родосский треугольник (рассказ, перевод А. Борисенко), стр. 131-152
Дж. Д. Х. Коул и Маргарет Коул. У телефона (рассказ, перевод А. Курышевой), стр. 155-172
Энтони Беркли. Карающий случай (рассказ, перевод М. Переясловой), стр. 175-192
Г. Уорнер Аллен. Вино кометы (рассказ, перевод А. Родионовой), стр. 195-206
Рональд Нокс. Методом пристального взгляда (рассказ, перевод М. Костионовой), стр. 209-220
Лорд Дансени. Две бутылки приправы (рассказ, перевод В. Сергеевой), стр. 223-234
Лоэль Йео. Дознание (рассказ, перевод А. Азова), стр. 237-254
Дороти Л. Сэйерс. Убийство в Пентекост-колледже (рассказ, перевод О. Попова), стр. 258-267
Дороти Л. Сэйерс. Толбойз (рассказ, перевод О. Попова), стр. 268-286
Генри Уэйд. Пропавший студент (рассказ, перевод Ю. Новиковой), стр. 289-302
Фримен Уиллс Крофтс. Железнодорожный переезд (рассказ, перевод А. Рудычевой), стр. 305-316
Найо Марш. Смерть в эфире (рассказ, перевод А. Завозовой), стр. 319-342
Лесли Чартерис. Человек, который любил игрушки (рассказ, перевод А. Пиперски), стр. 345-360
Уилл Скотт. Голубая улика (рассказ, перевод А. Рудычевой), стр. 363-376
Г. К. Честертон. Деревенский вампир (рассказ, перевод В. Сонькина), стр. 381-398
Марджери Аллингем. Старик в окне (рассказ, перевод А. Курышевой), стр. 401-420
Сирил Хэйр. Загадочная смерть Эми Робсарт (рассказ, перевод Н. Гайдаш), стр. 423-444
Э. К. Бентли. Настоящий табар (рассказ, перевод Е. Кузнецовой), стр. 447-462
Э. К. Бентли. Ангел-хранитель (рассказ, перевод Е. Кузнецовой), стр. 463-476
Николас Блейк. Клуб убийц (рассказ, перевод Ю. Новиковой), стр. 479-488
Дэвид Винзер. Убийство накануне регаты (рассказ, перевод А. Пиперски), стр. 491-502
Ричард Кеверн. Железное алиби (рассказ, перевод Л. Хесед), стр. 505-520
Картер Диксон. Дом в Гоблинском лесу (рассказ, перевод А. Скворцовой), стр. 523-542
Джозефина Белл. Смерть в больничной палате (рассказ, перевод Д. Горяниной), стр. 545-552
Николас Бентли. Бдительный ювелир (рассказ, перевод М. Виноградовой), стр. 555-562
Энтони Гилберт. Черный - цвет невинности (рассказ, перевод И. Мокина), стр. 565-572
А. А. Милн. Хлеб по водам (рассказ, перевод А. Азова), стр. 575-582
Алан Томас. Сила привычки (рассказ, перевод М. Переясловой), стр. 585-592
Комментарий
А. Борисенко. От войны до войны - "длинный уик-энд" (статья), стр. 595-596
А. Борисенко. Дворецкий и другие слуги (статья), стр. 596-601
А. Борисенко. Загородный дом и "добрая старая Англия" (статья), стр. 601-607
А. Борисенко, В. Сонькин. Столичная жизнь (статья), стр. 607-615
В. Сонькин, Н. Гайдаш. Мир иллюзий (статья), стр. 616-619
А. Борисенко, В. Сонькин. Иностранцы (статья), стр. 619-624
А. Борисенко. Дела семейные (статья), стр. 625-633
А. Борисенко. Оксфорд и Кембридж (статья), стр. 633-641
В. Сонькин. Англиканская церковь (статья), стр. 641-650
В. Сонькин. Мода на археологию (статья), стр. 650-657
А. Азов, А. Борисенко. Медицина (статья), стр. 657-666
А. Борисенко. Морские купания (статья), стр. 666-670
А. Борисенко. Транспортная революция (статья), стр. 671-677
А. Бердичевский. Орудия убийства и технический прогресс (статья), стр. 678-681
А. Борисенко, А. Завозова. Детектив и громкие преступления века (статья), стр. 682-690
А. Борисенко. Клерихью и поэзия нонсенса (статья), стр. 691-696
А. Борисенко. Шерлок Холмс (статья), стр. 697-699
Дороти Л. Сэйерс. Как юный лорд Питер стал клиентом Шерлока Холмса (пьеса, перевод О. Попов), стр. 700-702
А. Борисенко, А. Азов, И. Мокин, В. Сонькин. Глоссарий, стр. 703-721
Список иллюстраций к рассказам, стр. 723
Литература, стр. 724-727



Примечание:

Все произведения сопровождаются биографической справкой об авторе, написанной переводчиком соответствующего рассказа.

