ИМЯ ПРИ РОЖДЕНИИ:Агата Мэри Кларисса Миллер ПСЕВДОНИМ:Мэри Уэстмакотт 「Вестмакотт」 ДАТА РОЖДЕНИЯ:15 сентября 1890 г. 「Торки, Девон, Англия, Великобритания」 ДАТА СМЕРТИ:12 января 1976 г. (85 лет) 「Уоллингфорд, Оксфордшир, Англия, Великобритания」 ГОДЫ ТВОРЧЕСТВА:1920—1976 гг ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ:Эркюль Пуаро и капитан Гастингс; Джейн Марпл; старший инспектор Джепп; суперинтендант Баттл; Ариадна Оливер и др. ЖАНР:детектив, приключенческий роман, шпионский роман, автобиография НАГРАДЫ:Орден Британской империи
Агата Мэри Кларисса, леди Маллоуэн, более известная по фамилии первого мужа как Агата Кристи — английская писательница и драматург. Относится к числу самых известных в мире авторов детективной прозы.
Будущая "королева детектива", Мэри Кларисса Агата Миллер — младшая дочь в семье переселенцев из Соединенных Штатов, получила несистематическое домашнее образование, немного училась музыке во Франции, в середине 10-х годов приобрела специальность медсестры и во время первой мировой войны работала в госпитале. Уже в детстве девочка отличалась развитым воображением в сочетании с сильной застенчивостью. Люди, которых я придумывала, — писала Кристи, — были для меня более реальны, нежели окружавшие меня на самом деле.
Считается, что причиной обращения Кристи к детективу был спор со старшей сестрой Мадж (уже проявившей себя как литератор). Как писала А. Кристи в своей автобиографии писала:
— Не думаю, что это у тебя получиться, — сказала Мэдж. — Это слишком трудно. Я уже думала об этом. — А мне бы все-таки хотелось попробовать. — Держу пари, что ты не сможешь, - сказала Мэдж. На этом мы остановились. Мы не заключили пари, но слова были произнесены.
Это был первый эпизод в цепи событий, который и привел к началу рождения “королевы детективы”.
С этого момента я воспламенилась решимостью написать детективный роман. Дальше этого дело не пошло. Я не начала ни писать, ни обдумывать мой будущий роман, но семя было брошено. В тайниках подсознания прочно укоренилась идея: в один прекрасный день я напишу детективный роман.
В результате, спустя некоторое время "родился" маленький человечек Геркулес Пуаро, однако практически сразу Агата поменяла имя на Эркуля Пуаро. Так появился первый роман "королевы" — "Таинственное происшествие в Стайлс". Роман был отослан в издательство, и Агата Кристи получила ... "полный отказ, простой и ясный, без всяких комментариев". Отказ следовал за отказом. И вдруг пришло письмо из издательства "Bodley Head". После небольших изменений (в частности одно из них стало "фирменным знаком" классического детектива — последняя глава книги происходила в суде, но по настоянию издателя была перенесена в другое место, где были собраны все участники драмы) роман был принят к изданию и подписан контракт еще на пять книг. Итак, в 1920 в литературе появился маленький бельгиец Эркюль Пуаро, за ним — парочка детективов-любителей Таппенс и Бересфорд, через год — полковник Рейс, следом — инспектор полиции Баттл, а спустя десять лет после появления Пуаро — наблюдательная старушка мисс Марпл.
Произведения Агаты Кристи стали одними из самых публикуемых за всю историю человечества (уступая только "Библии" и трудам Уильяма Шекспира), а также — самыми переводимыми — 7236 переводов. Она опубликовала более шестидесяти детективных романов, шесть психологических романов (под псевдонимом Мэри Уэстмакотт или Вестмакотт) и девятнадцать (!!) сборников рассказов. В театрах Лондона были поставлены шестнадцать её пьес. Книги Агаты Кристи изданы тиражом свыше четырех миллиардов экземпляров и переведены на более чем сто языков мира.
С 1958 г. она была бессменным президентом английского Детективного клуба. Королева Елизавета пожаловала Агаты Кристи дворянский титул. А почитатели ее таланта во всем мире — титул "КОРОЛЕВЫ ДЕТЕКТИВА"
Эркюль Пуаро — литературный персонаж известной английской писательницы Агаты Кристи, бельгийский детектив, главный герой 33 романов, 54 рассказов и 1 пьесы, изданных между 1920 и 1975 годами, и поставленных по ним фильмов, телесериалов, театральных и радиопостановок. Впервые "Маленький бельгиец" появился в дебютном романе Агаты Кристи "Загадочное происшествие в Стайлзе" в 1920 году. Всего Пуаро действует в 33 романах, 54 рассказах и 1 пьесе. Последние произведение о Пуаро "Занавес", опубликованно в 1975 году. Любопытный факт — в газете "The New York Times" на первой полосе был напечатан некролог о смерти вымышленного персонажа. Вообще единичный случай такого рода.
Бывший бельгийский полицейских был небольшого роста, с яйцеобразной головой и черными волосами и знаменитыми шикарными усами. Любитель идеального порядка во всем, будь то дом, одежда или расследование. Во время Первой Мировой был ранен и отправлен на лечение в Англию. Скромностью Эркюль Пуаро не отличался, и называл себя Великим Человеком. Лео Брюс в пародийном романе "Дело для трех детективов" устами одного из своих героев съязвил над Агатой Кристи, вернее над ее героем: "Человек этот был довольно слабого телосложения, и выделялась лишь крупная овальная голова, напоминающая такое совершенное яйцо, что я был удивлён, обнаружив на нём ещё нос и рот. Скорее я ожидал, что его белая поверхность треснет и выпустит на свет птенца. Я сразу же узнал его и приблизился. — Полагаю, месье Амер Пико? — Да, mon ami. Великий Амер Пико, — немного поправил он меня, на мгновение оторвавшись от своих действий."
Основной "инструмент" Пуаро — это "little grey cells". А также "порядок и метод". Увязать все, даже самые незначительные на первый взгляд, факты воедино. Он сравнивал расследование со складыванием карточного домика — если какой-то факт не ложится в нужное место, — если карта не сохраняет равновесия, — надо начинать заново, или все ваше построение рухнет.
Нужно отметить, что сама Агата Кристи не любила своего героя и часто называла его "невыносимым, мерзким, напыщенным, утомительным, эгоцентричным, малоподвижным маленьким лицемером". Но именно такого, как мне кажется, героя, полюбила публика. И поэтому приключения Эркюля Пуаро продолжают читать все новые и новые поколения читателей.
