Мои маленькие серые клеточки
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
АЛЬТЕР П. БЕРКЛИ Э. БУАЛО-НАРСЕЖАК БЮССИ М. ДИВЕР Д. КАРР Д.Д. КВИН Э. КОБЕН Х. КОННЕЛЛИ М. КРИСТИ А.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


«Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить» ©. Х.Л. Борхес

Пьер Вери

Модератор: киевлянка

Правила форума
Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.

Авторы раздела: К. Авелин, Г. Бока, П. Вери, Н. Виндри, Н. Жак, Л. Перуц, Э. Рампо, Ж. Сименон, С. Стееман, Ф. Хеллер

Пьер Вери

СообщениеАвтор Jason Born » 13 ноя 2012, 16:21

Пьер Вери

Пьер Вери (Pierre Very, 17.11.1900 - 12.10.1960) - французский писатель и сценарист.
Родился в сельской местности на ферме в Беллоне, где провел первые 12 лет. Его отец, бывший мэром Конде-сюр-Нуаро, потерял место учителя математики из-за своих политических взглядов.
После получения сертификата о начальном образовании был отправлен в колледж Сен-Мари в Мо. В то же время умерла его мать, которая привила ему склонность к литературе. Не закончив обучения вернулся в Париж к отцу, бывшему в то время продавцом тканей. После короткой военной службы сменил несколько профессий, а в 1924 со своим другом Пьером Беарном (Pierre Bearn) открыл книжный магазин в Париже, куда заходили многие писатели (среди прочих Жид, Ларбо и Тринциус). Он также пробовал свои силы в литературной журналистике, публикуясь в литературных журналах. В 1932 уступил книжный магазин своему компаньону, сосредоточившись на литературной деятельности.
В 1929 был опубликован его первый роман "Pont égaré", который имел заметный успех. В следующем году его роман "Le testament de Basil Crookes" (Завещание Базила Крукса) получил французскую Премию авантюрного романа. Роман был опубликован в коллекции "Маска" под псевдонимом Судья Туссен (Toussaint-Juge), однако ошибка издателя книги раскрыла имя Пьера Вери. С учетом общественного признания колебался между желанием снова стать "серьезным" писателем и стремлением изменить форму детективного романа. В 1934 выпустил роман "Meurtre Quai des Orfevres", который впервые представил адвоката Проспера Лепика, его серийного персонажа, а также окончательно связал Вери с детективной литературой. Журналист Франсис Лакассен пишет: "Вери стал детективным писателем по несчастному стечению обстоятельств: пока в его феериях не было розыска и трупов, их плохо покупали". Ему, на взгляд Лакассена, "удавалось рисовать смерть в цветах красоты, расцвечивать убийство под литографию". И, действительно, в его произведениях и сценариях чудесное и фантастичное неповторимым образом соприкасается со страхом и приключением. В 1938 становится широко известным благодаря экранизации романа "Les Disparus de Saint-Agil", изданном тремя годами ранее. Вери работал в кинематографе до 1952, затем, после инфаркта, был вынужден оставить работу в кино и работать на радио в разделе происшествий. 
В 1939 женился на Жанне Рувен и имел 3 детей. Умер от повторного сердечного приступа 12 октября 1960 в Париже.

Детективная библиография | +
Серия - Проспер Лепик:
Meurtre Quai des Orfèvres (1934)
Monsieur Marcel des pompes funèbres (1934)
Убийство деда мороза (L'Assassinat du père Noël, 1934)
Le Réglo (1934)
Les Disparus de Saint-Agil (1935)
Police technique (1935) рассказ
Le Gentleman des antipodes (1936)
Le Thé des vieilles dames (1937)
Prenez garde aux ballons rouges (1939) рассказ
La Dame des musées (1939) рассказ

Серия - Гупи - Кровавые Руки:
Гупи - Кровавые Руки (Goupi-Mains rouges, 1937)
Goupi-Mains rouges à Paris (1948)