Сборник проиллюстрирован рисунками из журналов начала ХХ века.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 29 дек 2011, 22:26
Автор zaa
Выполняю просьбу о сообщениях касательно замеченных опечаток. Увидел нечто катастрофическое. В "Пропавшем студенте" Генри Уэйда приведён фрагмент письма с чётко видимым именем адресата "Дж. Ка..." и местом назначения "...тер..." (то есть, Сент-Питер-Колледж). Но в окончательной редакции перевода имеются КЭтлинг, КЭйзер и колледж Святого ПеТРа. Или то, или другое подлежит исправлению!

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 19 янв 2012, 20:50
Автор Доктор Фелл
Решил напомнить еще раз. Я сегодня списался с А. Борисенко. Уточнил насчет видео с презентации в магазине Додо. Оно еще не готово. Заодно поговорили за ошибки в издании. Все что будет найдено, в том числе с нашей помощью, будет исправлено во втором издании. Так что у меня просьба - не забываем писать в этой теме о найденных ошибках.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 янв 2012, 17:31
Автор Alex Smith
Книгу еще не получил (заказал в Озоне, но поскольку одного из заказанный мной товаров нет на складе, посылку мне не высылают - ждут поставщика, который почему-то задерживается).
Где то в интернете видел упоминание того, что есть ошибка/опечатка под фотографией Карра - то ли год не верно указан, то ли что-то в этом роде.
Кажется на нашем форуме об этом не писали.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 янв 2012, 17:44
Автор Доктор Фелл
Alex Smith писал(а):Где то в интернете видел упоминание того, что есть ошибка/опечатка под фотографией Карра - то ли год не верно указан, то ли что-то в этом роде.

И еще какая. Даты жизни 1863 - 1935 гг. :shock: :shock: Кто же тогда за него писал почти все произведения? )))

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 янв 2012, 17:54
Автор Alex Smith
Доктор Фелл писал(а):Даты жизни 1863 - 1935 гг

На самом деле это даты Флетчера. У него ничего не напутано?

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 янв 2012, 17:58
Автор Доктор Фелл
В статье о Флетчере все верно
В общем, думаю что такого рода опечаток и ошибок еще достаточно. Постепенно соберем может не все, но хотя бы грубые.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 23 янв 2012, 16:04
Автор Ser
Читая предисловие, наткнулся на нижеследующие правила Нокса и комментарии на них, которые, по моему, являются спойлерами:
Спойлер:
"Преступником не должен оказаться персонаж, за чьими мыслями позволено следить читателю (Явный камень в огород Кристи с ее скандальным романом "Убийство Роджера Экройда)".


Вопрос тем, кто знаком с романом А. Милна "Загадка Красного Дома": Можно ли считать данный отрывок из сборника спойлером?
Спойлер:
"Не допускается более одного потайного хода или тайной комнаты (тут следует мягкий упрек за подземный ход в "Тайне Красного Дома")

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 23 янв 2012, 16:12
Автор Доктор Фелл
На презентации я говорил на эту тему. Как я понял, автор предисловия считает, что под первым спойлером настолько известное всем произведение, что это уже не совсем спойлер. Само собой, я не совсем согласен с этим утверждением.
Насчет второго - я думаю, что это не совсем спойлер. Сама "Загадка красного дома" написана как ответ, в некотором роде, пародийный ответ, на все "правила игры" золотого века детектива. То, что под спойлером, настолько прозрачно и видно, что догадываешься сразу по прочтению фрагмента, связанного с ним.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 23 янв 2012, 16:22
Автор Ser
Доктор Фелл писал(а):На презентации я говорил на эту тему. Как я понял, автор предисловия считает, что под первым спойлером настолько известное всем произведение, что это уже не совсем спойлер. Само собой, я не совсем согласен с этим утверждением.

И я не согласен. Тем более, что в начале 90-х, "благодаря" одному издательству, я преждевременно познакомился с убийцей из этого знаменитого произведения:(

Доктор Фелл писал(а):Насчет второго - я думаю, что это не совсем спойлер. Сама "Загадка красного дома" написана как ответ, в некотором роде, пародийный ответ, на все "правила игры" золотого века детектива. То, что под спойлером, настолько прозрачно и видно, что догадываешься сразу по прочтению фрагмента, связанного с ним.


