Убийца - дворецкий!!!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Узурпация личностей 「сборник」

Узурпация личностей 「сборник」

СообщениеАвтор Клуб любителей детектива » 28 сен 2014, 09:38

УЗУРПАЦИЯ ЛИЧНОСТЕЙ

 О Р И Г И Н А Л Ь Н О Е  Н А З В А Н И Е: USURPATION D'IDENTÎTÉ
 А В Т О Р: ТОМА НАРСЕЖАК
 П Е Р В О Е  И З Д А Н И Е: ‘Hachette’, 1980 г.
 Ф О Р М А Т:  СБОРНИК РАССКАЗОВ

 © Переводы выполнены специально для форума ‘КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА’
 ПЕРЕВЕДЕНО ПО ИЗДАНИЮ: ————
 ПЕРЕВОДЫ: Участники форума
 РЕДАКТОР-КОРРЕКТОР: Ольга Белозовская
 Данные о переводчиках, первой публикации и дате публикации на форуме во вкладке ‘рассказы’.

   В Н И М А Н И Е !  В  Т О П И К Е  П Р И С У Т С Т В У Ю Т  С П О Й Л Е Р Ы.  Ч И Т А Т Ь  О Б С У Ж Д Е Н И Я  П О С Л Е  П Р О Ч Т Е Н И Я  Р А С С К А З А !
Изображение

  • ВНИМАНИЕ!
  • ПРЕДИСЛОВИЕ
  • ТАЙНА ОСОБНЯКА НАЙТИНГЕЙЛ
  • ПРЕСТУПЛЕНИЕ ПРИЗРАКА
  • ЛОРД ПИТЕР И ЧУДОВИЩЕ
  • ЗАГАДКА КРАСНЫХ ВОЗДУШНЫХ ШАРИКОВ
  • ПРЕДПОСЛЕДНЕЕ РАССЛЕДОВАНИЕ МЕГРЭ
  • КРАСНАЯ ОРХИДЕЯ
  • НИ ЦВЕТОВ, НИ ВЕНКОВ
  • БЛЭКИ
  • ЛОХ−БЛИССКОЕ ЧУДОВИЩЕ
  • СОДЕРЖАНИЕ СБОРНИКА
  • ×
Подробная информация во вкладках