● THE ADVENTURE OF THE WESTERN STAR — ПРИКЛЮЧЕНИЕ “ЗВЕЗДЫ ЗАПАДА” ● THE TRAGEDY AT MARSDON MANOR — ТРАГЕДИЯ В МАСДОН МЭЙНОР ● THE ADVENTURE OF THE CHEAP FLAT — СЛИШКОМ ДЕШЁВАЯ КВАРТИРА ● THE MYSTERY OF THE HUNTERS LODGE — ТАЙНА ОХОТНИЧЬЕЙ СТОРОЖКИ ● THE MILLION DOLLAR BOND ROBBERY — УКРАДЕННЫЙ МИЛЛИОН ● THE ADVENTURE OF THE EGYPTIAN TOMB — ТАЙНА ЕГИПЕТСКОЙ ГРОБНИЦЫ
● THE JEWEL ROBBERY AT THE GRAND METROPOLITA — КРАЖА В ГРАНД-ОТЕЛЕ ● THE KIDNAPPED PRIME MINISTER — ПОХИЩЕНИЕ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА ● THE DISAPPEARANCE OF MR DAVENHEIM — ИСЧЕЗНОВЕНИЕ МИСТЕРА ДАВЕНХЕЙМА ● THE ADVENTURE OF THE ITALIAN NOBLEMAN — СЛУЧАЙ С ИТАЛЬЯНСКИМ ВЕЛЬМОЖЕЙ ● THE CASE OF THE MISSING WILL — ЗАГАДОЧНОЕ ЗАВЕЩАНИЕ
● THE NEMEAN LION — НЕМЕЙСКИЙ ЛЕВ ● THE LERNAEAN HYDRA — ЛЕРНЕЙСКАЯ ГИДРА ● THE ARCADIAN DEER— КЕРИНЕЙСКАЯ ЛАНЬ ● THE ERYMANTHIAN BOAR — ЭРИМАНФСКИЙ ВЕПРЬ ● THE AUGEAN STABLES — АВГИЕВЫ КОНЮШНИ ● THE STYMPHALEAN BIRDS — СТИМФАЛИЙСКИЕ ПТИЦЫ
● THE CRETAN BULL — КРИТСКИЙ БЫК ● THE HORSES OF DIOMEDES — КОБЫЛИЦЫ ДИОМЕДА ● THE GIRDLE OF HIPPOLYTA — ПОЯС ИППОЛИТЫ ● THE FLOCK OF GERYON — СТАДО ГЕРИОНА ● THE APPLES OF HESPERIDES — ЯБЛОКИ ГЕСПЕРИД ● THE CAPTURE OF CERBERUS — УКРОЩЕНИЕ ЦЕРБЕРА
● THE ADVENTURE OF THE CHRISTMAS PUDDING — ПРИКЛЮЧЕНИЕ РОЖДЕСТВЕНСКОГО ПУДИНГА | +
● THE ADVENTURE OF THE CHRISTMAS PUDDING, OR THE THEFT OF THE ROYAL RUBY — ПРИКЛЮЧЕНИЕ РОЖДЕСТВЕНСКОГО ПУДИНГА, ИЛИ ПОХИЩЕНИЕ КОРОЛЕВСКОГО РУБИНА ● THE MYSTERY OF THE SPANISH CHEST — ТАЙНА ИСПАНСКОГО СУНДУКА ● THE UNDER DOG — НЕУДАЧНИК ● FOUR AND TWENTY BLACKBIRDS — ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ЧЁРНЫХ ДРОЗДА ● THE DREAM — СОН ● GREENSHAW'S FOLLY — ПРИЧУДА ГРИНШО
● THE AFFAIR AT THE VICTORY BALLThe Sketch, March 1923 — ДЕЛО НА БАЛУ ПОБЕДЫ ● THE ADVENTURE OF THE CLAPHAM COOKThe Sketch, 1924 — ИСЧЕЗНОВЕНИЕ КЛЭПЕМСКОЙ КУХАРКИ ● THE CORNISH MYSTERYThe Sketch, 1923 — КОРНУОЛЛЬСКАЯ ТАЙНА ● THE ADVENTURE OF JOHNNIE WAVERLYBlue Book Magazine, June 1925 — ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЖОННИ УЭЙВЕРЛИ ● THE DOUBLE CLUEThe Sketch, December 1923 — ДВОЙНАЯ УЛИКА ● THE KING OF CLUBSSketch, March 1923 — КОРОЛЬ ТРЕФ ● THE LEMESURIER INHERITANCEThe Sketch, December 1923 — НАСЛЕДСТВО ЛЕМЕЗЮРЬЕ ● THE LOST MINEThe Sketch, November 1923 — ЗАТЕРЯННЫЙ ПРИИСК ● THE PLYMOUTH EXPRESSThe Sketch, April 1923 — ПЛИМУТСКИЙ ЭКСПРЕСС
● THE CHOCOLATE BOXThe Sketch, May 1923 — КОРОБКА КОНФЕТ ● THE SUBMARINE PLANSThe Sketch, 1923 — ЧЕРТЕЖИ СУБМАРИНЫ ● THE THIRD FLOOR FLATHutchinson's Magazine, January 1929 — КВАРТИРА НА ЧЕТВЁРТОМ ЭТАЖЕ ● DOUBLE SINSunday Despatch in September 1928 — ДВОЙНОЙ ГРЕХ ● THE MARKET BASING MYSTERYThe Sketch, October 1923 — ТАЙНА МАРКЕТ-БЭЙЗИНГА ● WASP’S NESTDaily Mail on 20 November 1928 — ОСИНОЕ ГНЕЗДО ● THE VEILED LADYThe Sketch, October 1923 — ДАМА ПОД ВУАЛЬЮ ● PROBLEM AT SEAThis Week, January 1936 — МОРСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ ● HOW DOES YOUR GARDEN GROW?The Strand Magazine, August 1935. — КАК РАСТЕТ ВАШ САД?
Мисс Джейн Марпл — литературный персонаж известной английской писательницы Агаты Кристи, старая дева, живущая в небольшой деревушке Сэнт Мэри Мид. В основном ухаживает за растениями, растущими в небольшом садике, вяжет для своих племянников и занимается общественным трудом, организуя различные мероприятия. Мисс Марпл переодически куда-то выбирается навестить очередных знакомых или просто отдохнуть.
Мисс Марпл — обычная старушка с заурядной внешностью. Ее речи, в которых она постоянно перескакивает с одного на другое, часто кажется несвязной и довольно путанной. Но за этой кажущийся простотой, скрывается нсильный характер и великолепный аналитический ум, который она очень любит упражнять, разгадывая встречающиеся на её жизненном пути загадки и необычные случаи. А такие происшествия происходят везде, куда отправляется Джейн Марпл.
Первое "официальное" появление мисс Марпл произошло в рассказе
The Thirteen Problems The Royal Magazine, декабрь 1927
. А вот, если можно так сказать, "неофициальное" состоялось немного раньше — Каролина Шеппард, одна из персонажей "Убийство Роджера Экройда" — "ворчливая старая дева, очень любопытная, знающая всё и вся обо всех, всё слышащая, — словом, розыскная служба на дому".. Когда позже Майкл Мортон адаптировал роман для сцены, он заменил Каролину молодой девушкой. Эта замена огорчила Кристи, и она решила дать голос старым девам — так "родилась" Мисс Марпл.
Всего приключения мисс Марпл описаны в 12 романах: первый "Убийство в доме викария", опубликованный в 1930 г и последний "Забытое убийство", написанный в 1940, но опубликованный (видимо по просьбе самой Агаты Кристи) только после смерти писательницы, в 1976 г.
● THE THIRTEEN PROBLEMS — ТРИНАДЦАТЬ ЗАГАДОЧНЫХ СЛУЧАЕВ | +
● THE TUESDAY NIGHT CLUBThe Royal Magazine, 1927 — НОЧНОЙ КЛУБ ПО ВТОРНИКАМ ● THE IDOL HOUSE OF ASTARTEThe Royal Magazine, Jan 1928 — СВЯТИЛИЩЕ АСТАРТЫ ● INGOTS OF GOLDThe Royal Magazine, Feb 1928 — ЗОЛОТЫЕ СЛИТКИ ● THE BLOODSTAINED PAVEMENTThe Royal Magazine, Mar 1928 — КРОВЬ НА ТРОТУАРЕ ● MOTIVE VERSUS OPPORTUNITYThe Royal Magazine, 1928 — МОТИВ И ВОЗМОЖНОСТЬ ● THE THUMB MARK OF ST. PETERThe Royal Magazine, May 1928 — ПЕРСТ СВЯТОГО ПЕТРА ● THE BLUE GERANIUMThe Story-Teller magazine, Dec 1929 — ГОЛУБАЯ ГЕРАНЬ ● THE COMPANIONThe Story-Teller magazine, Feb 1930 — КОМПАНЬОНКА ● THE FOUR SUSPECTSThe Story-Teller magazine, Apr 1930 — ЧЕТВЕРО ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ ● A CHRISTMAS TRAGEDYThe Story-Teller magazine, Jan 1930 — ТРАГЕДИЯ ПОД РОЖДЕСТВО ● THE HERB OF DEATHThe Story-Teller magazine, Mar 1930 — ТРАВА СМЕРТИ ● THE AFFAIR AT THE BUNGALOWThe Story-Teller magazine, May 1930 — ПРОИСШЕСТВИЕ В БУНГАЛО ● DEATH BY DROWNINGNash's Pall Mall Magazine, Nov 1931 — СМЕРТЬ ОТ УТОПЛЕНИЯ
Кроме двух основных персонажей Агаты Кристи (Э. Пуаро и мисс Марпл) были еще несколько. Некоторые действовали самостоятельно в нескольких произведениях (Томми и Таппенс); детективистка Ариадна Оливер, "выступающая" в главной роли и самостоятельно, и совместно с Пуаро. Так же Мистер Кин и Саттерсвейт (в романах с Пуаро и в самостоятельно в рассказах). Паркер Пайн является героем сборника рассказов. Полковник секретной службы Рейс — основной персонаж 4-х романов (два — самостоятельно и два с Пуаро). Суперинтендант Баттл, главный герой 4-х романов и в "компании" в "Карты на стол".
Partners in Crime (1929) Партнёры по преступлению (сборник) The Mysterious Mr. Quin (1930) Таинственный мистер Кин (сборник) The Hound of Death (1933) Гончая смерти (сборник) Three Blind Mice and Other Stories (1950) Три слепых мышонка (сборник) Double Sin and Other Stories (1962) Двойной грех (сборник) The Golden Ball and Other Stories (1971) Золотой мяч и другие рассказы
Пьесы
Chimneys (1931) Чимниз Love from a Stranger (1936) Любовь от незнакомца Daughter’s a Daughter, a (1937) Дочь есть дочь Aknaton (1937) Эхнатон Peril at End House (1940) Загадка Эндхауза And Then There Were None (1943) И никого не стало Appointment with Death (1945) Свидание со смертью Murder on the Nile (1946) Смерть на Ниле Murder at the Vicarage (1949) Убийство в доме викария Hollow, the (1951) Лощина Mousetrap, the (1952) Мышеловка Witness for the Prosecution (1953) Свидетель обвинения Spider’s Web, the (1954) Паутина Towards Zero (1956) По направлению к нулю Verdict (1958) Вердикт Unexpected Guest, the (1958) Неожиданный гость Go Back for Murder (1960) Назад к убийству Rule of Three (1962) Правила трех Fiddler’s Three (1972) Тройка скрипачей
Работы в соавторстве
Behind The Screen (1930) За ширмой Floating Admiral, the (1931) Последнее плавание адмирала
Re: Агата Кристи
Добавлено: 24 фев 2018, 00:49
Автор Доктор Праути
Doctor Nemo писал(а):Роман, конечно, первый, но дебютировала мисс Марпл в рассказе «Клуб "Вторник"». До романа (изданного в 1930 году) было написано целых семь рассказов.