Другие романы:
Завещание Базиля Крукса (Le Testament de Basil Crookes, 1930)
Le Baron Gaude, détective (1933)
Clavier universel (1933)
Le Meneur de jeu (1934)
Дыхание смерти (Les Quatre Vipères, 1934)
Les Trois Claude (1936)
Mam'zelle Bécot (1937)
Monsieur Malbrough est mort (1937)
L'Inspecteur Max (1937)
Série de sept (1938)
Madame et le mort (1940)
Mort depuis 100 000 ans (1941)
L'assassin a peur la nuit (1942)
L'Inconnue du terrain vague (1943)
Histoire de brigands (1943)
Les Anciens de Saint-Loup (1944)
Léonard ou les Délices du bouquiniste (1946)
Le Costume des dimanches (1948)
La Route de Zanzibar (1949)
Un grand patron (1951)
Le Guérisseur (1954)

Другие рассказы:
Les Veillées de la Tour Pointue (1937)
Cinéma, cyanure, et compagnie (1954)
Аватар пользователя
Jason Born
Эстет
 
Автор темы
Сообщений: 328
Настроение: УсталыйУсталый
Стаж: 114 месяцев и 29 дней
Карма: + 7 -
Откуда: St. Petersburg
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 64 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Joseph Fletcher » 30 окт 2016, 20:23

Проблема для читающих "Завещание Базиля Крукса" по экземплярам газеты "Возрождение" на сайте Принстонского университета в том, что там этот роман не полностью. Публикация романа начинается 7 декабря 1930г и в этом номере газеты пролог. Но в экземпляре этого номера газеты на сайте Принстонского университета отсутствует страница с текстом романа. Остальные страницы есть, а этой нет. В номере от 8 декабря начинается первая глава романа. Мне пришлось купить отсутствующий фрагмент романа в другой библиотеке другого государства. Зная текст пролога сам роман воспринимается уже чуть-чуть по другому.

За это сообщение автора Joseph Fletcher поблагодарил:
Mrs. Melville (31 окт 2016, 03:54)
Рейтинг: 6.67%
 
Joseph Fletcher
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 258
Стаж: 47 месяцев и 18 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 37 раз.
Поблагодарили: 100 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 09 янв 2017, 16:36

Как раз перед Рождеством пришел с Озона сборник Пьера Вери , в который входит "Дыхание смерти" и "Гупи-красные руки" :smile:
Вчера прочитала "Дыхание смерти". Ну что сказать? Все-таки больше понравилось как написано, такое своеобразное сочетание пародии, стеба и сказочности, что-то в нем есть даже детское.. То есть -если говорить о Вери-то это в прямом смысле "сказки для взрослых" (или даже "Сказки для бывших детей")) Но только отчасти.. Это не значит, что мне не понравилась сама загадка, но, увы, как-то быстро пришло в голову решение, близкое авторскому.
Петр Алексеевич писал(а):Мне в "Дыхании смерти" не понравилась одна нечестность. Прячу под кнопку:
Спойлер:
описание одного из преступлений оказывается просто обманом читателя.


Alex Smith писал(а):
Петр Алексеевич писал(а):Мне в "Дыхании смерти" не понравилась одна нечестность.
Но с другой стороны
Спойлер:
эта нечестность подана не текстом "от автора", а как бы "от персонажа". То есть обман читателя, но не прямой, а несколько закрученный

Пожалуй, соглашусь скорее с Alex'ом Smith'ом, хотя понимаю точку зрения и Петра Алексеевича. Я сама пыталась понять
Спойлер:
Насколько честно "играет автор", и мне кажется, что все-таки там можно понять, где прямой авторский текст, а где "персонажный".

Полковник МАРЧ писал(а):"Дыхание смерти"
Сразу, после прочтения нескольких страниц, я поймал себя на мысли, что я читаю Эдгара Уоллеса и Мориса Леблана одновременно. Даже когда страниц через двадцать появилась загадка запертой комнаты (из запертой комнаты, которая к тому-же находилась все время под наблюдением из запертого сейфа были похищены деньги), это ощущение меня не покинуло. В целом роман оставил приятное впечатление, хотя стиль заметно отличается от столь излюбленного мною английского классического детектива, я проглотил его на одном дыхании.

