Будет сидеть! Я сказал!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Ближайшие планы переводов

МОЙ ДОМ — МОЯ КРЕПОСТЬ

Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 14 июл 2023, 14:07

1. Несколько рассказов Саймона Бретта.
2. 1-2 романа Люсиль Флетчер. Люблю саспенс! "Считается мертвым" и либо "Ночной лифтер", либо "Зеркальный образ".
3. Что-нибудь из французов. Возможно, Буало-Нарсежака из серии про Арсена Люпена. Может быть, Монтейе, если прочитаю то, что меня заинтересует. Пока прочитала три романа, которые не слишком впечатлили. Но все впереди.

Вопрос: кроме рассказа "Как поживает ваша мама?" на форуме еще что-нибудь Бретта переводилось? Чтобы мне не повторяться. Сейчас у меня в планах "Большой Мальчик, Маленький Мальчик", "Счастливого Рождества, дорогая, и прощай!", "Множество способов убить кота" и рассказ из шекспировского сборника Энн Перри.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 14 июл 2023, 14:29

   Саймон Бретт “Человек, который собирал компромат”
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9262
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 178 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 925 раз.
Поблагодарили: 1901 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 14 июл 2023, 14:45

Miranda писал(а):Что-нибудь из французов. Возможно, Буало-Нарсежака из серии про Арсена Люпена.

У нас есть "невозможный" рассказ Буало (еще без Нарсежака, но уже послевоенный) "Mort en sursis". Вошёл в серьёзную антологию "20 Défis a l'Impossible", составленную Эйди и Лакурбом. Здорово было бы сделать его. Правда, он не очень "психологичный", но и Б-Н про Люпена тоже.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 178 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 14 июл 2023, 14:47

Доктор Фелл писал(а):   Саймон Бретт “Человек, который собирал компромат”


Это переводилось, или Вы предлагаете перевести?

Добавлено спустя 1 минуту 9 секунд:
Роджер Шерингэм писал(а):
Miranda писал(а):Что-нибудь из французов. Возможно, Буало-Нарсежака из серии про Арсена Люпена.

У нас есть "невозможный" рассказ Буало (еще без Нарсежака, но уже послевоенный) "Mort en sursis". Вошёл в серьёзную антологию ""20 Défis a l'Impossible", составленную Эйди и Лакурбом. Здорово было бы сделать его. Правда, он не очень "психологичный", но и Б-Н про Люпена тоже.


Все романы про Люпена у меня есть. А где взять упомянутый рассказ?
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 14 июл 2023, 14:48

Miranda
Этот рассказ Бретта есть в "Библиотечке".
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 178 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 14 июл 2023, 14:52

Роджер Шерингэм писал(а):Miranda
Этот рассказ Бретта есть в "Библиотечке".


Спасибо. Если из названных мной ничего не переводилось, буду переводить.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 14 июл 2023, 14:54

Miranda писал(а): А где взять упомянутый рассказ?

Могу прислать файл с антологией. Там есть ещё редкие вещи, но все остальное - изначально английские тексты.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 178 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 14 июл 2023, 14:58

Роджер Шерингэм писал(а):
Miranda писал(а): А где взять упомянутый рассказ?

Могу прислать файл с антологией. Там есть ещё редкие вещи, но все остальное - изначально английские тексты.


Хорошо, только сначала я переведу Бретта и Флетчер. За французов возьмусь месяцев через несколько.

Добавлено спустя 3 минуты 52 секунды:
Дополнение:

Наверное, переведу еще несколько рассказов из "Шекспирианы", ранее отложенных.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 07 авг 2023, 20:27

Прочитала рассказ Буало. Действительно невозможность - смертельная и по-французски забавно-ироничная. Переведу.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 11 сен 2023, 17:39

Нашла замечательный рассказ Питера Годфри "The Stairs of Sand". Очень хочу перевести, но он есть только на archive.org, а там какие-то непонятности стали происходить: пишут "The book is not available to borrow at this time". Может быть, у кого-нибудь есть этот рассказ? Я его увидела в сборнике
"John Creasey's crime collection 1990 : an anthology". Печатался он также в "Ellery Queen's Mystery Magazine, January 1989".
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Stark » 11 сен 2023, 19:24

Miranda
Журнал такой есть. Напишите в ЛС адрес эл. почты.
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1365
Стаж: 178 месяцев и 12 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 821 раз.
Поблагодарили: 490 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 11 сен 2023, 21:07

Спасибо, замечательно, получила. Теперь в планах переводов два рассказа Годфри:

"The Stairs of Sand" и "Hail and Farewell".

"Gone..." я уже перевела.

Жаль, что доступно так мало его рассказов.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 11 сен 2023, 23:18

Miranda писал(а):Жаль, что доступно так мало его рассказов.

Где мало-то? Весь цикл о Рольфе Ле Ру доступен в авторском сборнике. Внесерийные рассказы, которые печатались в EQMM, тоже доступны, все эти номера есть. Итого - больше десятка рассказов, не считая уже переведённых.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 178 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 12 сен 2023, 01:45

Цитирую:

"Годфри был чрезвычайно плодовитым писателем, из под его пера вышли сотни рассказов, которые публиковались в таких журналах, как EQMM и AHMM, и которые переведены на 7 языков.
К сожалению большинство из его рассказов никогда не выходили в сборниках, и поэтому трудно находимы даже для англоязычного читателя".

По-моему, десяток из сотен - это мало.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 12 сен 2023, 10:39

Miranda писал(а):По-моему, десяток из сотен - это мало.

Для начала и этот десяток перевести - не так уж мало, потому что на форуме на данный момент только четыре, а с переводом всего доступного будет пятнадцать :)
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4467
Стаж: 178 месяцев и 12 дней
Карма: + 84 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2019 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 15 сен 2023, 17:23

Три рассказа уже отправлены д-ру Феллу: "Gone", "Hail and Farewell", "The Stairs of Sand". В планах перевести еще "And Turn the Hour".
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Miranda » 15 сен 2023, 20:46

Если у кого-нибудь есть

A Dagger of the Mind (Ellery Queen's Mystery Magazine, March 1951) и
Shoemaker's Last (Ellery Queen's Mystery Magazine, April 1952) -

- буду очень признательна, если поделитесь.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 467
Стаж: 57 месяцев и 5 дней
Карма: + 11 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 327 раз.
Поблагодарили: 287 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Stark » 15 сен 2023, 22:19

Miranda писал(а):Если у кого-нибудь есть

A Dagger of the Mind (Ellery Queen's Mystery Magazine, March 1951) и
Shoemaker's Last (Ellery Queen's Mystery Magazine, April 1952) -

- буду очень признательна, если поделитесь.

Отправил.
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1365
Стаж: 178 месяцев и 12 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 821 раз.
Поблагодарили: 490 раз.

Re: Ближайшие планы переводов

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 15 сен 2023, 22:30

   Эти два рассказа серийные. О Рольфе Ле Ру. Те рассказы, которых не вошли в какой либо из антологий невозможностей, сделаю в одном топике “Тайны Рольфа Ле Ру”
   Из внесерийных у нас уже есть два: “Леди и дракон” и “Загадка ‘Журнала тайн Эллери Квина’”. (не считая тех, которые в антологии невозможностей). И три новых перевода.Соберу их также одном топике: внесерийные Питера Годфри.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9262
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 178 месяцев и 13 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 925 раз.
Поблагодарили: 1901 раз.



Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?