А я помню, как впервые читал этот роман. Отдыхал с группой школьников в Болгарии и читал в свободное время, лежа на кровати. Как там у Стругацких: «Я ничему не удивлялся. Мне было просто интересно». Читал с удовольствием, вникал и даже почти не заметил, как подошёл к концу. Тогда это был мой третий роман Кристи, и, дойдя до убийцы, я немного забеспокоился — уже второй раз у неё натолкнулся на некую игру с личностью убийцы (хотя убийцу я не разгадал — глаза на лоб полезли, когда узнал, кто это). Понадеялся, что больше она таким не злоупотребляла (к счастью, так и оказалось).
Мисс Марпл очень хорошо получилась в рассказах. В фильмах ее сделали мягче, по-человечески приятной и привлекательной. Запомнилась в следующих романах: "Зеркало треснуло", "Объявлено убийство". Или я спутал эту запоминаемость с фильмами? В общем, не определился. Лучшим (пока) считаю "Преступление в старом замке" (Труп в библиотеке) - по атмосфере, по трупу снова в чужом доме, но здесь устроено всё намного изящнее. Прекрасный, необычный мотив в "Зеркало треснуло". Кино по нему вообще шикарное с Ландсбери (ближе всех к настоящей Марпл) и Тейлор. Пожалуй, еще "4.50 из Паддингтона". Но все это было позже. Персонаж творчески вырос и обогатился. Мне кажется, ММ - это уступка определенной части женской аудитории, которая любит определенное поведение в определенном срезе английского общества. Пока из всех женщин-детективов у меня на первом месте прочно и с большим отрывом миссис Брэдли, мощный персонаж, но это уже другой автор.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 24 фев 2018, 16:02
Автор Роджер Шерингэм
доктор Праути писал(а):Запомнилась в следующих романах: "Зеркало треснуло", "Объявлено убийство". Или я спутал эту запоминаемость с фильмами? В общем, не определился. Лучшим (пока) считаю "Преступление в старом замке" (Труп в библиотеке) - по атмосфере, по трупу снова в чужом доме, но здесь устроено всё намного изящнее.
Очень со многим соглашусь. Я тоже посмотрел целиком сериал с Хиксон до того, как прочитал многие романы, и в общем читать их это помешало, не такие уж это шедевры, чтобы знание разгадки никак не вредило процессу. Тоже лучшим считаю "Труп в библиотеке", в том числе за краткость. И думаю, что именно с "Трупа" началась настоящая мисс Марпл. В рассказах про клуб "Вторник" это чистая сюжетная функция, не участник расследования, а аттракцион. Да и рассказы в основном слабенькие. С критикой "Убийства в доме викария" тоже соглашусь - читать его мне было интересно, но роман длинноватый, путаный и средний, и особо не запомнился. "Забытое убийство" (реально написанное вторым) как детектив тоже очень слабенькое. А дальше не повезло, потому что в целом мисс Марпл пришлась на послевоенный период, когда Кристи особых открытий и экспериментов за редким исключением уже не совершала - после войны идут либо неплохо скроенные детективы, отрабатывающие старые находки, либо вообще ужасть-провалы. Вот и откровений в цикле с мисс Марпл нет. Кроме "Трупа в библиотеке" выделил бы "В 4-50 из Паддингтона" и "Карман, полный ржи". Крепкие качественные детективы с ясной разгадкой и без особых провисаний сюжета. Остальные знатно стерлись из памяти (про некоторые я даже не уверен, а читал ли я их, или только смотрел экранизацию). "Зеркало треснуло" совсем не проникся, впрочем, мне вся Кристи начиная с 1960-х кажется затянутой и скучной. Из позднего мне нравится "Отель Бертрам", но не как детектив, с которым там неважно, а просто как приятный роман с атмосферой.
P.S. А лучшая мисс Марпл - только Маргарет Резерфорд, но это не мисс Марпл книжек :) что до книжной мисс Марпл, то, на мой вкус, у Хиксон как раз подходящий для этого персонажа взгляд - колючий, всезнающий и проникающий сквозь людей куда-то в пустоту. Лэнсбери для меня, к сожалению, Саломея Оттерборн из "Смерти на Ниле". Но это уже оффтоп.
Re: Агата Кристи."Пять поросят"
Добавлено: 03 мар 2018, 05:36
Автор pifir
Художественное время романа- это время двух дней. Мы постоянно возвращаемся в одно время, с момента которого прошло 16 лет. Художественное время не движется. Меняются лица перед нами, меняется способ подачи информации. Воспоминания. Они погружают нас в прошлое. Настоящее и прошлое сливаются в два бесконечных дня, время замирает. Внутренний мир героев, не подвергнутый изменению течением времени, соответствует незыблемости художественного времени, наличествует лишь показ скоротечных психологических состояний. Мы становимся участниками бесконечной семейной ссоры. Сколько длится ссора? Когда началась? Кажется , с момента появления Адама и Евы...Бесконечность спора делает движение времени незаметным, но странным образом создает эффект близкого конца света. Опустошенность, предрешенность глядит из затягивающей воронки слов. Затягивающей в ничто, в никуда, в собственную ненужность и ничтожность. Прошлое- монумент, не подвергнутый воздействию времени. Поэтому в прошлое можно вернуться и найти истину. И пять лет назад, и десять, и двадцать...Пока живы участники трагедии. Почему именно шестнадцать лет? Ответ на этот вопрос дает Роберт Барнард:”...что это не просто совпадение с событиями (развод и исчезновение Кристи) шестнадцатилетней давности, сознавала это Кристи или нет. В обоих случаях женщина в возрасте между тридцатью и сорока, прожившая в браке около десяти лет и имеющая маленькую дочь, слышит от своего мужа, что он оставит ее ради молодой женщины. Здесь она использовала сюжетное решение как повод для того, чтобы ностальгически перебирать в памяти вещи и обычаи, оставшиеся в прошлом ” Когда- то у Кристи была свобода выбора. И она выбрала быть зависимой от другого, жить ради другого, умереть в другом и родиться новой женщиной, счастливой и уверенной в своем выборе. Джульетта, обретшая навеки своего Ромео. Все обрушилось в один миг. Желала ли Кристи смерти, когда узнала, что ей пренебрегли? Мы этого никогда не узнаем, но граничное состояние психики спасло ее приступом амнезии. Бросающий обитает в близкой дали. В дали- с кем-то другой, туда путь закрыт, пока есть хоть капля гордости. Вблизи- это значит во мне. Бросающий в своем новом пристанище, в близкой дали, не может убить надежду на возврат прошлого, пока брошенная не убьет его в себе. Но убив Ромео в себе, “можно ли представить себе Джульетту уцелевшей и примирившейся, что нет ее Ромео?.. Разве сущность Джульетты не в том, что ей суждено было умереть юной?” Растерянность, опустошенность, униженность- это абсурд происходящего, хаос бытия настоящего и бытия в будущем. Восклицание Джульетты: "У меня есть еще возможность умереть”- это средство борьбы с абсурдом. Последнее, кардинальное средство совладать с абсурдом, не дающее року, злой судьбе утвердить свою победу. Роман- воспоминание. Роман- переосмысление прошлого. Роман одного вопроса, со стоном брошенного в мир. Вопроса, который не прозвучал, но ощущается сгустком абсурда происходящего, униженной женской гордости в невоздержанности высказываний Кэролайн Крейл, криком оскорбленной любви, требующей у мира ответа: “Кого можно считать Джульеттой?” Почему словами Джульетты может говорить лишь сама молодость?” За реальностью вымысла кроется реальность трагедии Кристи, проступившая размытым отпечатком в сюжете романа. Давно случившемся..Но рецидивы пережитой боли иногда возвращаются. Агата Кристи предвосхитила постмодернистов, использующих стратегию детективного жанра для решения вопросов, поставленных перед собой, и привлечения читателей, но постоянно выходящих за рамки детективного жанра. Агата Кристи в рамках классического детектива сумела донести до читателя свою боль, свои чаяния и свое переосмысление прошлого. Рекомендую роман “Пять поросят” к прочтению.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 03 июн 2018, 21:54
Автор Доктор Немо
У меня появилась возможность ознакомиться с пьесами «королевами». Всё я, конечно, читать не собирался, т.к. большинство пьес были переделаны из романов, и все убийцы там остались прежние. Я проверил. Конечно, было «Свидание со смертью» («Смерть в Петре»), где развязку всё-таки изменили. Вот эту пьесу я прочитал. Сам роман был прочитан уже давно, но учитывая, что не так давно я смотрел фильм с П. Устиновым, то сюжет помнил довольно хорошо. Ну, не неплохо (это при том, что «Свидание со смертью» не считаю большим шедевром; но не скажу, что пьеса получилась лучше). Финальное решение, на мой взгляд, заменили на более подходящее для театра (для романа же такой твист не очень годится).