ПРИМЕЧАНИЯ
  • ↑ [1]. Все неизвестное представляется величественным. Тацит, ‘Агрикола’, XXX, 3. Эта же цитата использована Конан Дойлем в рассказе ‘Союз рыжих’.
  • ↑ [2]. St. James's Hall — концертный зал в Лондоне.
  • ↑ [3]. Pablo de Sarasate, полное имя Пабло Мартин Мелитон де Сарасате-и-Наваскес — Pablo Martín Melitón de Sarasate y Navascués (1844−1908) — испанский скрипач и композитор.
  • ↑ [4]. Rodolphe Kreutzer (1766−1831) — французский скрипач, композитор и дирижер, представитель так называемой парижской скрипичной школы
  • ↑ [5]. Jean−Philippe Rameau (1683−1764) — французский композитор и теоретик музыки эпохи барокко.
  • ↑ [6]. Двухколесный конный экипаж.
  • ↑ [8]. Sylphon — упругая однослойная или многослойная гофрированная оболочка из металлических, неметаллических и композиционных материалов.
  • ↑ [9]. Demoiselle — девушка, девица, барышня; устар. женщина благородного происхождения.
  • ↑ [10]. Богослужебная книга, содержащая чинопоследования Таинств и других священнодействий, совершаемых Православной церковью в особых случаях и не входящих в состав храмового богослужения суточного, седмичного и годового круга.
  • ↑ [11]. Quatre fils Aymon — четыре сына дордонского графа Эмона, рыцари-паладины, главные герои эпического сказания ранней средневековой литературы из каролингского цикла.
  • ↑ [12]. Роман ‘Who’s body’ (в русском переводе ‘Чей труп?’, ‘Чье тело?’, ‘Ключ к убийству’).
  • ↑ [13]. Какодилат натрия — гомеопатическое средство.
  • ↑ [14]. Жан Серве Стас (Jean Servais Stas, 1813−1891) — известный бельгийский химик. В 1851 г. предложил первый метод выделения алкалоидов из биологического материала подкислённым спиртом.
  • ↑ [15]. Полиомиелит — (от др.-греч. πολιός — серый и µυελός — спинной мозг) — детский спинномозговой паралич, острое, высококонтагиозное инфекционное заболевание, обусловленное поражением серого вещества спинного мозга полиовирусом и характеризующееся преимущественно патологией нервной системы.
  • ↑ [16]. Beaujolais — французское вино
  • ↑ [17]. Fricandeau — блюдо, приготовленное из задней часта телятины, чаще всего из ссека, который запекается целиком в духовке.
  • ↑ [18]. Chateaubriand (фр.) — бифштекс в два пальца; жареная филейная говядина с картофельным суфле.
  • ↑ [19]. Duesenberg (анг.) — модель скоростного дорогого автомобиля 20-х годов XX в. — периода ‘эры джаза’ 「Jazz Age」. Выпускался компанией Duesenberg Automobile and Motors Company, Inc., основанной в г. Индианаполисе в 1920 и выпускавшей автомобили до 1937 года.
  • ↑ [20]. Meursault (фр.) — сорт бургундского вина.
  • ↑ [21]. Речь идет о популярной песне Жозефины Бейкер ‘Mon cœur est un oiseau des iles’. Ее пели затем многие исполнители.
  • ↑ [22]. Musculus sartorius (лат.) — мышца передней группы бедра. Является наиболее длинной мышцей человеческого организма. Сгибает ногу в тазобедренном и коленном суставах: вращает голень внутрь, а бедро — наружу. Тем самым принимает участие в забрасывании ноги за ногу.
  • ↑ [23]. Musculus pectineus (лат.) — мышца бедра медиальной группы. По форме приближается к четырехугольнику. Сгибает и приводит бедро, слегка вращая его кнаружи.
  • ↑ [24]. Louis Daniel Armstrong (1901–1971) — американский джазовый трубач, вокалист и руководитель ансамбля.
  • ↑ [25]. Benjamin David Goodman (1909–1986) — джазовый кларнетист и дирижер, имевший прозвище ‘Король свинга’
  • ↑ [26]. Chrysler ‘Air Flow’ — автомобиль, выпускаемый компанией Chrysler в 1934-1937 гг.
  • ↑ [27]. ‘Люгер’ — пистолет Люгера (‘Люгер’, ‘Парабеллум’; (нем.) P08, Parabellum, Borchardt-Luger) — германский самозарядный пистолет, разработанный в 1898 году австрийцем Георгом Люгером.
  • ↑ [28]. Укулеле — четырехструнный щипковый музыкальный инструмент, разновидность гитары.
  • ↑ [29]. Феды — ФБРовцы (слэнг)
  • ↑ [30]. Служба федеральных маршалов (United States Marshals Service) — подразделение Министерства юстиции США, старейшее федеральное правоохранительное агентство США. Было создано 24 сентября 1789 года. В задачи службы входит обеспечение деятельности федеральных судов, контроль за исполнением их приговоров и решений, розыск, арест и надзор за содержанием федеральных преступников, аукционная продажа конфискованного имущества, а также борьба с терроризмом и массовыми беспорядками. В состав службы входит Академия службы маршалов США (U.S. Marshals Service Training Academy). Штаб-квартира располагается в Арлингтоне, штат Виргиния.
  • ↑ [31]. Приблизительно 2,5 кг.
  • ↑ [32]. Гекато́мба (греч. ἑκατόμβη, букв. ‘сто быков’) — в Древней Греции — торжественное жертвоприношение из ста быков. В поэмах Гомера (например, в ‘Илиаде’) — от 12 до 100 голов скота. Этим словом обозначалось любое количество жертвенных животных, даже если оно не доходило до ста.
  • ↑ [33]. Шотландский геологический журнал.
"Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить" ©. Х.Л. Борхес

