Страница 2 из 5

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 21 май 2018, 22:17
Автор Роджер Шерингэм
доктор Праути писал(а):2. Клайтон Роусон. Конкретный роман определится ближе к осени, но он будет о Великом Мерлини.

Если к лету, которое уже совсем скоро наступит, ситуация не изменится, то и "Смерть в цилиндре" будет свободна (согласно договоренности в конце прошлого года). По крайней мере, когда я говорил с zaa пару месяцев назад, он и не вспоминал про Роусона и собирался, как разделается с делами, заняться исключительно японскими и китайскими авторами.
Мне кажется, начинать серию надо с первого романа, тем более что в рейтингах именно он (из знаменитого рейтинга 1981 года останется только Invisible Green Слейдека, но его, похоже, найти не проще, чем Тэлбота, электронной версии точно нет).

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 21 май 2018, 22:35
Автор Доктор Праути
Я уже не первый раз слышу, что zaa забросил "Смерть в цилиндре". Если это так, то, конечно, я начну Великого Мерлини с первого романа.

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 21 май 2018, 22:43
Автор Роджер Шерингэм
доктор Праути писал(а):Я уже не первый раз слышу, что zaa забросил "Смерть в цилиндре".

Когда в декабре на эту тему было бурное обсуждение на форуме (это было в теме "Спасение утопающих"), zaa прямо написал, что если к лету перевод "Смерти в цилиндре" не продвинется, он его отдаёт. В марте он интересовался совсем другими проектами, может быть, конечно, ситуация теперь изменилась, но зная, какой у него сейчас завал дел по жизни, очень сомневаюсь. Вон даже ответы Линя на интервью так и не выложены на форум, хотя zaa мне их показывал. (Тут у меня никаких упрёков в его адрес, нынешние дела zaa гораздо важнее, чем переводы чего-то.)

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 21 май 2018, 22:50
Автор Доктор Немо
Off topic:
Надеюсь, что нам не придётся читать «Смерть в цилиндре» только после того, как будут переведены все романы о Мерлини :jokingly:

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 20:33
Автор Борис Карлович
Роджер Шерингэм писал(а):
доктор Праути писал(а):из знаменитого рейтинга 1981 года останется только Invisible Green Слейдека, но его, похоже, найти не проще, чем Тэлбота, электронной версии точно нет


Если кто-то готов взяться за перевод - готов, как и в случае с шедевром Тэлбота, предоставить переводчику бумажный экземпляр этой книги.

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 21:36
Автор Роджер Шерингэм
Doctor Nemo
Быть может, оно и к лучшему было бы? :) Вдруг после "Смерти в цилиндре" остальные воспримутся куда слабее. Хотя, честно говоря, я в декабре начинал в оригинале читать как раз "Смерть в цилиндре" и бросил, все эти маги и некроманты не мое (был бы в восторге, перевел бы сам, и все), а следующие романы вроде бы более традиционны по содержанию.

Борис Карлович
Это предложение заслуживает самого серьезного обсуждения. Хотя вдруг стоит очень дорого, он давно не переиздавался.

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 21:57
Автор Доктор Немо
Off topic:
Роджер Шерингэм писал(а):Быть может, оно и к лучшему было бы? :) Вдруг после "Смерти в цилиндре" остальные воспримутся куда слабее. Хотя, честно говоря, я в декабре начинал в оригинале читать как раз "Смерть в цилиндре" и бросил, все эти маги и некроманты не мое (был бы в восторге, перевел бы сам, и все), а следующие романы вроде бы более традиционны по содержанию.

Я имел ввиду, что для того, чтобы прочитать "Смерть в цилиндре", нам не придётся, надеюсь, дожидаться, пока Доктор Праути переведёт всю тетралогию о Мерлини :D

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 22:36
Автор Борис Карлович
Роджер Шерингэм писал(а):Борис Карлович
Это предложение заслуживает самого серьезного обсуждения. Хотя вдруг стоит очень дорого, он давно не переиздавался.


Да все предельно просто - если вдруг кто-нибудь всерьез решится взяться за перевод, то я куплю и перешлю переводчику эту книгу :hi: Издание 1983 года есть в продаже, это не редкость, стоимость книги с пересылкой... ну скажем так, раз в год что-то подобное можно себе позволить. В прошлом году уже был Тэлбот :wink:

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 22:43
Автор Доктор Фелл
Борис Карлович. Я могу внести свою долю в покупку.
Сплю и вижу закончить эту таблицу

Блин. Все руки не доходят обновить ее. Устарела.