Гораздо больший интерес у меня вызвало три несвязанные пьесы, имеющие общий заголовок «Тройное правило». Все состоят только из одного акта, поэтому довольно короткие. Эти пьесы можно ставить и все вместе, в одно представление, и по отдельности.
Первая пьеса «Крысы». Эта вещь разочаровала, несмотря на довольно интригующее начало. Пару друзей, мужчину и женщину, (а по совместительству ещё и любовников) кто-то заманивает в пустую квартиру их знакомых, где они обнаруживают труп… На выходе пьеса оказалась какой-то помесью мелодрамы и триллера (не в том значении, которое мы понимаем сейчас). Какое-никакое расследование тут есть (его проводит сама парочка), но абсолютно нет интриги (я не говорил, что в пьесе действует всего четыре персонажа?). Финал, в принципе хоть и мрачный, но открытый.
Вторая пьеса «Полуденный берег». Самая длинная из всех. Понравилось намного больше. Даже несколько раз улыбнулся при чтении. Действие происходит на пляже, где отдыхает несколько людей. Поблизости орудует некий вор драгоценностей, и то ли он сам, то ли его сообщник находится среди отдыхающих. Честно говоря, расследования тут ещё меньше, чем в предыдущей работе, но зато есть парочка довольно неожиданных твистов.
Третья пьеса «Пациентка». Вот это уже полноценный классический детектив, который мы все (?) любим. Действие вращается вокруг одной дамы, упавшей с балкона и из-за этого парализованной и утратившей способности говорить. Инспектор полиции пытается выяснить, кто именно из домашних подстроил падение – её муж, сестра, брат или секретарша? На преступника указывало два ключа – истинный и ложный. Истинный я, конечно, не заметил… Хорошая пьеса.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 20 ноя 2018, 01:19
Автор Роджер Шерингэм
Любопытное наследие 1990-х. Малоизвестная пьеса А.Кристи "Неожиданный гость", оказывается, больше 20 лет стабильно идёт в наших провинциальных театрах (от совсем маленьких городков типа Кимр и Борисоглебска до Тулы и Казани). При этом идёт она под странным названием "Загадка дома Вернье", а авторов указано двое - А. Кристи и Р. Тома. Действие в ней, судя по сайтам театров, перенесено во Францию, профессии и имена всех героев переделаны на французский лад, но сюжет тот же самый. Действительно, известный французский драматург-детективист Робер Тома в 1969 году соорудил "адаптацию" (как это вежливо называет французская Википедия) данной пьесы Кристи. Но под тем же оригинальным названием "Неожиданный гость". (Название же, используемое нашими театрами, сразу выдаёт незабвенные переводы 1990-х, которые в ряде случаев сейчас коллеги-форумчане блистательно идентифицируют). Полагаю, все это художество связано с нежеланием платить авторские права бдительным наследникам Кристи. Ну или же один театр просто, не задумываясь, передирает у другого популярный и успешный у зрителя спектакль. Там ещё много чего так друг у друга передирают.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 08 дек 2018, 20:42
Автор Роджер Шерингэм
Этот пост я мечтал сделать очень давно и долгое время не знал, как осуществить, избегнув грубейших спойлеров. Кажется, нашёл выход, при котором не читавший не сможет раньше времени узнать разгадку. Тем не менее, если администрация сочтёт пост спойлерным, готов на его удаление или перевод в закрытый раздел.
В первую очередь этот запоздавший анализ направлен против неоднократно звучавших на форуме высказываний, что в английском классическом детективе "золотого века" можно сделать преступником любого другого персонажа, лишь незначительно переложив детали "пазла". В частности, такие мысли звучали в рецензиях уважаемого доктора Фелла. Так, в рецензии на "Исколотое тело" Кэмерона:
доктор Фелл писал(а):«Минусы» (с моей точки зрения), причем не только этого конкретного романа, а всей «школы», это: а) возможность (для автора), путем добавления очередного «кусочка» большого пазла, «назначить» на роль убийцы, любого персонажа. б) «запудривание мозгов».
Как характерный пример такого подхода к проблеме может приводиться творчество Кристи. Так, в теме "Король\ королева детектива" (в которой я когда-то развёрнуто изложил свои представления об особенностях творчества Кристи) доктор Фелл указывает:
доктор Фелл писал(а):Я уже не раз писал (особенно когда прочитал дневники "Секретный архив") о том, что Кристи в своих произведениях (в процессе написания) выбирала "козла отпущения" на место преступника. Подчеркнув тот или иной момент, она могла в мгновения ока, поменять главного злодея на другого. Обратите внимание на концовки почти каждого произведения. Пуаро или Марпл обвиняют каждого и в конце называют преступника. Мне кажется, что в каждом последующем романе, немного изменив сюжет и поменяв акценты, имена и мотив, Кристи "назначает" следующего злодея, который по тем или иным причинам, оказался невиновным в предыдущем произведении.
Именно доктора Фелла я в данном случае цитирую потому, что он наиболее ясно и последовательно выразил данный тезис. Последний раз эта дискуссия возникала относительно романа "Пять поросят" и того, насколько там убийца выбран методом "тыка".
Далее я попытаюсь доказать иной тезис. Как раз в творчестве Кристи, в лучших его проявлениях, убийца вовсе не выбран случайным образом из нескольких кандидатов в подозреваемые. Наоборот, в её лучших произведениях сперва придумывается сюжетный ход, которым будет замаскирован убийца, и только после этого вокруг специально придуманного именно для этого романа убийцы вводится множество иных подозреваемых. При этом сами сюжетные ходы, маскирующие убийцу, являются в большинстве случаев однотипными и могут быть сведены к нескольким основным приёмам. Именно благодаря этому убийца в лучших книгах Кристи явно выделяется из множества иных подозреваемых. И может быть легко разгадан читателем, уже привычным к манере автора. Собственно, поэтому же он намертво запоминается, что мешает перечитыванию многих её романов. В последующем анализе использованы разгадки следующих романов: "Загадочное происшествие в Стайлзе", "Убийство Роджера Экройда", "Загадка Ситтафорда", "Загадка Эндхауза", "Смерть лорда Эджвера", "Убийство в Восточном экспрессе", "Трагедия в трёх актах", "Смерть в облаках", "Убийства по алфавиту", "Убийство в Месопотамии", "Карты на стол", "Смерть на Ниле", "Свидание со смертью", "Десять негритят", "Рождество Эркюля Пуаро", "Печальный кипарис", "Зло под солнцем", "Труп в библиотеке", "Пять поросят", "Час ноль", "Скрюченный домишко", "Объявлено убийство", "После похорон", "Карман, полный ржи", "В 4:50 из Паддингтона", "Испытание невинностью", "Зеркало треснуло", "Занавес", а также пьеса "Мышеловка". Собственно говоря, я взял те романы, разгадки которых я помню (то есть те, которые мне запомнились, и, значит, это хорошие крепкие детективы). Но, думаю, все согласятся, что это выборка наиболее значимых ее произведений, по которым и следует вычленять самые характерные особенности творчества Кристи. В то же время в слабых романах, несомненно, может присутствовать и выбор преступника методом "тыка", и использование старых не пригодившихся схем.
Далее я, не называя ни в одном случае, к какому роману какая разгадка относится, сгруппирую их чисто количественно. Кто читал, тот поймёт, где о каком сюжете идёт речь, а кто не читал, тому чистая статистика никак не повредит. Прежде всего, следует вывести из анализа романы "Убийство в Восточном экспрессе", "Убийства по алфавиту" и "Десять негритят". Я думаю, все читавшие их согласятся, что уникальность сюжетной конструкции каждого из этих трёх романов априори выводит именно на данного конкретного убийцу, и заменить его на другого героя, не уничтожив весь сюжет, совершенно невозможно. Конечно, эти три романа являются наиболее оригинальными по конструкции. Разгадки всех остальных романов в большинстве случаев сводятся к следующим схемам, в каждой из которых убийца чётко противопоставлен остальным подозреваемым, поэтому его внезапное разоблачение поражает читателя: 1) убийца не рассматривается как подозреваемый, поскольку, в отличие от остальных подозреваемых, имеет алиби на момент совершения преступления либо его мнимая невиновность доказана на стадии предварительного следствия. Таких сюжетов в списке одиннадцать. Это наиболее частый приём, виртуозно используемый Кристи; 2) убийца не имеет очевидного изначально мотива к совершению преступления. Например, не входит в число родственников жертвы, получающих наследство и, тем самым, выгоду от её смерти, но имеет некий скрытый мотив. Таких сюжетов в списке семь; 3) убийца не подозревается, поскольку является одним из участников расследования. Таких сюжетов в списке пять; 4) убийца не подпадает изначально под подозрение, поскольку создаёт иллюзию, что именно он, а не убитый, был намеченной жертвой преступления. Таких сюжетов в списке два; 5) читатель не подозревает убийцу, поскольку данный персонаж описан автором так, что, с точки зрения читателя, он не может быть убийцей. Таких сюжетов в списке тоже два (способы разные, детализация - уже спойлер). Оговорюсь, что в некоторых случаях убийца может маскироваться одновременно несколькими способами. Например, и иметь алиби, и участвовать в следствии. Поэтому число сюжетов больше, чем число анализируемых романов.
