Страница 30 из 31

Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 01 сен 2009, 09:14
Автор Доктор Фелл
АГАТА КРИСТИ 「AGATHA CHRISTIE」

   ИМЯ ПРИ РОЖДЕНИИ: Агата Мэри Кларисса Миллер
   ПСЕВДОНИМ: Мэри Уэстмакотт 「Вестмакотт」
   ДАТА РОЖДЕНИЯ: 15 сентября 1890 г. 「Торки, Девон, Англия, Великобритания」
   ДАТА СМЕРТИ: 12 января 1976 г. (85 лет) 「Уоллингфорд, Оксфордшир, Англия, Великобритания」
   ГОДЫ ТВОРЧЕСТВА:  1920—1976 гг
   ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ: Эркюль Пуаро и капитан Гастингс; Джейн Марпл; старший инспектор Джепп; суперинтендант Баттл; Ариадна Оливер и др.
   ЖАНР: детектив, приключенческий роман, шпионский роман, автобиография
   НАГРАДЫ: Орден Британской империи
Изображение

   Агата Мэри Кларисса, леди Маллоуэн, более известная по фамилии первого мужа как Агата Кристи — английская писательница и драматург. Относится к числу самых известных в мире авторов детективной прозы.
  • Об авторе
  • Hercule Poirot
  • Miss Marple
  • Др. персонажи + внесерийные
  • ×
Подробная информация во вкладках

   
Библиография | +
Сборники рассказов

Partners in Crime (1929) Партнёры по преступлению (сборник)
The Mysterious Mr. Quin (1930) Таинственный мистер Кин (сборник)
The Hound of Death (1933) Гончая смерти (сборник)
Three Blind Mice and Other Stories (1950) Три слепых мышонка (сборник)
Double Sin and Other Stories (1962) Двойной грех (сборник)
The Golden Ball and Other Stories (1971) Золотой мяч и другие рассказы

Пьесы


Chimneys (1931) Чимниз
Love from a Stranger (1936) Любовь от незнакомца
Daughter’s a Daughter, a (1937) Дочь есть дочь
Aknaton (1937) Эхнатон
Peril at End House (1940) Загадка Эндхауза
And Then There Were None (1943) И никого не стало
Appointment with Death (1945) Свидание со смертью
Murder on the Nile (1946) Смерть на Ниле
Murder at the Vicarage (1949) Убийство в доме викария
Hollow, the (1951) Лощина
Mousetrap, the (1952) Мышеловка
Witness for the Prosecution (1953) Свидетель обвинения
Spider’s Web, the (1954) Паутина
Towards Zero (1956) По направлению к нулю
Verdict (1958) Вердикт
Unexpected Guest, the (1958) Неожиданный гость
Go Back for Murder (1960) Назад к убийству
Rule of Three (1962) Правила трех
Fiddler’s Three (1972) Тройка скрипачей

Работы в соавторстве

Behind The Screen (1930) За ширмой
Floating Admiral, the (1931) Последнее плавание адмирала

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 09 окт 2021, 07:42
Автор afanasev
А мне сама идея Экспресса понравилась и я вообще не воспринял это как пародию. По правдоподобности один уровень и Негритятами, там тоже фантастическое допущение, что кто-то прям так заморочился.
Схему экспресса можно доработать
Спойлер:
Пусть у всех будет разный мотив, т.е. свой личный, элементарно убитый шаниажист, каждый втыкает нож, не зная что до него уже втыкали. Единственное фант. допущение: невероятная случайность, которая свела всех в одно место, или не обязательно случайность, может он всех собрал, чтобы сорвать большой куш, в принципе можно объединить экспресс и негритят.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 09 окт 2021, 10:24
Автор Леди Эстер
Спойлер:
afanasev писал(а):Пусть у всех будет разный мотив, т.е. свой личный, элементарно убитый шаниажист, каждый втыкает нож, не зная что до него уже втыкали.

Эта схема уже была задействована, по крайней мере в одном из романов Холла. Так что она на данный момент уже не будет оригинальной. А "Эксперсс" Кристи, как я понимаю, на момент написания был. Впрочем, как мне кажется, даже в детективе важнее не новизна схемы, а мастерство исполнения (я имею в виду мастерство автора книги, а не преступников).

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 09 окт 2021, 14:47
Автор afanasev
Леди Эстер, чем выше мастерство автора, тем умнее преступник, и еще умнее сыщик. Я согласен, что и на штампах можно сделать очень круто, но и новая схема всегда радует, это радость новизны.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 09 окт 2021, 23:50
Автор Леди Эстер
afanasev писал(а):чем выше мастерство автора, тем умнее преступник, и еще умнее сыщик

То, что вы сказали, относится лишь к одной из многих разновидностей детектива. Но существует, например, такой жанр, как юмористический детектив. И там очень часто сыщик или преступник, а то и оба сразу, люди не слишком умные, а иной раз просто недотепы. И твисты возникают не оттого, что хитроумный преступник изобрел нечто невообразимое, а еще более хитроумный сыщик все его планы разгадал и расстроил, а из-за несовпадения планов преступника с реальностью, и массы непредсказуемых случайностей, которые учесть невозможно. Что, кстати, больше похоже на реальную жизнь, которая не укладывается ни в какие схемы. При достаточном мастерстве автора читать все это тоже весьма увлекательно.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 10 окт 2021, 05:48
Автор afanasev
Леди Эстер, не приходилось читать юмористические детективы, слышал про иронические, не знаю одно и тоже это или нет. Мне кажется в серьезных детективах тоже можно построить все только на случайностях, ведь в жизни так бывает.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 10 окт 2021, 11:12
Автор Miranda
Детективы Хмелевской построены на случайностях. Не знаю, иронические они или юмористические. Но смешные.

