Страница 3 из 3

Пиклок Холс и все остальные

СообщениеДобавлено: 17 фев 2018, 14:50
Автор Роджер Шерингэм
ПИКЛОК ХОЛС И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ

   Тема для размещения детективных пастишей, пародий, юморесок. В общем, всего, что шире анекдота, но совершенно не обладает самостоятельной увлекательной, невероятной, сногсшибательной загадкой, позволяющей рассказу претендовать на законное место в нашей замечательной "библиотечке". Хотя... это решать не только переводчику, но и читателям.

   © Переводы выполнены специально для форума “КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА”

   В качестве символа - портрет Эллери Квина, который иначе как ненамеренной пародией не назовёшь. :crazy:


   ✪ A QUAND DES COURS DE LITTÉRATURE CRIMINELLE?Изображение (ss) 1st ed Marianne, n°120 du 6 février 1935 by PIERRE VERYКАК НАСЧЁТ КУРСА ДЕТЕКТИВНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ?Изображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 19 апреля 2018
Роджер Шерингэм

   ✪ BODY UPSTAIRSИзображение (ss) 1st ed The Roger Sheringham Stories, 1994
「Roger Sheringham」
by A. B. COXТЕЛО НАВЕРХУИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 02 феввраль 2019
Роджер Шерингэм

   ✪ THE PURLOINED BUTTERИзображение (ss) 1st ed The Steem-Driven Boy and Other Strangers, 1973
「Auguste Dupin」
by JOHN SLADEKПОХИЩЕННОЕ МАСЛОИзображение Перевод: Ирина Гурова с дополнениями и исправлениями Роджера Шерингэма, 12 июля 2019

   ✪ АN IRREDUCIBLE DETECTIVE STORYИзображение (ss) 1st ed Further Foolishness: Sketches and Satires of the Follies of the Day, 1916
「Sherlock Holmes」
by STEPHEN LEACOCKНЕСОКРАТИМЫЙ ДЕТЕКТИВНЫЙ РАССКАЗИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 25 январь 2020
Роджер Шерингэм

   ✪ GRANNY GUMPTION SOLVES A MURDERИзображение (ss) 1st ed Hardboiled Detective, #11, 1991 by C. J. HENDERSON & CHARLES HOFFMANNБАБУШКА СМЫСЛ РАСКРЫВАЕТ УБИЙСТВОИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 01 февраль 2020
Роджер Шерингэм

   ✪ THE ENGLISH VILLAGE MYSTERYИзображение (ss) 1st ed EQMM, Dec 1964 by ARTHUR PORGESТАЙНА АНГЛИЙСКОЙ ДЕРЕВНИИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 28 май 2020
Доктор Немо

   ✪ SHERLOCK HOLMES AND THE DROOD MYSTERYИзображение (ss) 1st ed Boston Evening Transcript, April 2, 1913 by EDMUND PEARSONШЕРЛОК ХОЛМС И ТАЙНА ЭДВИНА ДРУДАИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 14 октября 2020
Роджер Шерингэм

   ✪ THE ADVENTURE OF THE BOGLE-WOLFИзображение (ss) 1st ed The Illustrious Clients Second Case-Book, 1949 by ANTHONY BOUCHERПРИКЛЮЧЕНИЕ С ВОЛКОМ-ВЕЛИКАНОМИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 16 октября 2020
Роджер Шерингэм

   ✪ THE FINAL PROBLEMИзображение (ss) 1st ed The Queen’s Awards (Boston, Little, Brown, 1946) by BLISS AUSTINПОСЛЕДНЕЕ ДЕЛО КВИНАИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 20 ноября 2020
Роджер Шерингэм

   ✪ TIME TRAMMELИзображение (ss) 1st ed The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November 1956 by MIRIAM ALLEN DEFORDВРЕМЕННОЕ ПРЕПЯТСТВИЕИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 14 апреля 2021
Роджер Шерингэм

   ✪ ...AND BE MERRYИзображение (ss) 1st ed Manhunt Anniversary Issue, January 1954 by CRAIG RICE...И БУДЬ СЧАСТЛИВАИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 25 апреля 2021
Доктор Немо

   ✪ THE LOCKED ROOMИзображение (ss) 1st ed New Worlds Quarterly #4, 1972 by JOHN SLADEKЗАПЕРТАЯ КОМНАТАИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 25 мая 2021
Роджер Шерингэм

   ✪ CODEINE (7 PER CENT)Изображение (ss) 1st ed Ellery Queen's Mystery Magazine, November 1945 by CHRISTOPHER MORLEYКОДЕИН (СЕМИПРОЦЕНТНЫЙ)Изображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 27 июня 2021
Роджер Шерингэм