Когда, я читала в первый раз "Убийство Деда Мороза" , у меня тоже было похожее ощущение. До тех пор, пока не поняла, что все произведения Пьера Вери буквально нашпигованы уликами, ключами, подсказками. Причем логическими, надо только их увидеть. И вот этот-то поиск "ключиков" мне доставляет особенное удовольствие. Потому что уликой может быть все..
Доктор Фелл писал(а): Само произведение самый что ни на есть пазл, в котором столько «кусочков», что хватило не на один сюжет. И тем не менее, среди этого нагромождения стеба, пародии, откровенной иронии, щедро разбросаны «ключики», которые можно увидеть. Ну а можно и не заметить.

igorei писал(а):Хороши многочисленные мелкие ключики, разбросанные по всей повести. Хотя, справедливости ради, отмечу, что иногда Транкиль знает больше, чем читатель и и оповещает он читателя о своих находках ретроспективно. Впрочем, это не мешает читателю найти верное решение, пошевеля серыми клетками, а только усложняет задачу.

То , что написали Доктор Фелл и igorei о "Завещании Базиля Крукса" и "Убийстве Деда Мороза" вполне подойдет и к "Дыханию смерти"
То есть то, что касается "ключиков".При этом, наверное, можно спорить, относительно честности автора по отношению к читателю. Мне кажется в главном, то есть в предоставлении улик, он все-таки честен. Или, во всяком случае не более "нечестен" чем многие авторы английского классического детектива.
Но тем не менее, мне даже захотелось найти все "ключики" и "подсказки" в каком-нибудь из произведений Пьера Вери.
Joseph Fletcher писал(а): В номере от 8 декабря начинается первая глава романа. Мне пришлось купить отсутствующий фрагмент романа в другой библиотеке другого государства. Зная текст пролога сам роман воспринимается уже чуть-чуть по другому.

Уважаемый Joseph Fletcher, а можно узнать, почему?
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.

За это сообщение автора Mrs. Melville поблагодарил:
igorei (21 апр 2017, 10:30)
Рейтинг: 6.67%
 
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1130
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 100 месяцев и 14 дней
Карма: + 21 -
Благодарил (а): 1510 раз.
Поблагодарили: 239 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 19 апр 2018, 03:01

Критическая статья в формате юморески, которую пришлось сверять по французскому оригиналу, потому что в английском переводе многое переделано.
Поскольку ни малейшего детективного сюжета здесь нет, я рискнул вместо обычной процедуры просто выложить его сюда. Администрации виднее, что с ним потом делать дальше :)
И да, в самом начале частичный спойлер на "Тайну желтой комнаты" и "Духи дамы в чёрном" Леру (не на разгадки "запертых комнат").

Пьер Вери. Как насчёт курса детективной литературы? (1935)

- Ученик Лакруа, скажите мне, что вы знаете о тайне мадемуазель Станжерсон?
- Тайне мадемуазель Станжерсон? Ммм... Тайна мадемуазель Станжерсон...
- Вижу, вы ничего об этом не знаете. Неважно. Процитируйте знаменитую фразу, услышанную Рультабием в Елисейском саду рядом со стеной, граничащей с улицей Мариньи.
- …
- Вижу, что вы не открывали вашего Гастона Леру. Напишите тридцать раз: «Дом священника не утратил своего очарования, и сад по-прежнему благоухает». Можете сесть.
- Ученик Мерсье, что вы знаете о тайне мадемуазель Станжерсон?
- Месье, мадемуазель Станжерсон тайно вышла за некоего Джона Рассела в Филадельфии. Это был не кто иной, как зловещий бандит Боллмейер, он же сыщик Фредерик Ларсан, также известный как Большой Фред, и она родила ему сына, которого сперва назвали Жозеф Жозефен, а затем Жозеф Рультабий.
- Очень хорошо. Какова была первая материальная улица, найденная Жозефом Рультабием в Жёлтой комнате?
- Светлый женский волос, месье.
- Благодарю вас.
- Ученик Жозон, назовите главного смертельного врага Шерлока Холмса.
- Профессор Мориарти, месье.
- Какова дата убийства вдовы Леруж в деле, описанном в романе Габорио?
- 4 марта 1862 года, месье.
- Благодарю вас. Ученик Гарантек, расскажите мне об Изидоре Ботреле.
- Изидор Ботреле, школьник в приключении с «Полой иглой»[1], был заметным соперником Арсена Люпена, месье. Он знал, что труп на скале...

