ПОД РЕДАКЦИЕЙ ДЖЕКА АДРИАНА И РОБЕРТА ЭЙДИ 〈ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ: ‘The Art of the Impossible’, ‘Xanadu’ (Великобритания) ▣ ‘Murder Impossible’, (США), 1990 г.〉 Перевод: Участники форума ‘Клуб любителей детектива’ Редактор: Ольга Белозовская © “Клуб Любителей Детектива”: 2021 г. | ![]() |
-
ВАЖНО!
Весь материал, представленный на данном форуме, предназначен исключительно для ознакомления. Все права на произведения принадлежат правообладателям (т.е согласно правилам форума он является собственником всего материала, опубликованного на данном ресурсе). Таким образом, форум занимается коллекционированием. Скопировав произведение с нашего форума (в данном случае администрация форума снимает с себя всякую ответственность), вы обязуетесь после прочтения удалить его со своего компьютера. Опубликовав произведение на других ресурсах в сети, вы берете на себя ответственность перед правообладателями.
Публикация материалов с форума возможна только с разрешения администрации. -
ВВЕДЕНИЕ
Когда два таких знатока жанра детективного жанра в целом, и в частности отдельного направления — Невозможное Преступление — берутся за составление антологии, то знак качества практически гарантирован. А если один из них еще и создатель лучшей на сегодняшний день энциклопедии ‘Запертая комната и другие невозможные преступления’ (‘Locked Room Murders and Other Impossible Crimes’), то результат обеспечен уже на все сто.
Фантазия авторов (среди которых есть как известнейшие мэтры жанра, так и абсолютно незнакомые массовому читателю имена) поражает. Вот как возможно одновременное падение человека с яхты и внезапное появление его же (сорвался с высокого дерева) в чуть ли не полтысячи метров оттуда. Или же крики призраков — жертв кровавых злодеяний. А как вам понравится убийство из револьвера, который лежит рядом с жертвой в запечатанном конверте, да еще и в комнате под наблюдением.
Двадцать одна история, от пьесы до повести, от полноценных детективных историй до откровенного стёба — шикарно накрытый стол, который удовлетворит любого гурмана этого удивительного, чудесного и неповторимого направления криминальной беллетристики!
© Клуб любителей детектива -
ПРЕДИСЛОВИЕ
‘Политика’, — как говорил Дизраэли, трижды премьер-министр Великобритании и человек проницательного, манипулятивного ума, — ‘это искусство возможного’. Что не только верно, но и остроумно, как и многое из сказанного великим тори. Умные и запоминающиеся фразы придают остроты его романам (кстати говоря, все еще читаемым ныне) и политическим речам: ‘Мелочи радуют мелкие умы’... ‘Время — лучший целитель’ (собственно, изначально ‘лучший лекарь’, но не будем об этом)... ‘Мир с честью’... ‘Две нации’... ‘Темная лошадка’... ‘Я на стороне ангелов’ (это было вовсе не так, всего лишь политическая необходимость во времена споров о великом Дарвине, но звучало это неплохо)... ‘Накладывай лесть мастерком’...
В этой антологии вы узнаете кое-что об Искусстве невозможного. Ведь это в самом деле искусство — заставить читателя поверить, что взрослая женщина, скажем так, исчезла при обстоятельствах, при которых сделать это никоим образом не могла, или что большая картина маслом растворилась в воздухе, когда подобное совершенно не могло случиться, или что мертвец может вести машину. Все эти события (и другие, даже более странные) происходят на нижеследующих страницах. Но очевидно, что произойти они не могли; должно быть рациональное объяснение — ведь это, в конце концов, детектив, а не фантастика и не сказки.
Великий политик — это манипулятор, определяющий ключевых людей и моменты, затем оценивающий возможности и использующий все это в своих целях (неважно, ради блага общества или нет). Точно так же и самый средний автор детективов занимается ровно тем же самым; а великий автор детективов - превосходный манипулятор, тот, кто умеет водить читателей за нос по той дорожке, что ему нужна.