Спасибо, успокоил. А то боялся, что опять невежественные издатели все испортили.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 24 янв 2012, 19:53
Автор zaa
Кто может подтвердить сведения о пьесе Карра о Холмсе из комментариев в конце? Страница 699. Насколько мне известно, пьесы Карра о нём носят названия "The Adventure of the Cock-Singleton Papers" и "The Adventure of the Paradol Chamber". А "Приключение с ботинками посла" - это вроде бы рассказ Кристи из "Партнёров по преступлению"?!

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 30 янв 2012, 19:49
Автор Alex Smith
Alex Smith писал(а):Нокс написал по меньшей мере три рассказа

На самом деле не меньше четырех - (помимо тех, о которых я писал раньше, нашелся еще один, написанный для сборника "детектив-клуба")

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 01 фев 2012, 18:25
Автор Доктор Фелл

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 08 фев 2012, 20:42
Автор Alex Smith
Наконец-то и я получил эту книгу из Озона. Очень приятно ее листать и предвкушать удовольствие...
Единственное что огорчает, но составители сборника здесь ни при чем - за весь прошлый год это единственный новый перевод в жанре классического детектива. И неизвестно выйдет ли что новое в этом году...

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 10 фев 2012, 13:47
Автор Alex Smith
Доктор Фелл писал(а): Заодно поговорили за ошибки в издании. Все что будет найдено, в том числе с нашей помощью, будет исправлено во втором издании. Так что у меня просьба - не забываем писать в этой теме о найденных ошибках.

Не знаю, наверное это нельзя назвать ошибкой, но роман "Плавающий адмирал", упомянутый в статье Борисенко на 22 странице, издавался на русском как "Последнее плавание адмирала".

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 11 фев 2012, 10:55
Автор Alex Smith
Лесли Чартерис. "Человек, который любил игрушки"
Еще до выхода антологии несколько раз видел книги этого автора у букинистов, но не заинтересовался - судя по аннотациям они ближе к хард-бойлу, чем к классическим детективам.
Да и статья в "Только не дворецком" упоминает о том что Чартерис писал триллеры
Так что от рассказа я многого не ждал. А окаалось, в общем то, ничего - рассказик с невозможным преступлением. Не шедеврально, но для рассказа вполне неплохо.
Если бы подобная задумка была растянута на целый роман, то мне бы может и не понравилось, но это уже сослагательное наклонение, так что трудно сказать.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 12 фев 2012, 17:01
Автор Alex Smith
Уилл Скотт. "Голубая улика"
Рассказ про то, как обычный человек смог раскрыть преступление. Честно говоря, мне больше нравится когда расследованием занимается сыщик (неважно профессионал или любитель). Ибо детектив в расследовании больше упирает на логику, маленькие серые клеточки, дедуктивный метод и т.п.
А здесь случайный человек просто сделал умозаключение...
Правда концовка у рассказа претендует на неожиданность, но я слишком быстро догадался к чему все прийдет

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 12 фев 2012, 17:44
Автор Доктор Фелл
Alex Smith писал(а):Лесли Чартерис. "Человек, который любил игрушки"

Какое отношение Чартерис имеет отношение к "золотому веку". Вообще не понятно.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 24 фев 2012, 13:09
Автор Alex Smith
Марджери Аллингем. "Старик в окне"
Детективов Аллингем я раньше не читал, так что у меня это первое знакомство с автором. С одной стороны я слышал что она является известным представителем Золотого века, с другой стороны я прочитал много негативных отзывов (в основном на роман "Тигр в дыму"). С творчеством автора, конечно хотелось ознакомиться и самостоятельно (с какой-нибудь другой книги), но постоянно это откладывал. И вот, поскольку один из рассказов был включен в антологию "Только не дворецкий", пришло время для знакомства.
Понравилось что в рассказе есть загадка, конечно рассказ не идеален, но все же - ожидал меньшего. Так что скорее понравилось, поищу книги Аллингем у букиниствов.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 25 фев 2012, 05:09
Автор Петр Алексеевич
Как раз в "Тигре в дыму" загадка есть, хотя и плохо рассказанная. А вот "Тайна чаши" - "пустышка", чисто приключенческий роман. Интересная деталь: Альберт Кэмпион - якобы великий сыщик; но ни в одном из двух прочитанных мною романов он ничего не разгадывает

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 28 фев 2012, 17:35
Автор Alex Smith
Сирил Хэйр. "Загадочная смерть Эми Робсарт"
Заголовок не обманул - в самом деле есть загадка. Так что это рассказ, читая который можно немного размять свои маленькие серые клеточки. Вспоминаю что в прошлом, читая романы Хейра, я частенько догадывался что к чему слишком быстро. Но в этом рассказе такого не произошло, хотя наверное, я мог бы сообразить, если бы подумал. Но рассказ, в отличии от романов короткий, и не успел я поразмыслить что к чему, как он закончился.