Re: Агата Кристи "Занавес"

СообщениеДобавлено: 15 окт 2021, 04:06
Автор pifir
Откуда взялся Бог? Не в общем, глобальном смысле, а как могло появиться соположение: Пуаро- Бог. Соположение, которого в принципе не должно быть в детективе. оно ему противопоказано. Пуаро обращается к Богу, а разве он может получить какой- нибудь ответ? Кристи делает с Пуаро то, что с Богом сделали позитивизм и релятивизм. Они пережили время своего расцвета, настало время отойти в сторону. Но почему трагедия, я не понимаю. Может быть, Кристи не желала воспринимать тенденций изменений в общественной жизни и литературе. Компромисс, возможно, означал изменить своим принципам, проявление слабости.

ФАНТАСТИЧЕСКИЙ МИСТИЧЕСКИЙ ОПЫТ ПУАРО.
Все пространство однотонно серо. Идет Пуаро и неожиданно перед ним возникает трон, на котором сидит Бог. Глаза закрыты. Лицо отрешенно- спокойное. Пуаро опускается на колени.

Пуаро: Мой Бог!

Молчание. Бог неподвижен.

Пуаро: Из глубины я воззвал к тебе, Господи. Сомненья гложут душу. До точки перелома жизнь была ясна и позитивна. Я верил в Разум. Жизнь подчинил служению Закона. Той трансцендентности, что люди, собравши совместный опыт, поставили над каждым. Нарушение его карается непреложно, повсеместно.
Змей- искуситель существовал со времен Адама. “Отведай яблоко и станешь с Богом наравне. Преступи запрет во имя высшей цели. И вознесется фимиам со многих алтарей в твою Честь”.
Божье слово, что служило делу сотворенья мира, легло в основу откровений у искусителя превратно искажено.


Бог открывает глаза, вперяется взором в Пуаро. Молчит


Пуаро: Добро и сострадание- людские чувства. Бог выше всех людских начал, доступных нам. Ужас и отчаяние меня объяли. Будущее меня отвергло. Воззвал к Тебе, Создателю всего. Покарай отступника. Иль верни ему облик змея. Иначе мир погрязнет в пучине бедствий. Научи как жить. Укажи пути праведные.

Бог закрывает глаза. Трон исчезает. Пуаро поднимается с колен и уходит.


Кристи решила вопрос о возможности убийства ради высоких целей и вынесла свой вердикт в соответствии с Библией: убийца с момента убийства несет на своем челе печать Каина. И в этом, как мне кажется, она согласна с Достоевским: никакая даже самая великодушная идея не обеляет злодеяние.
Но настолько ли Кристи уповала на Бога?
Спойлер:
Пуаро перед смертью не причастился, хотя время у него было. Пуаро потратил время на другое. Он был занят тем, что ставил “печать Каина”.И не в состоянии аффекта, а вполне рассчетливо. И эта печать с проецировалась на него. Такое решение противоречит его мировоззрению и он приговаривает себя.

В соответствии с Библией Кристи изгнала Пуаро- изгнала из числа Великих Сыщиков.

… У Шекспира и Кристи есть одна общая маленькая черточка. Некоторые персонажи, совершившие убийство, вызывают чувство понимания и сочувствия: Гамлет и судья, Пуаро. Ничего подобного в русской литературе припомнить не удалось.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 15 окт 2021, 10:33
Автор Роджер Шерингэм
pifir
По-моему, весь Ваш последний пост (особенно в контексте предыдущей дискуссии) один сплошной спойлер. В дальнейшем, мне кажется, подобные обсуждения лучше вести в "Закрытом разделе", где можно создать тему для детального разбора любой книги. Попросите у доктора Фелла туда доступ.

Re: Агата Кристи "Занавес"

СообщениеДобавлено: 11 фев 2022, 21:01
Автор Miranda
Off topic:
pifir писал(а):
… У Шекспира и Кристи есть одна общая маленькая черточка. Некоторые персонажи, совершившие убийство, вызывают чувство понимания и сочувствия: Гамлет и судья, Пуаро. Ничего подобного в русской литературе припомнить не удалось.


Леонид Андреев "Иуда Искариот".
Печорин, убивший Грушницкого, тоже вызывает понимание.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 11 фев 2022, 21:09
Автор Роджер Шерингэм
Off topic:
Miranda писал(а):Печорин, убивший Грушницкого, тоже вызывает понимание.