Под какой-либо из описанных выше вариантов не подпадает только четыре книги (плюс ещё три, ранее исключённых из анализа ввиду предельной оригинальности их сюжета). В этих четырёх, действительно, убийцей может быть любой из подозреваемых, и незначительное изменение сюжета позволит сделать убийцей другого кандидата. Однако из этих четырёх сюжетов два построены следующим образом, что в них автором изначально задан замкнутый набор из нескольких подозреваемых, имеющих абсолютно равные шансы совершить убийство, которое при этом не мог совершить никто другой. Таким образом, в этих двух сюжетах недостаток, отмеченный доктором Феллом, является ключевой частью эксперимента (удачного или нет, другой разговор). Остаются две книги, относительно которых тезис доктора Фелла абсолютно верен. Полагаю, что он также справедлив для значительного количества слабых (в первую очередь поздних) вещей, которые здесь не подвергались анализу, поскольку их разгадку я благополучно забыл - вероятно, именно в силу её слабости. Однако можно сделать вывод, что в большинстве своих лучших книг Кристи выстраивает сюжет вокруг совершенно конкретного убийцы, а вовсе не выбирает его случайным образом из числа придуманных подозреваемых. Более того, ряд конкретных трюков, позволяющих до поры до времени маскировать убийцу, выступает в качестве характерной особенности творчества Кристи, выделяющей леди Агату из ряда других выдающихся современников. Понятно, что применять эти трюки могли в отдельных произведениях и другие авторы, но ключевые особенности их стиля будут иными. Вопрос, справедлив ли процитированный в начале тезис о "случайном выборе убийцы" для "Золотого века" вообще, есть предмет особого разговора. Лично мне представляется, что это скорее признак слабого детектива, независимо от того, когда тот написан.
Надеюсь, что осилившие этот текст до конца коллеги также избегут в теме явных спойлеров, я же, со своей стороны, рад обсудить в личке, какой конкретно роман отнёс к какой категории и почему.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 08 дек 2018, 20:56
Автор Петр Алексеевич
Роджер Шерингэм писал(а):Как раз в творчестве Кристи, в лучших его проявлениях, убийца вовсе не выбран случайным образом из нескольких кандидатов в подозреваемые. Наоборот, в её лучших произведениях сперва придумывается сюжетный ход, которым будет замаскирован убийца, и только после этого вокруг специально придуманного именно для этого романа убийцы вводится множество иных подозреваемых.
Согласен целиком и полностью. Часть удовольствия от хорошего детектива (там, где личность преступника скрыта) именно этим и обусловлена: "Ах, так это он(а)! Ну, теперь все встало на свои места! Да никто другой и не мог быть преступником!"
Re: Агата Кристи
Добавлено: 08 дек 2018, 21:27
Автор Доктор Фелл
Роджер Шерингэм писал(а):Этот пост я мечтал сделать очень давно и долгое время не знал, как осуществить, избегнув грубейших спойлеров. Кажется, нашёл выход, при котором не читавший не сможет раньше времени узнать разгадку. Тем не менее, если администрация сочтёт пост спойлерным, готов на его удаление или перевод в закрытый раздел.
Если в данном тексте и есть спойлеры, то их можно заметить только после прочтения конкретного произведения.
Вообще то, в современное время, само понятие "спойлер" звучит как-то архаично. Судите сами, в той же википедии, я уже не говорю о многочисленных ресурсах, практически почти полный сюжет с "убийца — дворецкий". На многие самые известные произведения жанра открытым текстом раскрываются секреты произведения. Не знаю, может считается что такие популярные произведения уже все прочитали. Это, конечно же, не обозначает что мы тут начнем сплошь и рядом спойлерить (насчет спойлеров все остается по прежнему). Это просты "мысли вслух".
По сабжу. Интересная дискуссия вырисовывается. Пока посмотрю что скажут другие. А за одно подумаю над аргументами в пользу своей версии, которая, на мой взгляд, никак не противоречит версии Роджер Шерингэм. Как ни странно, но это именно так.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 08 дек 2018, 22:23
Автор Роджер Шерингэм
доктор Фелл Я тоже со многим из того, о чём ты в разное время писал на эту тему, согласен (просто процитировал в предыдущем посте только то, что меня не убеждает). Что разгадки Кристи намертво впечатываются в память, и после этого многие её романы не тянет перечитывать - безусловно. Что конкретно в "Пяти поросятах" можно сделать убийцей любого другого "поросёнка" - солидарен. Что Кристи часто запутывает читателя в хитросплетениях множества подозреваемых, особенно родственников - именно это у нее и служит основным способом запутывать читателя. Но эту путаницу набрасывают сверху на убийцу и его замысел. Если мы возьмём любое произведение из пункта 2, то там легко можно добавить ещё пару братьев-сестёр-племянников или выкинуть половину из них без ущерба для сюжета, а если заменить убийцу - это будет совершенно другой сюжет с другой идеей. Кстати, характерно, что когда Кристи переделывала "Свидание со смертью" в пьесу, она изменила разгадку. Но новый вариант опять-таки выбивается из массы основных подозреваемых. Он тоже неожиданный, и изначально читатель его не рассматривает. Не просто взяли первого попавшегося персонажа и сделали убийцей его. Ну а что Кристи многократно использовала найденные удачные идеи (и в записных книжках их по-разному комбинировала, что показал Карран) - это очевидно. Например, "Смерть на Ниле" и "Зло под солнцем" - два замечательных детектива, среди лучших у неё. Преступления и разгадки в них совершенно разные. Но на некоем базовом уровне принцип обмана читателя там один и тот же. Хотя это можно заметить, только прочитав оба.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 08 дек 2018, 23:40
Автор Alex Smith
Доктор Фелл писал(а):Вообще то, в современное время, само понятие "спойлер" звучит как-то архаично. Судите сами, в той же википедии, я уже не говорю о многочисленных ресурсах, практически почти полный сюжет с "убийца — дворецкий". На многие самые известные произведения жанра открытым текстом раскрываются секреты произведения. Не знаю, может считается что такие популярные произведения уже все прочитали.
Может быть такое отношение к спойлерам вызвано тем что сейчас большинство читает не ради сюжета, а риди чего-то еще (я так и не понял ради чего именно). А слово "сюжет" в каких-то кругах считается чуть ли не ругательством - какого-то автора похвалили за хорошо продуманный сюжет, а он обиделся: "Мои книги - больше, чем сюжет!" Ну, и в следствии таких тенденций, и отношение к спойлерам меняется - преждевременное разглашение сюжетных ходов не разочаровывает читателя, если он читает не ради сюжета.
