Страница 2 из 3

Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 24 дек 2019, 06:27
Автор Клуб любителей детектива
ТЕЛА ИЗ БИБЛИОТЕКИ 2 「АНТОЛОГИЯ」

 О Р И Г И Н А Л Ь Н О Е  Н А З В А Н И Е: BODIES FROM THE LIBRARY 2
 Р Е Д А К Т О Р: ТОНИ МЕДАВАР
 П Е Р В О Е  И З Д А Н И Е: July 11th 2019 by Collins Crime Club
 Ф О Р М А Т:  АНТОЛОГИЯ

 © Переводы выполнены специально для форума ‘КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА’
 ПЕРЕВЕДЕНО ПО ИЗДАНИЮ: ‘Bodies from the Library 2’, 2019
 ПЕРЕВОДЫ: Участники форума
 РЕДАКТОР-КОРРЕКТОР: Ольга Белозовская
 Данные о переводчиках, первой публикации и дате публикации на форуме во вкладке ‘рассказы’.

   В Н И М А Н И Е !  В  Т О П И К Е  П Р И С У Т С Т В У Ю Т  С П О Й Л Е Р Ы.  Ч И Т А Т Ь  О Б С У Ж Д Е Н И Я  П О С Л Е  П Р О Ч Т Е Н И Я  Р А С С К А З А !
Изображение
  • ATTENTION!
  • ПРЕДИСЛОВИЕ
  • К. БРАНД ‘НЕТ ЛИЦА’
  • П. ЭНТОНИ ‘ДО И ПОСЛЕ’
  • Д. ЛАТИМЕР ‘ШУТКИ ШУТКАМИ’
  • С.С. ВАН ДАЙН ‘ПОЧТИ ИДЕАЛЬНОЕ УБИЙСТВО’
  • Э.К. РИВЕТТ ‘СЛУЧАЙ — ВЕЛИКОЕ ДЕЛО’
  • К. РОУСОН ‘МЕНТАЛЬНАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ’
  • Э.Л. УАЙТ ‘БЕЛАЯ ШАПОЧКА’
  • С.А. АЛИНГТОН ‘ДОРСЕТСКИЙ СКВАЙР’
  • Д.Л. СЭЙЕРС ‘ЗАПЕРТАЯ КОМНАТА’
  • СОДЕРЖАНИЕ
  • ×
Подробная информация во вкладках

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 24 янв 2020, 08:00
Автор Виктор
  Э.Л. Уайт ‘Белая шапочка’

  Спасибо за перевод.
  Рассказ о преступлении, но не криминальный.
  Расследование есть, но не детектив.
  Человек, пытающийся лишить героиню алиби, — против орла, делающего это алиби ещё сильнее. Это оригинально.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 07 фев 2020, 12:52
Автор Виктор
  Дороти Сэйерс ‘Запертая комната’

  Гастингс, киевлянка, спасибо за Дороти Сэйерс.
  Встреча с ‘золотым веком’ всегда интересна.

  1. Первые две трети рассказа читаются как салонная викторианская история. Ждёшь, ждёшь, когда же, наконец, кого-нибудь убьют. А сам детектив начинается ближе к концу.
  2. Подобный вариант ‘убийства в запертой комнате’, наверное, уже встречался. Жалко, что неизвестно, в каком году был написан рассказ.
  3. Что касается Питера Уимзи. Понятно, что он не хотел, что называется, ‘выносить сор из избы’ и бросать тень на своих знакомых. Но, скрыв улики (гильзу от пули настоящего убийцы и книгу с застрявшей пулей), он не дал полицейским всех фактов для полноценного расследования. А это уже не совсем честно по отношению к полиции.
  4. С другой стороны, полицейские (из-за своей провинциальности (?) ) сами не проявили должного рвения: не выгнали всех посторонних из комнаты, не провели тщательного осмотра, а удовольствовались тем, что всё было похоже на банальное самоубийство.
  5. И ещё. Когда сегодня читаешь детективы ‘золотого века’, то уже сразу настраиваешься на то, что ‘убийца - не дворецкий’, и что если всё выглядит, как самоубийство, то на самом деле за этим кроется убийство и надо вычислять преступника. То есть присутствует определённый, так сказать, шаблон ‘золотого века’. А уж выйдет ли автор за этот шаблон или останется в его рамках — это тоже порой создаёт интригу для читателя.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 07 фев 2020, 16:20
Автор Леди Эстер
  Дороти Сэйерс ‘Запертая комната’