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 22:47
Автор Роджер Шерингэм
Борис Карлович писал(а):Издание 1983 года есть в продаже, это не редкость, стоимость книги с пересылкой... ну скажем так, раз в год что-то подобное можно себе позволить.

А если бы скинулся вместе ряд форумчан, кто хочет прочитать это произведение, то и чаще. Истощать финансы одного Бориса Карловича тоже как-то неудобно получается :)

Упс, доктор Фелл опередил меня о том же.

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 22:52
Автор Борис Карлович
Да все норм, я потяну) Главное - чтобы нашелся переводчик.

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 22:57
Автор Доктор Праути
Кто-нибудь может отсюда вытащить покрупнее (чтобы читалось) изображение сцены убийства в романе Роусона "Смерть в цилиндре"? Картинка в издании А Dell Mystery находится на задней обложке (как в случае с Тэлботом).

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 23:01
Автор Роджер Шерингэм
Коли скидываться и искать бумажные книги, а не замахнуться ли на "Убийство сэра Эдмунда Годфри" Карра? :)
Не в пример большинству вещей Карра, оно и меня интригует.

доктор Праути
Есть еще такая схема:
https://royallib.com/zip_emu/br/395/395693/i_001.jpg
Интересно, как они соотносятся с цветной.

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 23:08
Автор Доктор Немо
Такая подойдёт или тоже маловата?
https://internationalcrimefiction.files ... 69back.jpg

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 22 май 2018, 23:42
Автор Доктор Праути
Doctor Nemo писал(а):Такая подойдёт или тоже маловата?
https://internationalcrimefiction.files ... 69back.jpg

Спасибо! Пока будем руководствоваться ей. В той, на которую дал ссылку Роджер Шерингэм, в апартаментах доктора Саббата есть некоторое отличие, но нет схемы апартаментов Дювалло.
Схемы (те, что я нашел), хм, везде разные. Посмотрим, какие больше подходят и по качеству, и по сюжету, и где их размещать в тексте (главное, чтобы не было спойлера).

Добавлено спустя 13 минут 36 секунд:
Исторические я переводить не возьмусь, ибо можно сесть в лужу.
За "Невидимого Грина", или "Невидимого мистера Грина" я бы, конечно, взялся, но только после "Цилиндра" (да и в списке "Цилиндр" выше "Грина"). Тогда, если все получится с книгой Сладека/Слейдека, мои планы претерпевают изменения (я же говорил о форсмажорных вкусностях):
1. Клейтон Роусон "Смерть в цилиндре".
2. Джон Сладек "Невидимый мистер Грин" (отзывы о нем разные у англоязычной аудитории, даже внутри одного отзыва есть положительные и отрицательные оценки)
3. Картер Диксон "Скелет в часах".

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 23 май 2018, 00:32
Автор Борис Карлович
Доктор Праути писал(а):
Doctor Nemo писал(а):1. Клейтон Роусон "Смерть в цилиндре".
2. Джон Сладек "Невидимый мистер Грин" (отзывы о нем разные у англоязычной аудитории, даже внутри одного отзыва есть положительные и отрицательные оценки)
3. Картер Диксон "Скелет в часах".


Да уж, нежданчик, и очень даже приятный нежданчик :drinks:
Решение окончательное, мне покупать Мистера Грина?

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 23 май 2018, 01:47
Автор Доктор Праути
Борис Карлович писал(а):Решение окончательное, мне покупать Мистера Грина?

Как еще можно ответить на такой вопрос? Yes.
Тогда я могу отсылать Доктору Феллу переведенного Карра "Не верь глазам своим". Пусть читает))))...

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 23 май 2018, 09:15
Автор Роджер Шерингэм
доктор Праути писал(а):Исторические я переводить не возьмусь, ибо можно сесть в лужу.

За "сэра Эдмунда Годфри" я бы взялся, и я сейчас совершенно серьёзно. Тем более, помимо профильного образования, есть по деталям с кем проконсультироваться из узких специалистов.
Но невозможного преступления там, кажется, нет же? :)

Слейдек вообще тайна какая-то. Вышел и сразу попал в список, пусть на последнее 15 место. Может, там просто эффект новизны сработал.

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 23 май 2018, 19:54
Автор Alex Smith
понадеемся что цветная карта правильнее
Изображение

Re: Переводы доктора Праути

СообщениеДобавлено: 23 май 2018, 21:39
Автор Доктор Праути
Alex Smith, огромное спасибо, картинка прекрасно вставилась.