Бонд. Джеймс Бонд!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
АЛЬТЕР П. БЕРКЛИ Э. БУАЛО-НАРСЕЖАК БЮССИ М. ДИВЕР Д. КАРР Д.Д. КВИН Э. КОБЕН Х. КОННЕЛЛИ М. КРИСТИ А.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

Анонс «Библиотечки форума»: М. Форчун "Мертвец в кустарнике" The Realm of the Impossible
Анонс Читального зала «У камина»: ...
Анонс «Убийства на улице ЭДГАРА»: ...

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


«Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить» ©. Х.Л. Борхес

Лео Брюс

Модератор: киевлянка

Правила форума
Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.

Авторы раздела:М. Андервуд, А. Апфельд, Д. Берли, Л. Г. Блокман, Х. Л. Борхес, Д. Брин, У. Бриттен, Л. Брюс, Р. Бэрнард, Г. Видал, М. Гилберт, Х. Груль, П. Дикинсон, Э. Дейли, В. П. Джонс, С. Ёкимодзо, М. Иннес, Д. Камингс, Г. Карр, А. Б. Касарес, Г. Кемельман, Г. Китинг, М. Ланг, Ф. и Р. Локриджи, Я. Марис, П. Мойз, Г. Нюквист, Х. Пентикост, А. Порджес, Д. Портер, К. Райс, Р. Ренделл, К. Рус, Г. Слезар, Д. Слейдек, С. Трентер, К. Уотсон, С. С. Форестер, А. Фрейзер, Фруттеро & Лучентини, Э. Хоч, Д.Л. Чампион, Й. Шкворецкий

Лео Брюс

СообщениеАвтор igorei » 07 ноя 2012, 20:57

  ПОСТ-ЗОЛОТОЙ ВЕК [КЛАССИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ]
  Биограф марокканского королевского двора, автор художественных и документальных произведений, в том числе и пьес, сценарист Руперт Крофт-Кук в детективном жанре известен под псевдонимом Лео Брюс.
  Родился будущий писатель в 1903 году в Англии, в графстве Кент. после окончания Tonbridge SchoolИзображение Независимая частная школа  для мальчиков в возрасте 13–18 лет, графство Кент и Wellington CollegeИзображение Частная школа-пансион Веллингтон Колледж – одна из самых престижных школ-пансионов совместного обучения в Англии. Открыта в 20.01.1859 перебирается в Париж, где зарабатывает на жизнь частными уроками. Затем уезжает на два года в Буэнос-Айрес, где основывает и редактирует литературный журнал La Estrella. Он пишет для таких журналов, как New WritingИзображение Литературный журнал. Основан в 1936 году Джоном Леманом, The AdelphiИзображение Английский литературный журнал. Основан в 1922 John Middleton Murry и The English ReviewИзображение Ежемесячный литературный журнал, 1908-1937, в американском The American magazine Poetr выходят несколько его пьес.
   С началом второй мировой войны он вступает в английскую армию, служит в Африке и Индии. Поздние работы Брюса описывают его военную службу. Вернувшись в 1946 году,он начинает работать литературным обозревателем журнала The SketchИзображение Британский иллюстрированный еженедельный журнал, 1.02.1893 — 17.06.1959.

   Лео Брюс был гомосексуалистом, что являлось в те времена преступлением. В 1953 году он отбыл 6-месячное заключение в тюрьме (Wormwood ScrubsИзображение Тюрьма Уормвуд-Скрабс (неформально: Скрабс) мужская тюрьма категории, 1874 и Brixton PrisonИзображение местная мужская тюрьма , расположенная в Brixton районе Ламбета , в внутреннем - Южном Лондоне, 1820) по сомнительному обвинению в участии в гомосексуальной оргии (вместе с его другом и секретарем Joseph Alexander и двумя моряками). Свое отношение к судебной системе Англии того времени он описывает в The Verdict of You All (1955).

    В 1957 году по его роману выходит ставший популярным фильм Seven ThundersИзображение Великобритания, 1957, начинается его плодотворное сотрудничество с Хичкоком. Брюс является автором эпизодов Alfred Hitchcock PresentsИзображение "Альфред Хичкок представляет" (телесериал, 1955). Выходят его первые произведения с детективами Каросусом Дином и сержантом Бифом.
   С 1953 года по 1968 он жил в Марокко, где работал биографом королевского двора.  
   


Изображение1. Case for Three DetectivesИзображение 1st ed 1936 by Bles in LondonДЕЛО ДЛЯ ТРЕХ ДЕТЕКТИВОВИзображение Неофициальный перевод
2. Case Without a CorpseИзображение 1st ed 1937 by Bles in LondonДЕЛО БЕЗ ТРУПАИзображение 1.Неофициальный перевод
2. Серия "Золотой век английского детектива" АСТ; 2018

3. Case With No ConclusionИзображение 1st ed 1939 by Bles in LondonНЕОКОНЧЕННОЕ ДЕЛОИзображение 1.Неофициальный перевод
2. Серия "Золотой век английского детектива" АСТ; 2018