Виктор писал(а):  Первые две трети рассказа читаются как салонная викторианская история
  А мне показалось, что с самого начала все идет к убийству. И главный интерес — угадал ты как будут развиваться события или нет. В данном случае все ключи перед глазами, и единственный вопрос — чем именно воспользуется Северин, чтобы закрыть за собой дверь. И удастся ли настоящей убийце, то есть миссис Дирхерст, выйти сухой из воды.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 07 фев 2020, 16:32
Автор Доктор Немо
  Дороти Сэйерс ‘Запертая комната’

  Настоящая убийца — миссис Дирхерст? 0_о Я этого даже не понял.
  А, судя по способу невозможности, рассказ был написан в 20-х.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 07 фев 2020, 22:58
Автор Роджер Шерингэм
  Дороти Сэйерс ‘Запертая комната’

  Как часто у Сэйерс, хорошая проза, которую приятно читать, с психологической ‘проблемой’ (я думаю, что миссис Дирхерст — это, конечно, просто образ женщины, толкающей мужчину к убийству, а не "настоящая убийца") и ароматом эпохи — и особо никакой детектив. Впрочем, конкретно это она и не стала публиковать.
  Попробуем локализовать время действия (значит, и написания) по внешним показателям.
  Во-первых, упоминается ‘коалиционное правительство’. Таковые при жизни Сэйерс существовали с 1915 по 1922 год (из-за Первой мировой войны) и с 1931 по 1945 год (из-за Великой депрессии и Второй мировой войны). Но второе, чтобы их различать, называлось National Government, а в рассказе - Coalition Government, т.е. первое из двух. К тому же как раз в него не входили набиравшие тогда популярность лейбористы, прихода к власти которых опасается Дирхёрст. Во-вторых, упоминается, что женщины недавно получили право быть присяжными. В Англии это произошло в 1920 году. Значит, действие чётко локализуется между 1920 и 1922 годами. Это подтверждается и упоминанием битвы при Вими, имевшей место в 1917 году, в которой был ранен Северин. Поскольку поводов сознательно отсылать действие так давно у Сэйерс, по-видимому, не было, стало быть, это очень ранний опыт. Об этом говорит и настолько банальное заглавие ‘Запертая комната’ (вероятно, черновое рабочее).

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 07 фев 2020, 23:46
Автор Роджер Шерингэм
  Э.Л. Уайт ‘Белая шапочка’

  Да, симпатичный рассказ, при всём моём равнодушии к чрезмерной мелодраматичности в детективе. Ход ‘ложное алиби спасает невиновного, не имевшего настоящего алиби’, конечно, тоже мелодраматичный, но тут он усложнён вполне детективным мотивом "убийца, стараясь подставить невиновного, нечаянно сам обеспечил ему ложное алиби’. В общем, красивая композиция.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 12 фев 2020, 00:09
Автор Доктор Праути
  Дороти Сэйерс ‘Запертая комната’