Из всех разнообразнейших подвидов детективной литературы Невозможное Преступление - оно же Загадка Запертой Комнаты, оно же Проблема Чуда — являет собой, естественно, высшее проявление авторского ума, действующего против читателя. Несомненно, это и самый механистичный подвид, ведь весь он — чистая загадка. Разработка характеров и описание места действия зачастую безжалостно отбрасываются здесь как неважные по существу, хотя настроение и атмосфера — все же полезное для автора оружие (вспомним лучшие романы Джона Диксона Карра или ‘Край ямы’ Хэйка Талбота).
Возможно, именно поэтому Невозможное преступление ‘осуждается’ в наше время. В некотором смысле чистая загадка — реликт ‘Золотого века’ вместе со всеми сопутствующим обязательным ‘набором’: схемой загородного дома, подробным списком содержимого карманов трупа, целыми главами расписаний поездов из Брэдшоу, бестолковым официальным сыщиком, глупой как осел ищейкой, не способной отыскать даже черенок от лопаты, не то что убийцу. В наше время мы гораздо чаще сталкиваемся с мучительными подробностями внутренних терзаний сыщика, чем с планом здания, где произошло убийство, или страницами соотнесений железнодорожных расписаний. Что, честно говоря, тоже не так плохо. И все же загадка сохраняет свое место, и даже сейчас есть писатели, которые, избегая всей присущей Золотому веку мишуры и даже помещая действие на самых обычных улицах, все же находят удовольствие в подробных ключах, в скрупулезно излагаемой разгадке и (что еще важнее) в искусном отвлечении внимания. Отвлечение внимания —это, конечно, жизненно необходимый ингредиент любой истории о Невозможном Преступлении. Классические Проблемы Чуда — герметично запертая комната, труп, лежащий посреди целого акра нетронутого снега, поезд, исчезающий с находящейся под наблюдением линии, и так далее — лишь кажутся непостижимыми, поскольку в какой-то момент автор умело смог бросить читателям в глаза песку.
В лучших своих проявлениях Невозможное Преступление бывает блистательным, возмутительным, причудливым, невероятно изобретательным... и ужасно раздражающим. Оно может включать в себя великолепный словесный или ситуационный нюанс, или простой и очевидный (даже до невероятия) довод, так что читатель не верит, что сам упустил его. В худших своих проявлениях оно бывает банальным, глупым или выходящим за рамки любых рациональных объяснений, задействует не упомянутый (а зачастую тщетно отыскиваемый как сыщиком, так и читателем) тайный ход или раздвижную панель, а также массовый гипноз, бешеных шимпанзе, натренированных крыс и даже (да-да!) полную неспособность предоставить в финале какое-либо решение или объяснение.
Короче говоря, оно может заставить читателя вскочить со стула с воплем ‘Это нелепо!’ (хотя один из составителей должен сознаться, что питает слабость к рассказам, включающим, скажем, безумных пигмеев с ножами, прячущихся в фальшивых горбах липовых горбунов, хотя, само собой, нет ничего более нелепого) или вскинуть бровь, отмахнуться и процедить сквозь сжатые зубы: ‘Да само собой’.
В антологии ‘Искусстве невозможного’ маразматичные карлики (увы!) заметны только своим отсутствием, хотя творения одного-двух иллюзионистов можно (мысленно, конечно) признать пограничными случаями. Другими словами, здесь девятнадцать рассказов (включая две превосходные пародии), одна пьеса и одна повесть в 30 тысяч слов. Джон Диксон Карр появляется дважды — но это абсолютно верно и справедливо. У одной истории нет разгадки, хотя и по вполне резонной причине. Насколько нам известно, ранее на страницах книг появлялись только четыре рассказа, все остальное было отобрано из различных периодических изданий или обнаружено случайно; весьма многое тут можно признать раритетами. Одна история публикуется по оригинальной рукописи, поскольку при жизни автора не была взята ни в один журнал.
Когда все сказано и сделано, Невозможное Преступление, само собой, становится чистой манипуляцией. Сердечно приглашаем вас ей подвергнуться.