Действие происходит во французском лицее около 2935 года.
Криминальная литература, введенная в школьную программу около 2500 года, мало-помалу взяла верх над всеми остальными формами литературы, снискавшими дурную славу и затем забытыми. Эдгар Аллан По, Эдгар Уоллес и другие в высшей мере специализированные авторы, писавшие в начале двадцатого столетия, стали классиками, которых ученики изучают с пятого класса и до самого курса философии перед выпуском.

С самого утра:
- «Точно в шесть часов вечера, как он и объявил, Херлок Шолмс, надев слишком короткие брюки и слишком широкий плащ, позаимствованные им у трактирщика...»[2]
Это диктант.
- «Агент Сюрте схватил старика мирового судью за руку и энергично пожал её».[3]
Это упражнение на грамматику.
- Откройте ваше «Убийство Роджера Экройда» на 269 странице, 23 главе, маленькая вечеринка у Пуаро, от «и теперь, - сказала Каролина, - это дитя поднимается по ступенькам, чтобы солгать», до «что это? - спросил я».
Это изложение.
И так до полудня.
Дома дети задают родителям странные вопросы.
- Мама, - говорит за столом старшая девочка, воюя с бифштексом, - представь, что ты хочешь отравить папу.
- Да, - говорит мать.
- У тебя нет ничего, кроме мышьяка.
- Хорошо.
- В какую еду ты положишь яд, чтобы папа не определил его на вкус?
Отец смотрит и ждет ответа.
- Ну, - говорит мать, - думаю, что хороший крепкий кофе — это выход.
- О Господи, нет, - кричит отец, - это не годится, дорогая! Я сразу замечу! На твоём месте я бы подождал наступления холодной погоды, тогда у меня начнётся изжога, и я буду пить солод. Ты положишь мышьяк в мой солод, вот...
Ученики возвращаются в лицей.
Учитель чертит на доске фигуры и цифры.
- Возьмём запертую комнату Y в форме равнобедренного треугольника ABC и другую запертую комнату Z в форме шестиугольника MNOPQR. Найдите...
Это урок геометрии.
- Если у вас есть сейф, закрытый бронированной плитой x мм толщиной, и паяльник, чья мощь равняется b, найдите время, необходимое, чтобы вырезать вокруг замка круглое отверстие, имеющее диаметр...
Это урок физики.

Уф! Наконец, перемена.
Разбившись на группки, школьники болтают, прогуливаясь по двору.
- Слушай, как ты скажешь по-английски «никто»?
- Думаю, «nobody». А что?
- Это по нашей теме. Учитель дал нам на перевод из «Покойного господина Галле»[4]: «Никто не нарушал пейзажа, чтобы объяснить путнику и т.д.» Вот ведь штука!
Другие:
- Кто, говоришь, был преступник в последней индуктивно-логической загадке?
- Следственный судья[5], конечно!
- Да нет же! Преступник — полицейский! Окурок сигареты...
- Совсем нет, - говорит третий, - фокус в алиби. Сначала жертва была в сговоре с убийцей...
В манеже группка собралась вокруг учителя физкультуры.
- Упражение состоит в том, чтобы запрыгнуть в окно в двух метрах над уровнем земли, не оставив следов. Поскольку стена свежеоштукатурена, оно выполняется в четыре этапа. Первая позиция — опора на носки, руки на бедрах, грудь назад...

Мы вновь в классной комнате. Предмет — философия.
- Господа, эмоции в «Арсене Люпене»...
Урок латинского языка:
- Даю вам старую пословицу: «Is fecit qui prodest»[6]...
Урок зоологии:
- Господа, «гостиничная крыса»[7]...
Урок литературы:
- Господа, треугольник в литературе представлен тремя главными персонажами — жертвой, убийцей и сыщиком. Есть тридцать две драматических ситуации...