За это сообщение автора Клуб любителей детектива поблагодарили: 10
afanasev (02 окт 2014, 15:44) • buka (28 сен 2014, 11:52) • DeMorte (02 окт 2014, 10:33) • igorei (28 сен 2014, 10:55) • Iris (28 сен 2014, 16:35) • Mrs. Melville (28 сен 2014, 12:44) • Stark (29 сен 2014, 08:32) • TheEndOfChapter (28 сен 2014, 16:57) • Полковник МАРЧ (28 сен 2014, 12:22) • Виктор (28 сен 2014, 23:08)
Рейтинг: 62.5%
 
Аватар пользователя
Клуб любителей детектива
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 270
Стаж: 94 месяцев и 5 дней
Карма: + 38 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1245 раз.

Re: “Предпоследнее расследование Мегрэ”

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 26 сен 2019, 21:15

Специально.
Я воспринимаю рассказы Нарсежака именно как пародии, потому что он в большинстве рассказов утрирует оригинал, иногда (как в случае со Стаутом) откровенно.

Пастиш в чистом виде - это серьёзные попытки писать новые рассказы о Холмсе. Тот же сборник Карра и Дойла-сына.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: “Предпоследнее расследование Мегрэ”

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 26 сен 2019, 21:43

    Хотя и давно, но я много читал Сименона. Конкретно в этом рассказе я не заметил пародии. Может, буквально немного, элементов утрирования, но не более того. На мой взгляд это именно пастиш.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: “Ни цветов, ни венков”

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 17 окт 2019, 09:09

   Если сравнивать с другими рассказами цикла (по крайней мере теми, которые мы смогли прочитать на данным момент) это самый неудачный. Я очень давно не читал Чейза. Но в свое время очень увлекался его творчеством. В конце 80-х его очень часто переводили. Этот пастиш не на Чейза. Скорее это некий собирательный образ многочисленных "нард-болледских" рассказов, причем часто довольно низкопробного "криминального чтива" с обилием трупом, стрельбы и обязательным присутствием умопомрачительных мадам с минимумом одежды. Кроме явной отсылки к Чейзу в названии — сразу вспоминается "Нет орхидей для мисс Блэндиш" — и, возможно, концовки рассказа, я вообще не вижу Чейза. Даже учитывая что это рассказ и в нем нет возможности показать личность и характер ГГ, все равно это не то. Чейз писал более "глубоко". Его героям, даже отрицательным, хотелось сопереживать. Достаточно вспомнить, лучший на мой взгляд, роман "Весь мир в моем кармане". В рассказе этого нет.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: “Ни цветов, ни венков”

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 17 окт 2019, 12:00

Хм, а может быть, дело в том, что Чейз в определённых кругах мог восприниматься просто как символ подобного типа литературы (для тех, кто априори воспринимает её как низкопробную и не слишком начитан в её нюансах)? Соответственно, пародируется весь тип, но обозначается это, как пастиш на Чейза.
Примерно как не очень начитанный в "невозможном" жанре автор будет считать, что его рассказ с "запертой комнатой" - пастиш на Карра, просто потому что там есть "запертая комната", даже если атмосфера и стиль получатся другими.

Я вообще не берусь судить, т.к. никогда не читал Чейза :)
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: “Ни цветов, ни венков”

СообщениеАвтор Miranda » 18 окт 2019, 00:59

Я читала Чейза, но давно. Хорошо запомнила только "Перстень Борджиа". Там действительно много симпатичных героев, вызывающих сочувствие, хотя пара-тройка у меня вызывала только желание придушить их. Может, у Чейза есть какие-нибудь романы, где все герои такие противные, как в этом пастише. А может это очередная гротескная пародия.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 467
Стаж: 56 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: “Ни цветов, ни венков”

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 18 окт 2019, 15:13

Miranda писал(а):Может, у Чейза есть какие-нибудь романы, где все герои такие противные

  В том то и дело, что это не так. Отрицательные герои в творчестве Чейза встречаются, но как правило, это именно те персонажи, которые (как бы) "хорошие". То есть, силовики, правительственные чиновники и прочее.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: “Ни цветов, ни венков”

СообщениеАвтор Miranda » 19 окт 2019, 21:09

В "Никаких орхидей" были очень мерзкие похитители. Особенно полоумный маньяк и его мамаша.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 467
Стаж: 56 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: “Предпоследнее расследование Мегрэ”

СообщениеАвтор Виктор » 23 окт 2019, 20:58

А я, когда читал рассказ, вспоминал старый советский мультфильм "Ограбление по...", а именно вторую часть, которая "Ограбление по-французски". И Мегрэ в исполнении Жана Габена :smile: .
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3346
Стаж: 131 месяцев и 3 дня
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2467 раз.
Поблагодарили: 2779 раз.