© Дуглас Грин & Роберт Эйди -
РАССКАЗЫ
Карр Д.Д.˸ “Дом в лесу Гоблина”Carr J.D. as Carter Dickson
“The House in Goblin Wood”
1st ed: “Strand”, Nov 1947
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: сэр Генри Мерривейл
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Исчезновение девушки из коттеджа под наблюдением.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 12.06.2010
М.: Астрель: CORPUS, декабрь 2012 / ноябрь 2015 г.г.; Только не дворецкий: Золотой век британского детектива (антология) ⃫ Талбот Х.˸ “Другая сторона”Talbot H.
“The Other Side”
1st ed: “Murder Impossible”, 1990
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Роган Кинкейд и Светозар Вок
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Жертва застрелена в комнате, находящейся под постоянным наблюдением и в которой, по-видимому, была одна.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 16.03.2012 ⃫ Корньер В.˸ “Таинственная муха”Cornier V.
“The Courtyard of the Fly”
1st ed: “Cassell’s Magazine”, Feb 1932
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: констебль Гамильтон П.К.
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Кража жемчужной нити большой яркой мухой, залетевшей в открытое окно.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 06.05.2012 ⃫ Порджес А.˸ “Перерыв на кофе”Porges A.
“Coffee Break”
1st ed: AHMM, Jul 1964
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Юлиссис Прайс Мидлби.
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Смерть от отравления в запертой комнате.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 22.01.2019 ⃫ Ходжсон У.Х.˸ “Сокровище!”Hodgson W.H.
“Bullion!”
1st ed: “Everybody's Weekly”, Mar 11th 1911
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: м-р Джеймс, второй помощник капитана клипера.
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Исчезновение и повторное появление коробки для слитков с последующей заменой свинца на золото в ряде таких коробок, находясь в запечатанной и охраняемой комнате для слитков.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 03.01.2021 ⃫ Пронзини Б.˸ “Доказательство вины”Pronzini B.
“Proof of Guilt”
1st ed: EQMM, Dec 1973
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Джек Шеррард
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Смерть в результате стрельбы в охраняемом помещении, в котором были найдены жертва и возможный подозреваемый, но без оружия.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 09.12.2017 ⃫ Фатрелл Ж.˸ “Загадка ученого−убийцы”Futrelle J.
“The Case of the Scientific”
1st ed: EQMM, Dec 1973
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Августус Ван Дузен 「Мыслящая Машина」
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Три жертвы убиты неизвестным способом. Симптомами являются полное отсутствие в организме и след от укола на одной щеке.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 27.08.2017 ⃫ Сьютер Д.Ф.˸ “Невозможная кража”Suter J.F.
“The Impossible Theft”
1st ed: EQMM, May 1964
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: несерийный
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Исчезновение чрезвычайно ценного документа из запертой комнаты.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 14.01.2021 ⃫ Лутц Д.˸ “Собачья жизнь”Lutz J.
“It's a Dog's Life”
1st ed: AHMM, March 3th 1982
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Мило Морган и Сэм (дог)
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Исчезновение пистолета с места преступления, несмотря на отсутсвие времени на это.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 03.07.2012 ⃫ Ромер С.˸ “Смерть Сайруса Петтигрю”Rohmer S.
“The Death of Cyrus Pettigrew”
1st ed: “London Magazine”, March 1909
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: д-р Саксэм
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Смерть от отравления в запертом купе, не соединенном с общим вагонным коридором.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 18.04.2021 ⃫ Коммингс Д.˸ “Призрак в галерее”Commings J.
“Ghost in the Gallery”
1st ed: “‘Ten Detective Aces”, Jul 1949
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: сенатор Брукс У. Баннер
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Исчезновение мужчины из помещения, находящимся под наблюдение. Исчезновение мужчины из охраняемого дома.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 09.09.2017 ⃫ Уоллес Э.˸ “Пропавший Ромни”Wallace E.
“The Missing Romney”
1st ed: “Weekly News”, Dec 27th 1919
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Ст. инспектор Скотленд-Ярда Питер Доуз и Джейн “Четыре−квадрата”
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Кража ценной картины из тщательно охраняемой коллекции произведений искусства.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 09.09.2017 ⃫ Финдлер Д.˸ “Дом криков”Findler G.