Категорически не согласен и не думаю, что это подразумевалось автором.

А вот в литературе 1920-х полно. "Разгром", "Города и годы", "Сорок первый", "Гадюка"... Но там эпоха специфическая. (Хотя, между прочим, моральный релятивизм, проявляющийся у того же Беркли и некоторых других авторов детективов, порождение той же эпохи.)

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 04 мар 2022, 13:10
Автор Цветущая диффенбахия
  Добрый день, уважаемые форумчане, любители детективов!!! Вчера прошла регистрацию на сайте с одной целью - узнать у вас, уважаемые почитатели Агаты Кристи, название одного рассказа (повести) автора. Три десятка лет назад, еще во времена, когда мы жили в Советском Союзе одна газета взялась печатать произведение Агаты Кристи. Но, разместив на своих страницах первую часть рассказа(повести), столкнувшись с трудностями переходного периода перестройки, газета прекратила свое существование. К сожалению, в те сложные времена мы все выживали как могли, и не всегда имели возможность покупать новые книги, а фонд библиотек не всегда был богат. С годами я забыла название рассказа, но осталось чувство, что мне его нужно дочитать. Помогите, пожалуйста, узнать его название. Может быть кто-то сможет опознать его по началу детектива. Помню, что героиней рассказа выступала девушка из богатой семьи на инвалидной коляске, и у нее пропадали(или их находили мертвыми) женихи. Отрывок заканчивался на том, что она отправилась на прогулку с очередным женихом. Вот, не дает покоя столько лет: что же с ними происходило?! Ведь, девушка с виду ангел, да к тому же инвалид-колясочник.
  Буду очень признательна, если подскажете название рассказа, чтобы я могла "отработать свой гештальт".

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 04 мар 2022, 23:36
Автор Miranda
Я хорошо знаю творчество леди Агаты, но такого сюжета у нее не припоминаю. Это точно ее произведение?
Про девушку-колясочницу и одного ее погибшего жениха есть роман Глэдис Митчелл.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 05 мар 2022, 19:19
Автор Цветущая диффенбахия
Miranda
  Спасибо большое за ответ. Я все время думала, что это рассказ Агаты Кристи, и пыталась найти среди ее произведений. Я не могу сейчас ничего уточнить, потому что тот номер газеты с первой частью произведения не сохранился. А как называется тот роман Митчел, который вспомнили Вы? Может быть, действительно, ошибки моей памяти приведут к столь быстрой разгадке названия при смене автора? Но, если учитывать, что перепечатка произведений велась в газете, то вряд ли оно имело большой объем. Поделитесь, пожалуйста, своим мнением.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 05 мар 2022, 20:24
Автор Miranda
Роман Митчелл называется "Быстрая смерть", но вряд ли это он - я вспомнила, что героиня была колясочницей в фильме по роману, да и жених у нее был только один. Видимо, вы читали что-то другое. Но с вероятностью 99 процентов - не Кристи.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 07 мар 2022, 09:39
Автор Цветущая диффенбахия
Miranda
Спасибо за ответ. Да, среди произведений Митчел я не нашла того, что ищу. Спасибо за участие. Осталось попытаться найти ту газету спустя 30 лет... С наступающим праздником весны!!!

Трагедия в трёх актах: проблема источников переводов

СообщениеДобавлено: 13 ноя 2022, 10:43
Автор taurus
Чего бы очень хотелось, - найти первый русский перевод "Трагедии в трёх актах" под названием "Драма в трёх актах", опубликованный в ташкентском журнале "Звезда Востока" в 80-е годы (в этом журнале впервые на русском языке было опубликовано много детективной классики, в том числе романов Агаты Кристи). Почему именно этот перевод? Потому что он выполнен с американского издания романа, которое отличается от английских (с которых выполнены все последующие переводы на русский язык) - отличается мотивом убийства. Дело в том, что "родной" английский мотив оказался не противоправным с точки зрения уголовного законодательства нескольких американских штатов. В одном из сборников романов Агаты Кристи я ещё раз встретил этот же перевод, но не могу вспомнить, в каком именно. А ещё именно эта версия романа положена в основу американской экранизации с Питером Устиновым и Тони Кертисом в главных ролях.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 13 ноя 2022, 12:02
Автор zaa
taurus, насколько я помню из разборов Каррана, как раз американский мотив и является оригинальным авторским, который фигурировал в черновиках Кристи.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 11 янв 2023, 05:10
Автор afanasev
Не может же быть такого, что Кристи была первой и единственной, кто использовал это в пьесе Мышеловка и в романе Занавес:
Спойлер:
убийца - сыщик
?

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 11 янв 2023, 09:39
Автор Доктор Немо
Разумеется, нет. Имен других писателей называть не буду, но Кристи определенно не первая, кто придумала такое решение.

Re: Агата Кристи

СообщениеДобавлено: 11 янв 2023, 09:45
Автор Роджер Шерингэм
afanasev
Как минимум, один из самых известных детективных романов еще конца 19 века.