Re: “Предпоследнее расследование Мегрэ”

СообщениеАвтор Miranda » 23 окт 2019, 23:34

В "Мегрэ расставляет сети"?
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 467
Стаж: 56 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: “Предпоследнее расследование Мегрэ”

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 24 окт 2019, 00:18

А у меня не очень зашёл Габен в роли Мегрэ. Мегрэ - он такой серо-незаметный, что ли (вот в этом рассказе Нарсежак хорошо уловил эту черту), сливающийся с пейзажем, словно неопасный для подозреваемых, а в конце вдруг резко выходящий из тени и побеждающий преступника. А Габен очень харизматичный и заметный, появляясь в фильме, сразу как будто заполняет собой весь кадр и отвлекает внимание от остального.
Кстати, абсолютно такое же чувство от Пуаро-Устинова. Он тоже не умеет быть незаметным, а книжный при необходимости умеет.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарил:
buka (24 окт 2019, 06:38)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: “Блэки”

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 22 ноя 2019, 12:47

  Айриш один из моих любимых писателей. К сожалению его не так уж часто переводят. Был "всплеск", когда активно начали издавать произведения из "черной серии", но потом все затихло. А это как раз один из тех писателей, ПСС сочинений которого, я бы приобрел с удовольствием.

  По рассказу, вернее по пастишу. Если коротко, то это точное попадание. Абсолютно. Но есть и минус. Один маленький, но существенный. У Айриша happy end еще реже, чем в снег в июле в Москве.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: “Блэки”

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 22 ноя 2019, 15:28

доктор Фелл писал(а):У Айриша happy end еще реже, чем в снег в июле в Москве.

Последний рассказ, переведённый Виктором (из раннего Айриша), с хэппи-эндом.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 177 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: “Блэки”

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 22 ноя 2019, 17:59

Мне кажется, что фамилию главного героя правильнее было бы перевести как Салливан.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1054
Стаж: 140 месяцев и 16 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 876 раз.
Поблагодарили: 384 раз.

Re: “Блэки”

СообщениеАвтор Miranda » 22 ноя 2019, 18:32

Доктор Фелл писал(а):  
  По рассказу, вернее по пастишу. Если коротко, то это точное попадание. Абсолютно. Но есть и минус. Один маленький, но существенный. У Айриша happy end еще реже, чем в снег в июле в Москве.


Как раз оригинал, вдохновивший пастиш, - "Собака с деревянной ногой" - с happy end-ом. С ходу вспоминаются еще "Леди-призрак", "Окно во двор", "К оружию, джентльмены", "Срок истекает на рассвете", "Танцующий детектив".

Добавлено спустя 3 минуты 18 секунд:
Полковник МАРЧ писал(а):Мне кажется, что фамилию главного героя правильнее было бы перевести как Салливан.


Да, наверное.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 467
Стаж: 56 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: “Блэки”

СообщениеАвтор Виктор » 02 дек 2019, 13:35

Несмотря на немного размытый финал, рассказ в целом получился отличный. Очень напряжённый и эмоциональный.
Miranda, спасибо за перевод. Вам удалось хорошо передать и напряжение, и эмоции, и нужный темп.

Что я вспомнил, читая этот рассказ? Конечно же "Куджо" Стивена Кинга.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3346
Стаж: 131 месяцев и 3 дня
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2467 раз.
Поблагодарили: 2779 раз.

Re: Узурпация личностей 「сборник」

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 12 сен 2022, 07:27

  Перенесено с закрытой части библиотеки.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 926 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Пред.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?