“The House of Screams”
1st ed: “Doidge's Western Counties Annual”, Sep 1932
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Рассказчик
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Спустя много лет, в доме, в котором бывший хозяин убил жену и покончил с собой, слышны крики жертв.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 30.03.2019 ⃫ Хоч Э.˸ “Невозможное убийство для капитана Леопольда”Hoch E.D.
“Captain Leopold and the Impossible Murder”
1st ed: EQMM, Dec 1976
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Капитан Леопольд
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Смерть от удушения в закрытой машине в пробке. Когда дверь машины открылась, внутри была только потерпевшая.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 12.12.2016 ⃫ Локк Д.˸ “Падение девятнадцатого века”Locke G.
“A Nineteenth Century Debacle”
1st ed: “Ferret”, 1979
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Морлок Томс
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Тело обнаженного мужчины падает с воздуха почти в тот самый момент, когда на расстоянии 300 миль в море его, как сообщается, смыло за борт с его лодки.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 08.01.2019 ⃫ Карр Д.Д.˸ “Бритва с Флит−Стрит”Carr J.D.
“Flight From Fleet Street”
1st ed: “The London Mystery Magazine”, Feb/Mar 1952
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: старший инспектор Редфорд
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Жертве, находящейся в шкафу под наблюдением, перерезали горло.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 07.07.2019 ⃫ Прюйн Л.˸ “Ужин у Гарибальди”Pruyn P.
“Dinner at Garibaldi's”
1st ed: “‘Malcolm's”, Mar 1954
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: Иоахим Андреас
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Известнейший гурман страны найден мертвым. Причина смерти — недоедание.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 05.07.2020 ⃫ Роджерс Д.Т.˸ “По веревке”Rogers J.T.
“The Hanging Rope”
1st ed: “Malcolm's”, Mar 1954
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: глухой драматург Керри Отт
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Смерть от удара тупым предметом и перерезания горла двух человек в запертой квартире.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 10.07.2019 ⃫ Уоллман Д.˸ “Теперь вы ее видите”Wallmann J.
“Now You See Her”
1st ed: “Mike Shayne's Mystery Magazine”, Mar 1971
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: детектив Хэл Девлин
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Исчезновение женщины из квартиры под постоянным наблюдением.
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 28.03.2021 ⃫ Пероун Б.˸ “Мертвая точка”Perowne B.
“The Blind Spot”
1st ed: EQMM, Nov 1945
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: нет
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Смерть от удара ножом в запертой комнате.
пер.: изд-во М.: Вече, 2005 г, серия: “Коллекция ужасов Альфреда Хичкока”, “Психопат” (сборник) ⃫ Аткинсон А.˸ “Глава последняя. Объяснение Мерримена”Atkinson F.
“Chapter the Last: Merriman”
1st ed: “Punch”, Aug 15th 1951
РАССЛЕДОВАТЕЛЬ: нет
НЕВОЗМОЖНОСТЬ: Пародия
пер.: Клуб “Форум любителей детектива”, 21.02.2012. -
ДОП. ИНФОРМАЦИЯ
Антология ‘MURDER IMPOSSIBLE’ была издана под двумя разными названиями. В Великобритании: издательством ‘Xanadu’ 1990 под названием ‘The Art of the Impossible’ и в США 28 декабря того же года, под названием ‘Murder Impossible’ издательством ‘Carroll & Graf Pub’.
Обычно в различных антологиях предисловия к рассказам представляют собой небольшой, довольно ‘сухой’ фрагмент с краткой информацией об авторе и (или) рассказе. Иногда еще добавляется информация о первом издании. Но это не тот сличай. Дуглас Грин и Роберт Эйди пошли по другому пути. Каждый из предисловий — само по себе интересное повествование, которое читается не менее интересно, чем само произведение.
Еще особенностью данной антологией можно считать инклюзивность многих рассказов. И их редко можно встретить в других, не менее известных сборников произведений жанра ‘Невозможное Преступление’.
© Клуб любителей детектива - ×
ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВО ВКЛАДКАХ