Хотя это тема для другой дискуссии.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 09 дек 2018, 13:23
Автор Леди Эстер
Alex Smith писал(а):большинство читает не ради сюжета, а ради чего-то еще
Мне всегда казалось, что Агата Кристи очень сильно недооцененный автор как раз из-за сюжета. Читатели настолько увлечены детективной загадкой, что не замечают других достоинств ее произведений. А у нее, кроме таких, само собой разумеющихся достоинств, как стиль и ненавязчивый английский юмор, есть еще и очень глубокие наблюдения над человеческой природой. В одном из ее романов, например, был удивительно точно изображен характер моего хорошего знакомого, причем подмечены такие его черты, которых никто прежде не замечал (или не придавал им значения). А вот после прочтения романа Кристи, эти его качества стали просто очевидны, и многие его странные поступки стали понятны. Причем, когда я ему посоветовала прочесть этот роман, он тоже себя узнал в этом персонаже. Кроме того, лучше романы Кристи можно перечитывать еще и потому, что, уже зная, кто уийца, по другому смотришь на разные мелкие детали, на которые, читая в первый раз не обращаешь внимания. А они, оказываются ключевыми. Классический пример - "Убийство Роджера Экройда". Между прочим, романы Сирила Хейра я тоже перечитываю по многу раз. Потому, что, когда уже знаешь всю "подводную часть" , понимаешь, что многие, вроде бы случайные поступки, на самом деле имели важные причины, то, что показалось неожиданным поворотом сюжета, было закономерным итогом, все с самого начала шло именно к этому, и вообще почти все слова и действия персонажей значили совсем не то, что казалось при первом чтении. Может быть, вообще стоит читать только те книги, которые можно перечитывать. В тот числе и детективы.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 09 дек 2018, 16:35
Автор Роджер Шерингэм
Леди Эстер В теме "Король/королева детектива" несколько лет назад было огромное обсуждение различных достоинств Кристи, в том числе, степени психологизма и бытовой реалистичности её произведений. Я там, в частности, выдвигал тезис, что основной художественный метод Кристи (имею в виду тот аспект, который относится к детективу как литературе, тогда как выше я разбирал её метод в плане детектива как загадки) - это создание некоторого количества узнаваемых (окружающих современного ей читателя по жизни) типажей, которые постоянно варьируются из романа в роман в качестве подозреваемых. Такой своеобразный конструктор, из которого и плетется паутина подозреваемых, набрасываемая сверху на разгадку. Но изначально эти типажи, и я совершенно с Вами согласен, основаны на точных наблюдениях за реальными людьми и их характерами. Поэтому они выглядят убедительно. Ненавязчивый английский юмор - совершенно не отличительная черта Кристи, его не меньше у многих её коллег. Вот стиль - да, безусловно. Кристи, как до неё Конан Дойлу, удалось найти очень точный баланс, необходимый качественной жанровой литературе (не только детективной). С одной стороны, удается оживить персонажей, сделать логичными их поступки, создать атмосферу, добиться лёгкости языка настолько, чтобы книга не выглядела голой задачкой с картонными фигурками. С другой стороны, удается избежать чрезмерных изысков стиля или углубления в описание быта и психологии персонажей настолько, что это начнёт отвлекать от сюжета. В совокупности с высоким уровнем самой детективной интриги (и очень яркими, удачными образами сыщиков) это и создаёт в обоих случаях столь прочную репутацию. И, кстати, привлекает начинающих читателей детектива, кто изыски головоломок (ради которых знаток может простить чисто литературные недостатки, присутствующие, имхо, у таких выдающихся мастеров загадки, как Карр или Беркли) пока не распробовал. Но, конечно, литературные достоинства Кристи, о которых Вы пишете, выступают (как и у Конан Дойла) именно на фоне её коллег по детективному жанру. Сравнивать их всерьёз с кем-нибудь из современников, работавших на почве чисто психологического романа, было бы странно. Кристи, имевшая не вполне удачный опыт в этой области, сама тому немало удивилась бы. Главное в её детективах - всё-таки сюжет, и если даже в конкретном романе есть какая-то философская идея, то выражается она, как в "Десяти негритятах" или "Занавесе", именно через сюжет.
Вообще проблема в том, что, в отличие от многих коллег, которые писали не очень долго (либо просто однообразно), и в отношении них легче делать заключения о характерных особенностях их творчества, Кристи писала больше 50 лет. Причём она не только в отдельных романах, не всегда удачно, пыталась "играть на чужом поле", но в целом её творчество делится на три периода, сильно друг от друга отличающихся. Пожалуй, из авторов того же масштаба настолько радикально отличаются разные этапы только у Эллери Квина. Первый - 1920-е годы. Это просто попытка найти свой путь. Почти все произведения отличаются и по поджанру, и по стилю. Тут и чисто классические детективы, и шпионские, и юмористические, и пародийные, и просто приключенческие романы. "Роджер Экройд", поскольку это, конечно, осознанная провокация, тоже вполне в тренде этого периода. Я бы закончил этот период "Убийством в доме викария" (еще один эксперимент с новой обстановкой и новым персонажем, продолженный сильно позже). Второй - примерно 1930-1945 годы. Здесь абсолютно доминирует классический детектив "Золотого века" в его эталонном виде - лёгкий стиль письма, жёсткое, игровое построение сюжета (вплоть до подвёрстывания разбивки по главам под красивое оглавление), основной упор на расследование и яркий финал. Большинство сюжетов основано на выделенных мной выше приёмах построения детективной загадки. При этом здесь есть ряд экспериментов, лежащих строго в рамках стилистических поисков "Золотого века" - тема маньяка в "Убийствах по алфавиту", увеличение числа сыщиков и предельно герметичное преступление в "Картах на стол", судебная драма в "Печальном кипарисе", "невозможное" преступление в "Рождестве Эркюля Пуаро" (в чистом виде "запертой комнаты") и в "Десяти негритятах" (в усложнённом виде), перенос классического детективного сюжета в прошлое в "Смерть приходит в конце". Третий - послевоенный. Здесь тоже доминирует классический детектив (за исключением "Вечной ночи" и нескольких шпионских романов). Но романы этого периода отличаются более мрачной атмосферой, в них чаще, чем раньше, возникают темы не раскрытых в прошлом преступлений, несправедливо осуждённых, страдающих детей. Детективная интрига развивается медленнее, постоянные сыщики (особенно Пуаро) часто появляются только ближе к концу сюжета. Романы этого периода также отличаются повышенным психологизмом, который чаще всего проявляется в форме внутреннего монолога одной из героинь (отдельные места в третьем периоде вообще напоминают "женскую прозу", не в оскорбительном смысле, а как стилистический маркер). В разгадках также больше внимания уделяется психологическим выкладкам, по сравнению со вторым периодом, где существенно большее внимание уделялось анализу фактов - улик, алиби, мотивов. Хотя в первом периоде есть романы, предвещающие второй (особенно самый первый, "Стайлз"), во втором периоде предвещающие теми или иными мотивами третий ("Печальный кипарис", "Пять поросят"), в третьем сюжеты с напряжённой интригой, в целом для меня это почти как книги трёх разных писателей. И Кристи второго периода я люблю среди наиболее значимых для меня авторов, а к Кристи третьего периода отношусь в целом с равнодушным уважением, прочитал и забыл. Кому-то третий период может быть, наоборот, ближе. Знаю, что zaa, например, очень высоко ставит некоторые из романов первого периода.
По перечитыванию - абсолютно согласен. Но я вообще мало что могу перечитывать из детективов. Только какой-то набор из 15-20 лучших романов, где хочется лишний раз проследить за тем, как это сделано. Книг Кристи тут от силы четыре-пять будет, из числа наиболее виртуозно сконструированных ("Экройд" туда входит, да).
Re: Агата Кристи
Добавлено: 28 фев 2019, 13:06
Автор Чародей
На апрель 2019 года издательство Эксмо в серии "Агата Кристи. Жизнь как детектив" анонсировало выход книги Макса Маллована "Агата и археология. Мемуары «мистера Кристи»".
Аннотация издательства: Брак между Агатой Кристи и Максом Маллованом очень необычен – это союз между самым знаменитым мастером детективного романа и археологом с мировой известностью, чьи находки в Месопотамии стоят в одном ряду с важнейшими открытиями нашего времени. В довоенные годы Агата Кристи сопровождала Маллована во все экспедиции в Египет и на Ближний Восток. Там она исполняла роль фотографа, документировала и обрабатывала находки. Биография Маллована позволяет увидеть неизвестную сторону жизни всемирно известной писательницы, а также прикоснуться к таинственному миру древних цивилизаций, вдохновивших Агату Кристи на написание романов «Убийство в Месопотамии», «Смерть на Ниле» и многих других.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 28 фев 2019, 13:36
Автор Роджер Шерингэм
Любопытно. Заголовок они, конечно, переврали. В оригинале это просто "Мемуары Маллована: Агата и археолог" (а не археология).
