Отлично! Честно говоря, не понимаю, почему некоторые здесь опасались этой книги, первого романа Нокса, опасались "слабости" и "разочарования". Разве были предпосылки? Или на англоязычных ресурсах отзывались нелестно? Не знаю, я ничего такого не опасался. Но то, что это довольно оригинальный детектив — не ожидал. Детектив-предупреждение некоторым теоретикам...
Alex Smith писал(а): ... Правда, версии, оказавшиеся ложными впечатлили меня сильнее окончательной...
Так на это и делался расчет. Нокс чуть выше финального объяснения дал небольшое философское, афористичное эссе-объяснение по поводу "красивых" версий и куда они заводят...
Alex Smith писал(а): Также к минусам можно отнести и то что временами я путал сыщиков друг с другом - то ли прописаны они недостаточно ярко, то ли перевод такой...
Согласен. Иногда было непонятно, кто говорит и кому. Там еще и не очень корректно подано время прибытия и отправления поездов. Боже, как Ноксу не везет то со схемами, то с переводом. В русской жизни используются все 24 часа! Слава Богу, в "Трех вентилях" с вентилями всё уладили...
Можете скопировать для удобства чтения, я бы сказал для удовольствия. Те самые четыре друга-гольфиста, сыщики-любители:
1. Мэрриет — священник англиканской церкви в Пастон-Уатчерч
2. Ривз — бывший служащий отдела военной разведки, житель Пастон-Отвил, без определенных занятий
3. Гордон — друг Ривза, житель Лондона
4. Кармайкл - преподаватель археологии.
Сочный, образный язык. Местами иронично, местами драматично — но не отпускает до конца. В коротком романе, а "Убийство на виадуке" приятно небольшого объема, кажется, что конец всегда близок...
Блестящие дедукции, причем при обмене мнениями все ведут себя вежливо и терпеливо, никто никого не перебивает, никто не стукает друг друга по котелкам - что сказать, английские джентльмены, которых мы привыкли видеть в лучших домах.
Есть в романе и приемы, неуместные для классического детектива, но оживляющие действие. Вдруг кто-то из читателей устанет от логических цепочек!
Кто убил — я, естественно, не угадал. Не тот случай, но догадался — в каких обстоятельствах. По атмсофере, по почерку, по другим указателям. Правда, от этого приятные впечатления ничуть не пострадали.
И теперь в роли вишенки три ярких момента (три вишенки!), которые я отметил бы особо, ибо запали в память какой-то своей индивидуальностью и глубоким смыслом:
1. Человеку нужно залезть в окно. В хорошем детективе для этого препятствий нет — человек залезает и всё, главное — что дальше... А в отличном детективе автор наделяет окно звонкими препятствиями — банками-склянками-бутылками. И вот как залезть, чтобы не поднять шум?
2. Коронерское дознание и коронерский суд. Один из нашей "большой четверки" дает показания, отвечает на вопросы. Он не понимает, почему коронер не спрашивает его о главном: с какого, извините, позволения, они начали самостоятельное расследование и предприняли ряд действий, которые по закону должна осуществлять полиция? И вот здесь мы, как в настольной игре "Приключения Мюнхгаузена" после неудачного броска кубика, сваливаемся с тыквы на землю, то есть возвращаемся к тому, с чего всё началось. Четыре бездельника перед тем, как размять ниблики (клюшки) и в ожидании, когда закончится беспрестанный английский дождь, заводят разговор о преступлениях, весь смысл которого можно выразить одной фразой: "Эх, сейчас бы какое-нибудь загадочное убийство, уж мы бы не оплошали, распутали бы..." И загадочное происшествие не заставило себя ждать. Мне понравилось, как любители приступили к своим "обязанностям" — некоторое время искали не предполагаемого убийцу, а определяли личность жертвы, по каким мотивам и каким образом могла произойти эта трагедия на железнодорожном виадуке. Не исключались версии суицида и несчастного случая. Процесс, действительно, был захватывающим, и возможность злого умысла и наличие в этом деле убийцы на первых порах были не так актуальны. Однако затем пошло твориться такое...
3. Полиция. О ее присутствии мы узнаем эпизодически, мы не знаем имени главного представителя, с кем бы оппонировали сыщики-любители из гольф-клуба, мы даже не уверены, что дело расследуется Скотланд-Ярдом. Но! И это главная фишка — профессиональный сыск и не нужно показывать в детективном романе так уж ярко, его можно увести за скобки, на второй план, вообще вычеркнуть — всё равно где-то там нужная работа, не сомневайтесь, ведется. Финальный аккорд книги — лишнее тому подтверждение. Так что читайте патера где-то между строк...
Считаю, прекрасный классический детектив с элементами сатиры, морали, философии и неординарных жизненных наблюдений. В общем, очень много думал и очень много смеялся.