   ✪ THE ADVENTURE OF THE ILLUSTRIOUS IMPOSTORИзображение (ss) 1st ed The Misadventures of Sherlock Holmes, 1944 by ANTHONY BOUCHERПРИКЛЮЧЕНИЕ С ПРОСЛАВЛЕННЫМ САМОЗВАНЦЕМИзображение Перевод: Форум “Клуб любителей детективов”, 28 ноября 2021
Роджер Шерингэм

Re: Пиклок Холс и все остальные

СообщениеДобавлено: 01 фев 2023, 16:05
Автор Роджер Шерингэм
Старший брат прославленного Рональда Нокса, Эдмунд Нокс (1881-1971), также был писателем, но избрал юмористический жанр. Тем не менее, порой он заходил на поле брата. На русский язык переведён и хорошо известен его рассказ "Убийство в Тауэрс", пародия на классический герметичный детектив про убийство в полном гостей загородном доме. Куда менее известен этот рассказ, где Эдмунд Нокс - пусть и в своём стиле - отдал дань "невозможному" преступлению. Малоизвестный даже англоязычным читателям рассказ вошёл, тем не менее, в японскую антологию "невозможных" детективов, составленную Хироси Мори вместе с самим Робертом Эйди. В оригинальном издании рассказ сопровождается картинкой, которую сюда ставить не буду, потому как спойлер.

Эдмунд Нокс, "Птичья история Томкинсона"
"Tomkinson's Bird Story" by E. V. Knox * E. V. Knox, "Fancy Now!", Methuen, 1924; E. V. Knox, "It Occurs to Me", Methuen, 1926

Терпеть не могу тех, кто заканчивает вереницу серьёзных, интересных баек какой-нибудь совершенно идиотской ложью.
Томкинсон – как раз из таких. Мы начали с историй о собаках, совершенно достоверных – сами знаете, насколько эти истории бывают правдивые, – а потом перешли к птицам. Почти у всех нашёлся какой-нибудь забавный пример сообразительности малиновок, зябликов, дроздов или сов. А после этого мы перешли к галкам и сорокам – и, само собой, к попугаям.
О попугаях, конечно, рассказывают много глупостей, дурацких баек, в которых птица демонстрирует слишком уж человеческий разум, и, быть может, в тот раз кто-то из нас пересёк черту правды – самую малость. Быть может, это рассказ Джонса про попугая, которого он вёз домой в Тутинг для своей тётушки и который сказал контролёру: «Проездной!», возбудил легкомысленное и глупое воображение Томкинсона.
– Знаете, я могу рассказать по-настоящему хорошую историю про птицу, – сообщил он и тотчас же начал так:
– Некоторое время назад одного очень богатого человека нашли мёртвым в его квартире. Очевидно, он был заколот неким длинным, острым предметом. Дверь квартиры была не только закрыта, но и заперта изнутри; единственное окно – и большое – было открыто. Деньги не исчезли; не было ни следов, ни отпечатков пальцев, ни улик, в общем, вообще ничего. Все усилия Скотленд-Ярда не сумели пролить свет на эту тайну. Даже газеты зашли в тупик. Это была служебная квартира недалеко от Риджентс-парка, и никто в доме не видел никаких подозрительных лиц ни в лифте, ни на лестнице. В то же время, из-за высоты этажа, казалось совершенно невозможным, чтобы кто-нибудь мог залезть в окно.
– Ну? – нетерпеливо спросили мы.
– Должен сообщить вам, – продолжал Томкинсон, – что этот человек был президентом Мальтузианского общества Англии и Уэльса. Он верил в контроль рождаемости – и, думаю, верил (ибо был человек замкнутый и угрюмый) не столько по причинам экономическим, сколько потому, что в самом деле ненавидел младенцев, которые были ему так же противны, как некоторым людям – коты. Припоминаю одного кота…
– Да, да, – нетерпеливо перебили мы, – но как же этот человек был убит?
– Я же сказал вам, что квартира была рядом с Риджентс-парком, – сказал Томкинсон. – Думал, вы догадаетесь. Его убил аист из зоопарка.
Мы решили, что нам не смешно.

Re: Пиклок Холс и все остальные

СообщениеДобавлено: 01 фев 2023, 16:33
Автор zaa
Хочу сразу поправить, что вторым редактором сборника был не Мори Хироси (писатель), а Мори Хидэтоси, переводчик, теоретик и популяризатор, человек примерно категории Дугласа Грина.

Re: Пиклок Холс и все остальные

СообщениеДобавлено: 01 фев 2023, 18:12
Автор afanasev
Пародия на рассказ родоначальника жанра.

Re: Пиклок Холс и все остальные

СообщениеДобавлено: 01 фев 2023, 19:55
Автор Борис Карлович
Прелестный микрорассказ. В процессе чтения успелось подуматься про Буратино и дятла)