|
“…во всех этих грустных вещах есть одно утешение — к счастью для полиции и для человечества в целом, смерть всегда приходит откуда-то...”. © |
Алексис Женсуль и Шарль Гренье СМЕРТЬ НИОТКУДА или “УДАР КИТАЙСКОГО ИМПЕРАТОРА” ... Но где искать? Ни в чём нет смысла, одни тени, жесты, фразы, фокусы-обманки. Скоро прибудет полиция. Чётко укореннённые в реальности, они будет смотреть, как дверь открылась перед убийцей, чья рука держала оружие. Найдутся отпечатки пальцев, следы, мотивы. Смерть не приходит в мечтах!.
Для начала немного с сюжете произведения. Как четко уже заметил
Роджер Шерингэм, сюжет до немыслимости каноничен. И даже, как мне кажется, в некотором смысле намерено утрирован и канонизирован до нельзя. Причем сознательно. Авторы (опять же, чистое ИМХО) сразу же, с первых страниц подчеркивают это, Я уже приводил в качестве примера в теме “Свободное общение” одну цитату. Авторы во всю подкалывают писателей “Золотого века детектива”, и самое главное, сам канон. Написав вначале
Оставьте англичанам все эти сложные сюжеты, так скоро утомляющие читателя.
французы Женсуль и Гренье, так закручивают сюжет, что сама “королева детектива” нервно курит в сторонке. А уж как авторы откровенно, говоря современным языком, стебаются над часто обсуждаемой (или осуждаемой) проблемой допустимости сообщника в каноническом детективе, это вообще ЖЕСТЬ!
Учитывая, что я не очень люблю использовать тэг спойлер, то заранее предупреждаю, что мой опус отзыв будет местами на грани, но не разу не перейдет границу. Я даже советуюсь с несколькими участниками, читавших произведение, в ЛС, может ли, та иная фраза, быть (даже чуть-чуть) спойлермной. Возвращаемся еще немного к стёбу авторов над каноном. В произведении их достаточно. Но, углубляться ниЗЗя :) НО не забывайте. В этих шутках-прибаутках, в откровенном иногда стёбе, авторы умело прячут ключики.
Я остановился на том, что сюжет каноничен. Загородный особняк. Строго ограниченный, я бы сказал, стандартно-канонический набор персонажей: хозяева, гости, слуги. И... гениальный сыщик. В нашем случае, как я понимаю, серийный герой одного из авторов, журналист Люсьен Дарле (
привет Фатреллу и не только). Полиция, представленная в лице комиссара Мишо,
(а это уже французский канон), кроме того, как мечется туда сюда, ничего не делает.
Короче. Место действия готово. Персонажи на сцене. И чудеса начинаются...
Там проклятие. Я читала про такое. Говорю тебе, дом полон привидений... Да... Говорят, он заколдован. Те преступления совершены из другого мира... Поэтому полиция ничего не понимает
Я не вижу смысла более подробно останавливаться на сюжете.
Роджер Шерингэм все уже (насколько это возможно) написал в вышестоящем сообщении. Лучше подчеркну несколько моих мыслей.
“Смерть ниоткуда” оригинальное, интересное, но довольно неоднозначное произведение. Перебор во всем. В совпадениях, случайностях. Некоторые факты, отрываются чуть ли не в конце повествования. Отчасти соглашусь с коллегой, но не совсем.
Роджер Шерингэм писал(а):В какой-то момент здесь возникает ситуация "Великий Пиклок Холмс поднял что-то с земли". Я уже думал, что авторы так грубо скрыли главный ключик, но, дойдя до разгадки, убедился, что если бы Женсуль и Гренье назвали находку прямым текстом, то тайну было бы разгадать не сильно проще.
Роджер Шерингэм Как сказать? Я отчасти почти догадался. Частично. Может интуитивно. Хотя скорее, зная один “секрет Полишинеля", и уже понимая (в середине) кто есть кто, + зная “что поднял ШХ”, мог бы понять более подробно. В любом случае, при всех этих совпадениях, случайностей и так далее, самостоятельно разобраться полностью невозможно. Но, повторюсь, основную задачу любого детектива “Кто” и “ПОЧЕМУ” я понял.
Чем проще, тем меньше об этом задумаются
А тут все просто.
Тем не менее. Все эти “минусы”, о которых я написал выше (причем частично), если рассматривать произведение как, говоря современным языком, троллинг или стёб, (роман написан в 40-х годах прошлого столетия, когда жанр английского классического и в частности
impossible crimes, уже давно уже обросли различными правилами), то высший балл. Более того, если (опять же, если рассматривать произведение как сознательный стёб), весь этот перебор случайностей, совпадений, etc полностью оправдан.
Роджер Шерингэм дважды. Получил море удовольствия. От всех “составляющих”: и от пародийной (а может только я это вижу), и от детективной! И соглашусь с одним из персонажей:Читая, я
...уже услышал так много, что начал сомневаться, я сошёл с ума или остальные.