Re: Агата Кристи "Миссис Макгинти с жизнью рассталась"
Добавлено: 23 апр 2019, 16:28
Автор pifir
Я недавно понял, что романы Агаты Кристи читал совершенно неправильно, холодно-отстранено, как условие очень большой логической задачи. Подспудно, на уровне подсознания, я ей отказывал в способности написать хорошую, качественную литературу. Я раньше практически не обращал внимание на такие фразы, как “Кровь еще сильнее прилила к его лицу…”, “В ее же взгляде читалось нечто очень похожее на ненависть”, “Мне не нравится быть приемным ребенком, а вам?”, тем более без подтверждения автором. Какая из фраз может служить подсказкой, трудно сказать без контекста. Без контекста и эмоций, которыми нужно их наполнить, исходя из контекста.. Но пытаясь наполнить их эмоциями разного рода чуть ли не на грани истеричности, можно получить сногсшибательный результат по определению подсказки, но повышается риск остаться в дураках. По некоторым обстоятельствам личного свойства сложилось так, что я одновременно читал роман Мари Юнгстедт “Невидимый” , “Семь смертей Эвелины Хардкасл” Стюарт Тертон и “Бесы” с “Идиотом” Достоевского вперемежку. Через пару дней роман “Невидимый”, по сравнению с Достоевским и “Семи смертями”, показался мне на удивление плоским и бесцветным и я его, по некоторому размышлению, заменил романом “Миссис Макгинти с жизнью рассталась” Агаты Кристи. Я руководствовался при этом как краткой аннотацией, в которой говорилось об убийстве тихой, скромной, бедной и незаметной старушки, поближе, в некотором роде, к униженным и оскорбленным и маленьким людям, так и тем, что до сих пор этот роман не читал . Такой невольный эксперимент дал неожиданные результаты: 1- в сногсшибательных “Семи смертях”, несмотря на скрученный и прыгающий сюжет, обнаружилась твердая основа, которую можно интерпретировать или на основе Ветхого Завета или романов Достоевского 2- романы Агаты Кристи следует читать, в каком- то приближении, конечно, с эмоциональным наполнением диалогов и высказываний героев, с надрывом, считая, что герои балансируют на грани, находясь в взвинченном или даже истеричном душевном состоянии, выходя за психологические рамки, присущие классическому детективному жанру, которое себе могла позволить Кристи, и при этом прочитанное воспринимается интереснее и как- то немного по другому, словно читаешь роман совершенно другого автора, но со знакомым сюжетом. Я остановлюсь подробнее на романе Агаты Кристи “Миссис Макгинти с жизнью рассталась”. Любовь Агаты Кристи к детским считалкам, тем более давать по строчкам из них названия своих романов, для меня остается неразрешимой загадкой. Рассмотрим начало романа- диалог Пуаро с инспектором Спенсом, длиннотой длиной в три главы, в которых много неожиданностей и странностей. Инспектор Спенс просит Пуаро со скуки заняться делом об убийстве миссис Макгинти и Пуаро, добрейшая душа, чтобы червь сомнения не грыз ранимую душу Спенса на пенсии во время любования розами, выращенными собственными руками в собственном садике, обещает заняться этим делом. Практически трогательная женская забота: красота утешит инспектора на склоне лет и ничто не должно этому помешать. Чем не Достоевский: “Красота спасет мир”. Мне кажется, в сюжете много взято от Достоевского. Старуха- процентщица превратилась в поденщицу с той- же “махонькой черточкой”- неуемной жадностью. Орудие убийства- топор, превратился в сахароколку.”Все исключительно милые люди”, потратившие на создание своей “личины” внешней благопристойности, соответствующие общепринятым стандартам общества, много душевных сил и средств, чем не семейство Епанчиных или генеральша Варвара Петровна Ставрогина с Верховенским- отцом Достоевского?. Сам Пуаро страдает в неухоженном доме майора Саммерхейза с отвратительнейшей стряпней, собаками, сквозняками, что невольно удивляешься долголетию хозяев и долготерпению Пуаро. Пасть в бездну, по Достоевскому, чтобы начать восхождение к солнцу истины. Вводя хаос жилища четы Саммерхейз в повествование и заставляя Пуаро восстанавливать порядок в своем ближнем кругу, Кристи словно смеется над любителем прямых линий и симметрии, показывая,что и в хаосе истину можно открыть не менее легко, чем при соблюдении порядка, который так утомительно поддерживать.
Я думаю, не многие авторы, работающие в детективном жанре, способны так изящно показать читателю, верить конкретному герою или нет, как это сделал Достоевский в “Бесах” насчет вопроса: женат или нет Николай Ставрогин на ущербной умом Марье Тимофеевне. а)- Сначала Варвара Петровна, по подсказке и утверждениям всех окружающих, кто перед ней, спрашивает ее:”Твоя фамилия Лебядкина?”- “Нет. Я не Лебядкина.” б)- Затем сам Лебядкин в гостиной Варвары Петровны долго разглагольствовал, что он не вправе, что он не в силах, не имеет возможности сказать что- то определенное по этому вопросу. в)- Неожиданно появляется Николай Ставрогин и, игнорируя прямой вопрос матери, подходит к убогой и со словами:”Вам нельзя быть здесь.” уводит ее так, что” она покорно заковыляла за ним, почти повиснув на его руке”, оставив выкручиваться своего друга, Петра Степановича. Каждое из этих пунктов разделено многими страницами текста, весьма насыщенных диалогами и действиями. Но эти пункты представлены в тексте так, что они запоминаются. Выделяются автором уж не знаю каким образом, что впечатываются в сознание, а уж какой вывод сделаете из них, ваша воля, дорогой читатель, я сделал все что мог- словно говорит автор. Я попытался найти что- то подобное в романе Кристи и … нашел. По самой своей сути классический детективный роман является монологичным и закрытым, в котором слово автора подобно слову Бога. В данном романе повествование ведется от имени автора через своих героев- Пуаро, слово которого является наиболее значимым, инспектор Спенс, слову которого следует верить с оговорками, и романтический образ девушки- мстительницы. Пуаро и Спенса с их авторитарным словом Кристи использовала для создания призрака Чеховского ружья, висящего на стене, которое вот- вот обязательно должно выстрелить, и мы ждем этого, ждем, ждем... Для начала Пуаро выяснил, что миссис Макгинти купила бутылочку чернил. Слову Пуаро “А ведь это факт; пусть крошечный, но все-таки факт!” мы верим как слову автора. Затем инспектор Спенс искренне огорчается своей оплошности, что он не смог выяснить про покупку бутылочку чернил. Второй по значимости герой, слову которого мы верим, что является подтверждением слов Пуаро насчет факта. И улыбка Чеширского кота нависает над повествованием и нашим бесплодным ожиданием письма миссис Макгинти, из которого все станет ясно. Определенно ясно! Надо лишь поискать, кому миссис Макгинти его отправила, под чью дверь подсунула, просила передать кого- нибудь и кому именно и т.д. Но при этом Кристи стыдливо умалчивает о своих словах все в тех же первых трех главах: “Ответ в личности убийцы”. И далее “Изюминка этого дела – не в убитой, а в убийце.” Ссылка на свой роман “Убийство Роджера Экройда”, в котором Кристи произвела революцию в построении сюжета детективного романа. После этого Кристи = Пуаро заявляет, что дело миссис Макгинти такого рода, что надо исходить от личности убийцы, а не от личности жертвы. Является ли такой подход свежим, неожиданным для времени написания романа, определить я не смог. Но тут же рациональный Пуаро, незыблемо верящий в логику, метод и серые клеточки мозга, на наших глазах предстает мистиком. “Навсегда умолкший покойник – вот кто меня, как правило, интересует. Кого он ненавидел, кого любил, какие поступки совершал. Стоит тебе поближе узнать жертву, она начинает говорить, и с губ, которые сомкнулись навсегда, вдруг слетает имя – имя человека, которого ты ищешь.” Инспектор Спенс ежится и добавляет:”У вас – извините, не в обиду будь сказано – какой-то диковинный взгляд на вещи. Может, в этом деле такой подход и нужен.” Есть еще одна странность, всплывающая в ходе повествования. Небольшое замечание, сделанное Пуаро: “...характеры, конечно же, меняются, и самоуверенность часто приходит с возрастом.” Можно ли здесь проводить тождество между Кристи и Пуаро, я не знаю. Кристи по ходу повествования дистанцируется от своего героя. Но применив данный тезис об изменчивости взглядов и характера со временем, возможно ли написать “Пять поросят”? Может быть поэтому Лора Томпсон в книге “Кристи: английская тайна” говорит: “И разгадывать следует не акт убийства, а движения человеческой души“ Рекомендую роман “Миссис Макгинти с жизнью рассталась” к прочтению.