  На ‘рабочую’ стадию рассказа указывают неточности, о чем свидетельствуют примечания Гастингса. Роджер Шерингэм вообще провел маленькое, я считаю, шедевральное хронологическое расследование даты написания рассказа, ничуть не уступающее основной интриге произведения. Конечно же, убийцей должен был стать Северин, с его любовью к поделкам и умением владеть инструментами. Я это понял задолго до самого факта убийства в запертой комнате. Как только в детективе появляется такой ‘слесарь’, сразу жди какого-нибудь устройства, приема или приспособления для создания невозможной ситуации. Здесь она не блещет. Но диалоги Уимзи и Бетти прекрасны, как и описание среды лондонского истэблишмента. Все детективное, что не касается технической стороны ‘запертой комнаты’, у Уимзи тоже получилось, я полагаю, отменно — объяснение того, почему улики и само место преступления не указывают на самоубийство; для начала ревущих 20-х нормально. Спасибо за перевод.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 12 фев 2020, 00:23
Автор Леди Эстер
  Дороти Сэйерс ‘Запертая комната’
Доктор Немо писал(а):  Настоящая убийца — миссис Дирхерст? 0_о Я этого даже не понял.
  Я видимо неточно выразилась. Миссис Дирхерст ‘настоящая убийца’ в том смысле, что она спланировала это убийство, но осуществила его руками Северина. Все ее поступки от начала и до конца последовательно ведут к такому концу. У Кристи в ‘Занавесе’ главный злодей тоже сам лично никого не убивает, и проделывает все чужими руками. Только у Кристи, поскольку это роман, весь механизм таких убийств подробно разбирается, а в рассказе Сейерс все подано более лаконично.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 12 фев 2020, 00:29
Автор Роджер Шерингэм
  Дороти Сэйерс ‘Запертая комната’

  доктор Праути
  А кстати, забыл написать в предыдущем посте — исправление в примечании 7 меня не убедило. Почему бы убитому не быть левшой? Аргумент, что в этом случае он и стрелял бы левой, могу отвести на собственном примере. Я вот левша, в том плане, что пишу только левой рукой. При этом некоторые вещи делаю только правой (например, что-то ем, если не нужно держать одновременно нож и вилку и достаточно одной руки) и левой даже не могу это делать. Какой рукой я бы стал стрелять, не знаю, но, вполне возможно, тоже правой — попытался это представить.
  Так что и Дирхёрст мог, не дописав слова, оставить левую руку, которой писал, на бумаге, а правой схватить револьвер.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 12 фев 2020, 11:18
Автор Доктор Праути
  Дороти Сэйерс ‘Запертая комната’

Картинка | +
Изображение

  Если что, Дирхерст справа.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 18 мар 2020, 17:38
Автор Полковник МАРЧ
  С.С. Ван Дайн ‘Почти идеальное убийство’

  Спасибо большое за перевод малой прозы Ван Дайна. Будет очень интересно ознакомится с этой стороной его творчества.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 22 мар 2020, 14:13
Автор Роджер Шерингэм
  С.А.. Алингтон ‘Дорсетский сквайр’

  Вот интересно, какое отношение этот рассказ имеет к детективу (кроме того, что Медавар включает в "Bodies from the Library" вообще малоизвестные произведения классиков жанра, не только детективные).
  В данном случае, думаю, его можно квалифицировать как ‘новеллу’ в специфической терминологии российских филологов, то есть, как рассказ с напряжённым сюжетом и неожиданным концом. Петр Алексеевич в своей книге сближает ‘новеллу’ с детективом в силу схожих особенностей построения, позволяющих новелле, если её сюжет строится на загадке, становиться детективом. Здесь неожиданный конец в том, что, подсознательно воспринимая рассказ как криминальный, читатель ждёт чего-то необычного в действиях Симпсона, о котором ничего упорно не говорится, а Симпсон-то, на самом деле...
  В принципе, это очень характерный для английской литературы того времени жанр, хороший образец этого жанра написал автор, оставивший след в детективном жанре, но тут-то где детектив? Это уж скорее ближе к Вудхаузу, а учитывая, что юмор строится на комизме положений и нелепости действий персонажей, даже к Джерому.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 29 мар 2020, 12:19
Автор Виктор
[  С.С. Ван Дайн ‘Почти идеальное убийство’
  
  Спасибо за перевод.
  Рассказ весьма интересный по содержанию.
  Хотя, скажу честно, читать мне его было трудно. Целый рассказ в виде монолога - это очень тяжеловесный текст: большие абзацы, отсутствие диалогов и т. д.