Дома вечером:
- Мама, представь, что ты убила своего любовника серпом.
- Очень хорошо.
- Ты хочешь избежать правосудия. В каком магазине ты купишь одежду? Наденешь ли парик? Уйдёшь из Парижа пешком, уедешь на велосипеде, на такси, и в каком направлении? Сядешь на поезд? Если да, то на какой станции и докуда поедешь?
- Папа, представь коридор, в котором семь дверей. В последней комнате спит миллионер. Его дверь и окно заперты изнутри. В соседней комнате бдит секретарь. Как ты войдешь в комнату миллионера, убьешь его, ограбишь и уйдешь, не оставив улик?
Отец секунду размышляет и выражает жестом досаду.
- Какое ребячество, малыш! Это проблема запертой комнаты. Существует много решений. В принципе, я могу использовать фокус с «загадочной галереей» или систему «похоронного аромата»[8]. Или, еще лучше... но что ты от меня хочешь-то? Я когда-то наизусть выучил свою запертую комнату, но так давно не заглядывал в пособие... Сходи спроси старшего брата...

Ребят прошибает от этих проблем кровавый пот. Утомлённо, обвязавшись мокрыми полотенцами, они листают учебники, полные отталкивающих заголовков: «Странная смерть сэра Джеробоама Бэкдрайва», «Тройное убийство на улице Себастьян-Боттен», «Дело красных подушек».
Смертельная, удушающая скука встает со страниц этих учебников, из текстов, ставших — поскольку они предмет исследования, расчленённый и прокомментированный — холоднее, чем описанные в них трупы.
Уже давно школьники перестали читать приключенческие романы для удовольствия. Они перестали видеть в грезах себя бандитами и благородными грабителями. Они читают запрещенные книги и получают удовольствие от причудливой авангардной литературы, где революционно настроенные авторы решительно порывают со старыми формулами и создают странные произведения, которые зовут трагедиями и обычно пишут александрийским стихом.
Экстравагантные и сентиментальные конфликты изображены в них. Писатели-авангардисты изобрели новый треугольник — муж, жена и любовник.
Испанский принц вопрошает себя, принадлежит ли его верность в первую очередь отцу или любимой. Старик холодно взирает на братоубийственную войну между тремя его сыновьями и зятьями, а вот рассказ о царице-кровосмесительнице, сжигаемой страстью к целомудренному пасынку[9].
Молодёжь также в восторге от коротких, написанных неровным стихом историй, называемых «баснями», где описаны животные — лиса и ворона, ласка и кролик, стрекоза и муравей.
Конечно, учителя презирают подобные легкомысленные писания, но в маленьких часовнях, на тайных встречах шепчутся, что эти презренные «трагедии», смущающие своей возмутительной новизной, могут когда-нибудь стать Классикой.

  • ↑ [1]. Имеется в виду роман М. Леблана «Полая игла».

  • ↑ [2]. Цитата из романа М.Леблана «Арсен Люпен против Херлока Шолмса».

  • ↑ [3]. Цитата из романа Э.Габорио «Преступление в Орсивале».

  • ↑ [4]. Ранний роман Ж. Сименона, написанный в 1931 году, один из первых с участием комиссара Мегрэ.

  • ↑ [5]. Во французской правовой традиции судья, который принимает решения об ограничительных мерах в отношении обвиняемого (обыск, ордер на арест, передача дела в суд) в период следствия, проводит допросы обвиняемого и контролирует действия полиции по проведению расследования.

  • ↑ [6]. Сделал тот, кому это выгодно (лат.)

  • ↑ [7]. Не переводимый каламбур: «Rat d'hôtel» по-французски обозначает также промышляющего в отелях вора.

  • ↑ [8]. Произвольно выдернутые из контекста цитаты из романов Г. Леру «Тайна Желтой комнаты» и «Кровавая кукла», соответственно.

  • ↑ [9]. Пародийный пересказ сюжетов некоторых трагедий П. Корнеля и Ж. Расина, наряду с баснями Ж. Лафонтена традиционно составлявших основу французской школьной программы по литературе.
Некоторые неправильно сомневаются, что восхваление самих себя вредит и никого не украшает. Мы думаем иначе.
А. Хвостенко

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарили: 6
buka (19 апр 2018, 14:09) • Faramant (19 апр 2018, 11:22) • igorei (21 апр 2018, 22:25) • Mrs. Melville (21 апр 2018, 16:05) • Гастингс (19 апр 2018, 11:10) • Ser (25 апр 2018, 01:55)
Рейтинг: 40%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Старожил
Старожил
 
Сообщений: 2794
Стаж: 123 месяцев и 10 дней
Карма: + 66 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 146 раз.
Поблагодарили: 936 раз.

Пред.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?