Re: Агата Кристи "Прилив"
Добавлено: 23 май 2019, 08:29
Автор pifir
Ноябрь 1944 года. Пуаро сидит в бомбоубежище и внимательно слушает рассказ майора Портера о своем друге Ричарде Андерхее, из которого узнает: 1- Ричард Андерхей, колониальный чиновник в Нигерии, женился на актрисе из труппы, приехавшей на гастроли в Кейптаун , которая хотела “уйти от житейской суеты”, но, выйдя замуж, возненавидела джунгли, туземцев, затворническую жизнь и, как говорят общие знакомые, немало попортила крови Андерхею, что он отослал ее домой, в горячке согласился дать развод, но был истинным католиком и не мог выполнить своего обещания. Сама миссис Розалин Андерхей в разводе не видела ничего предосудительного. В конце концов это свело его в могилу. Или побудило сделать так, чтобы его считали мертвым. “Возможно, появился бы где- нибудь Инок Арден. За тысячу миль. Я бы не нарушил правил игры. Роберт Андерхей умер бы безоговорочно и окончательно.“ 2- Миссис Андерхей занесло в Штаты, где встретила приехавшего туда по государственным дела Гордона Клоуда, настолько его поразила, что он тут же, в Штатах, сделал ей предложение, получил согласие и обвенчался с ней. Гордон с молодой женой и ее братом возвращается в Лондон. В квартиру через два дня попадает бомба. Чета пожилых слуг погибла. Сам Гордон Клоуд был выкопан из под развалин и скончался по дороге в больницу. Брат жены, Дэвид Хантер, получил легкие ушибы, мог передвигаться и принимать участие в поисках и спасении пострадавших. В доме две молодые женщины одного возраста, обе ирландки, служанка и хозяйка. Одна из них погибла, другая оказалась полностью обнаженной, но живой (не правда ли, пикантная мелочь, слегка компрометирующая богатую наследницу, но тем не менее оставшуюся в анналах, как бы говорит, что живую девушку нашел не Хантер (который должен был бы постараться прикрыть наготу сестры, спасти ее стыдливость), а кто- то из участвующих в спасении и выложивших эту пикантную подробность журналистам). Выжившая- миссис Розалин Гордон Клоуд. По утверждениям брата и ее самой, когда она пришла в сознание. Подтвердить личность Розалин больше некому, да и никто не сомневался: горе, шок, нервный срыв, если вы понимаете, о чем я, дамы и господа. Ни девичьей фамилии, ни краткого описания внешности или цвета волос миссис Розалин Гордон, в прошлом миссис Розалин Андерхей, майор не сообщил. Брат и сестра наложили лапу на состояние Гордона. Клан Клоудов начал свою собственную маленькую войну за наследство. В мае 1946 года возвращается Лин Марчмонт и становится не только свидетелем двух убийств в поселке Ворсмли Вейл, в котором проживают все Клоуды, но и косвенной причиной обоих . Пуаро в романе говорит: “...случай интересен, потому что, видите ли, в нем все как-то… нетипично. Потому что в нем нет ничего… как бы это сказать… ничего такого, что имело бы правильные очертания…" Эти слова можно отнести ко всему роману- роман какой- то нетипичный, неправильный: Во- первых, избыточность информации в рассказе Майора Портера. Кристи делает читателя свидетелем разговоров между “ братом и сестрой”, из которых можно сделать надлежащие выводы, и этого не знает Пуаро. Навязчивость Кристи в характеристике вдовы Гордона членами клана. Как бы вторичная подсказка читателю, пропустившему ее ранее. во- вторых, Кристи делает читателя умнее Пуаро, давая одну из подсказок при посещении майора Портера в нелепо составленном диалоге, осознать которую Пуаро сумел значительно позднее. Невероятно! Я, читатель, умнее Пуаро, и могу хоть разочек сказать: “Эй, приятель, а вот тут ты ошибаешься!”. в третьих, Кристи нагнетает подозрения на Роули Клоуда и брата вдовы и тут же с потрохами сдает их читателю. в четвертых, ожидаемое кардинально не соответствует свершившемуся (моему- точно). “...если убийство вытекает из характера человека и из того, что случилось раньше, то и впрямь существует только одно возможное решение.” - написала Лора Томпсон об Агате Кристи. Вспыльчивость и потребность в любви являются чертами характера, это несомненно. Но кто укажет предел, тот момент времени, когда обстоятельства заставят потерять контроль над собой в приступе неконтролируемой ярости? В какой момент времени взгляд, улыбка случайно встреченного человека ввергнет в пучину любви и закружит в водовороте чувств, перечеркивающих предыдущие устремления? Такое невозможно предусмотреть и логически помыслить. Случай и непредсказуемость человеческого характера вторгаются в повседневную обыденность и диктуют свои законы. Кристи честна с читателем, предупреждает его о таких чертах в своих героях. Такая непредсказуемость приводит к мысли о произвольном выборе убийцы. Кристи вздохнула, зажмурила глаза, перемешала листочки, лежащие перед ней на столе, с написанными на них именами и ткнула пальцем в один из них. Открыла глаза, прочитала имя и торжественно произнесла:”Назначаю тебя убийцей”. Нет, такая картина не укладывается у меня в голове. Как и нет разумных доводов против произвольного выбора убийцы. Непредсказуемость вспышки ярости ведет к непредсказуемому убийце и вся логика детективной игры летит в тартарары. Я открыл для себя прекрасную загадку, которую раньше не замечал: с какого момента и по какой причине Агату Кристи стали считать королевой детектива? Почему не Джорджетт Хейер? Почему не появился Джон Диксон Карр- король детектива!? Тоже очень плодовитый писатель. Или Веллери Квин. Потому- что не родились в Англии? “Хм. Иностранец!” Такой вопрос ведет к следующему. Существует ли алгоритм сравнения, применив который, более или менее объективно можно судить: Кристи достойна звания королевы, а Хейер нет? Не проводили же, на самом деле, референдум по выбору короля или королевы? Рекомендую роман “Прилив “ к прочтению.
Re: Агата Кристи
Добавлено: 23 май 2019, 10:20
Автор Роджер Шерингэм
pifir У нас была целая большая тема "Король или королева детектива" об этом; можно ее возродить, хотя тогда все там, по-моему, предельно высказали свои позиции, лично я едва ли могу добавить что-то новое. :)
Re: Агата Кристи "Убийство в Месопотамии"
Добавлено: 20 июн 2019, 05:37
Автор pifir
Мисс Ледерен, молодая особа лет, вероятно, тридцати с небольшим, статная, с уверенными манерами, с приветливым лицом с большими голубыми, слегка навыкате, глазами и блестящими каштановыми волосами, профессиональная сестра милосердия, попала на Восток, в Багдад, город спокойствия и задремавшей сказки, случайно, сопровождая свою работодательницу, требующей медицинского ухода. О Восток! Здесь грохот и пронзительные крики сменяются тишиной, Величие прошлого сожительствует с грязью и вонью настоящего, жестокое беловатое солнце выжигает глаза и окрестности, сменяясь благодатной бархатной прохладой ночи, а над головой в необозримой бесконечности сияют крупные звезды, пугающе крупные для жителей более северных широт. Звезды- молчаливые свидетельницы рождения сказок “Тысячи и одной ночи”. В них живут прекрасные крутобедрые девы и злобные мстительные дэвы... Здесь обязательно должно случиться что- то фантастическое, необычное, начинающееся столь прозаическим способом, что и в голову не придет мысль: “Вот оно! Началось!”, а сваливается на голову весьма неожиданно, вводя в ступор и замешательство. Доктор Лайднер, археолог, предложил ей присматривать за своей женой. У нее, видите ли, небольшие “причуды”, но не здесь, в Багдаде, а в полутора сутках езды, где они производят раскопки. Но не успела она тронуться в путь , как знакомый ее знакомой сообщил ей: “Что-то там у них неладно. Не знаю, в чем дело. Но держатся они ужасно натянуто, обстановка какая-то непонятная, напряженная.” Сотрудники экспедиции представляют разношерстную компанию: монах, ни разу не сотворивший молитву и ни разу не перекрестившийся, и яркая ядовитая особа, хтонический образец великой Змеи, способной утащить во мрак бесконечных глубин Тартара, аскет и розовощекий оптимист, и сама миссис Лайднер, красавица редкой хрупкой неземной красоты, точно это не женщина из плоти и крови, а какое-то сказочное существо, фея, сотканная из грез и туманных мечтаний. Ей чудится то пальцы, стучащие в окно, то ночной порой лицо, “...мертвенно-желтое, призрачное, оно, оскалившись, глядело на меня из-за стекла”. Да и чудится ли? Уныние, бледность, беспричинные страхи сменяются одинокими прогулками вдоль реки с последующим оживлением и радостными, сверкающими глазами. “ Право, было во всем этом что-то странное”. Отец Лавиньи считает ее странной женщиной. Опасной. “ ... она может быть абсолютно безжалостной. Она ведь точно мраморная, холодна, неприступна”. Статуя “Венера Илльская”, вроде бы убившая своего жениха… Может быть, Миссис Лайднер замыслила что- то страшное? “Это “что-то” — оно как бы витало в воздухе.” Она второй раз замужем. Первый муж оказался немецким шпионом и миссис Лайднер сама все рассказала отцу. Мужа приговорили к расстрелу по законам военного времени. Стоило миссис Лайднер завести поклонников, тут же приходили анонимные письма с угрозами от ее бывшего мертвого супруга, по ее мнению. Последнее письмо по почте не отправлено, подсунули под дверь. “Что-то здесь у нас неладно, вы не находите?” Миссис Лайднер убита в своей комнате, недоступной для посторонних. Да и свои не могли пройти мимо мисс Ледерен и Эммета, находящихся во дворе, чтобы их не заметили. И тем не менее ее убили. “Здесь дело Нечисто”. Агата Кристи, введя в повествование рассказчика, сумела создать в начале романа (до появления Пуаро) атмосферу фантастического необычного. Рассказчик мечется в сомнении между мистическим, сверхъестественным и реальным способом объяснения происходящего, не останавливаясь ни на одном. Я, читатель, отождествляю себя с рассказчиком, здравомыслящей и вполне реальной девушкой, верю всему, что она рассказывает, не требуя подтверждения сказанному.Появись в комнате убитой черт, Мефистофель, представитель далекой звездной галактики, я поверю ( в рамках повествования, конечно). Но появляется Пуаро и фантастическое рассыпается, исчезает, как утренний туман под лучами восходящего солнца, оставляя в душе легкое сожаление о канувшем в бездну полете фантазии. Рекомендую роман к прочтению.
Re: Агата Кристи "Прилив"
Добавлено: 04 июл 2019, 07:24
Автор pifir
“Имя розы”, постмодернистский роман Умберто Эко, изданный в 1980 году. который провозгласили вехой в развитие детективного жанра. Для расширения круга читателей Эко применил так называемое “ двойное кодирование”: под поверхностным слоем повествования, доступный для читателя любого уровня, кроется более глубокий смысл, доступный для продвинутых читателей. Кристи в 1948 году при написании романа "Прилив" применила этот метод. Двойное кодирование позволило ей обмануть читателей внешнего, поверхностного слоя, оставив логику детективной игры в неприкосновенности для более вдумчивых и въедливых читателей. Роман “Прилив” получился удачным. Рекомендую его к прочтению.