  Не могу припомнить, читали ли я что-нибудь из Ван Дайна раньше. Неужели у него все произведения в таком стиле? Если так, то это явно не "мой" писатель. :sad:

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 29 мар 2020, 23:04
Автор Miranda
  С.С. Ван Дайн ‘Почти идеальное убийство’

  Я читала "Смерть канарейки". Там были картинки и разговоры. :yes: Но все же суховато. Читать другие книги желания не возникло. А в этом рассказе мне само преступление понравилось.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 29 мар 2020, 23:10
Автор Роджер Шерингэм
  С.С. Ван Дайн ‘Почти идеальное убийство’

  Так весь этот цикл рассказов Ван Дайна - его попытки устами Ванса расследовать реальные дела, такая отсылка к "Тайне Мари Роже", которую тоже читать тяжко.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 30 мар 2020, 09:31
Автор Доктор Фелл
  С.С. Ван Дайн ‘Почти идеальное убийство’

  Я сейчас готовлю для публикации на форуме рассказ Содзи Симада “Запертый дом Пифагора”. И вспоминаю встречу с Симада. Не зря он столько уделил внимания Ван Дайну. "Сухое" (чистое) изложение фактов дела, напоминающее судебные дела. Никаких эмоций, монотонное бур-бур-бур, перечисляющее все факты. Как почти во всех произведениях Ван Дайна и как мы видим и в этом рассказе. Все тоже самое в романах Симада и в этом рассказе.
  При всей своей любви к классическому детективу, я все таки больше предпочитаю более "живые" произведения.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 31 мар 2020, 15:47
Автор Виктор
  С.А.. Алингтон ‘Дорсетский сквайр’

  Согласен с Роджером Шерингэмом.

  Сам рассказ, на мой взгляд, неплохой, живой, увлекательный и очень смешной. Совершенно в духе Вудхауза (особенно в духе его рассказов из цикла ‘Вечера с мистером Муллинером’).

  Но совсем не детектив.
  И ведь, наверное, если подходить строго, то антология ‘Bodies from the Library’ - это не совсем "сборник детективов". Название можно трактовать и как "библиотечные изыскания (извлечение забытых/неизвестных субъектов)".

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 12 май 2020, 12:31
Автор afanasev
  П. Энтони ‘До и после’

  ‘Врач сказал, что она умерла между 22.30 и 23.00... Я никогда не доверял врачам в вопросах здоровья, но в вопросах смерти они абсолютно надежны’.
И не поспоришь!

  Идея утереть нос выскочке сыщику интересна, но опять же реализация подкачала, ибо вторая реальная версия случившегося основана на дурацкой забывчивости главного свидетеля, который утверждал, что в интересующий промежуток времени никто не заходил в комнату. А нет, заходил! Ой!
Первая версия тоже не показалась мне блестящей, я не очень понял ее. Если смерть наступила от наркотика и врач ошибся со временем из-за укола в висок, значит укол в висок был в обозначенный промежуток времени, однако я так понял в это время у всех алиби, кроме медсестры. В чем изюм? В обоих версиях убийца (или сообщник) тот, кто находился в комнате, никаких неожиданностей. А халтура врача? Если есть очевидный след прокола, то не буду искать следы наркотика. Может в этом и есть какая-то обывательская логика, но я это воспринимаю как дешевый трюк. Убийца или сам не умен или наивно надеется на халтуру полиции, в обоих случаях это не камильфо со стороны автора.
Так себе детектив.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 13 май 2020, 13:00
Автор Роджер Шерингэм
  П. Энтони ‘До и после’

  Да ну, это просто хулиганство. Мистер Верити — герой трёх серьёзных романов Питера и Энтони Шефферов. Здесь сочиняется единственный рассказ о нём, а потом (в следующем выпуске журнала) добавляется вторая часть с разоблачением, причём подписанная не Питером Энтони, а неким Дж.М.Каффин. Что во второй части детективные каноны не соблюдаются, это нормально, на то и разоблачение. А версию Верити из первой части я тоже не очень понял.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеДобавлено: 13 май 2020, 19:28
Автор Miranda
  П. Энтони ‘До и после’

   Насколько я поняла, Верити считает, что жертву опоили наркотиком, сфотографировали и уложили спать в бессознательном состоянии, она умерла, когда убийцы играли в бридж вдали от нее, а утром медсестра проткнула труп спицей, чтобы причина смерти казалась очевидной и отравления не подозревали.