4. Case With Four ClownsИзображение 1st ed 1939 by Davies in LondonДЕЛО С ЧЕТЫРЬМЯ КЛОУНАМИИзображение 1.Неофициальный перевод
5. Case With Ropes and RingsИзображение 1st ed London, Nicholson and Watson, 1940ДЕЛО С КАНАТАМИ И КОЛЬЦАМИИзображение 1.Неофициальный перевод
6. Case For Sergeant BeefИзображение 1st ed 1947 by Nicholson & Watson in LondonДЕЛО ДЛЯ СЕРЖАНТА БИФАИзображение 1.Неофициальный перевод
7. Neck and NeckИзображение 1st ed 1951 by Gollancz in LondonНОЗДРЯ В НОЗДРЮИзображение 1.Неофициальный перевод
8. Cold BloodИзображение 1st ed 1952 by Gollancz in LondonХЛАДНАЯ КРОВЬИзображение 1.Неофициальный перевод
Sergeant Beef
Изображение
1. At Death’s DoorИзображение 1st ed 1955 by Hamish Hamilton in London
2. Death of a ColdИзображение 1st ed 1956 by Davies in London
3. Dead for a DucatИзображение 1st ed 1956 by Davies in London
4. Dead Man’s ShoesИзображение 1st ed 1958 by Davies in London
5. A Louse for the HangmanИзображение 1st ed 1958 by Davies in London
6. Our Jubilee Is DeathИзображение 1st ed 1959 by Davies in London
7. Furious Old WomenИзображение 1st ed 1960 by Davies in London
8. Jack on the Gallows TreeИзображение 1st ed 1960 by Davies in London
9. Die All, Die MerrilyИзображение 1st ed 1961 by Davies in London
10. A Bone and a Hank of HairИзображение 1st ed 1961 by Davies in London
11. Nothing Like BloodИзображение 1st ed 1962 by Davies in London
12. Such Is DeathИзображение Crack of Doom
1st ed 1963 by Davies in London
13. Death in Albert ParkИзображение 1st ed 1964 by Allen in London
14. Death at Hallows EndИзображение 1st ed 1965 by Allen in London
15. Death on the Black SandsИзображение 1st ed 1966 by Allen in London
16. Death of a CommuterИзображение 1st ed 1967 by Allen in London
17. Death at St. Asprey’s SchoolИзображение 1st ed 1967 by Allen in London
18. Death on Romney MarshИзображение 1st ed 1968 by Allen in London
19. Death with Blue RibbonИзображение 1st ed 1969 by Allen in London
20. Death on Allhallowe’enИзображение 1st ed 1970 by Allen in London
21. Death by the LakeИзображение 1st ed 1971 by Allen in London
22. Death in the Middle WatchИзображение 1st ed 1974 by Allen in London
23. Death of a Bovver BoyИзображение 1st ed 1974 by Allen in London
Carolus Deene
ИзображениеMurder In Miniature: The Short Stories of Leo BruceИзображение an author`s short story collection;
1st ed 1993

    ● Clue In The Mustard [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening StandardУЛИКА В ГОРЧИЦЕИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Alex Smith, октябрь 2011
    ● Holiday Task [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening StandardЗАДАНИЕ НА КАНИКУЛЫИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, октябрь 2012
    ● Murder In Miniature [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening Standard, Sep 6 1950УБИЙСТВО В МИНИАТЮРЕИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Alex Smith, октябрь 2013
    ● The Doctor's Wife [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening StandardЖЕНА ДОКТОРАИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, октябрь 2013
    ● Beef And The Spider [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening StandardБИФ И ПАУКИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, октябрь 2012
    ● Summons To Death [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening StandardСМЕРТЕЛЬНЫЙ ВЫЗОВИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, апрель 2013 2013
    ● The Chicken And The Egg [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening StandardЯЙЦО ИЛИ КУРИЦАИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, февраль 2012
    ● On The SpotИзображение (ss) Evening StandardВ НУЖНОМ МЕСТЕИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, май 2013
    ● Blunt Instrument [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening StandardТУПОЕ ОРУЖИЕИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, май 2013
    ● I, Said The Sparrow [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening Standard; Oct 1951Я — СКАЗАЛ ВОРОБЕЙИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, ноябрь 2012
    ● A Piece Of Paper [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening StandardЛИСТОК БУМАГИИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, август 2013
    ● Murder In Reverse [Detective-Sergeant Grebe]Изображение (ss) Evening StandardУБИЙСТВО НАОБОРОТИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Alex Smith, июль 2012

● Beef for Christmas [Sgt. Beef]Изображение (ss) Evening StandardРОСТ-БИФ НА РОЖДЕСТВОИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Гастингс, сентябрь 2016

● A Letter Of The LawИзображение уточняется
● A Glass Of SherryИзображение уточняетсяБОКАЛ ШЕРРИИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Alex Smith, март 2019
● The Scene Of The CrimeИзображение уточняется
● Woman In The TaxiИзображение уточняется [Detective-Sergeant Grebe]
● The Nine Fifty FiveИзображение уточняется
● Person Or PersonsИзображение уточняется [Detective-Sergeant Grebe]
● The Wrong MomentИзображение уточняется
● A Box Of CapsulesИзображение уточняется
● Blind WitnessИзображение уточняется [Detective-Sergeant Grebe]
● Deceased Wife's SisterИзображение уточняется
● Riverside NightИзображение уточняется
● Rufus And The MurdererИзображение уточняется
● The Marsh LightИзображение уточняется [Detective-Sergeant Grebe]
● A Stiff DrinkИзображение уточняется [Detective-Sergeant Grebe]
● Into Thin Air [Detective-Sergeant Grebe]Изображение (ss) Murder in Miniature, August 1993РАСТАЯЛА В ВОЗДУХЕИзображение 1. "Форум любителей детектива"; перевод: Alex Smith, 2018
● A Case For The FilesИзображение уточняется [Detective-Sergeant Grebe]
Short story
Изображение● The Fatal WitnessИзображение 1945РОКОВОЙ СВИДЕТЕЛЬИзображение По мотивам рассказа Крофт-Кука
Гл.роли: Бойд Ирвин;Бэрри Бернард; Эвелин Анкерс и др.

● Les amants de TolèdeИзображение 1953
France, Italy, Spain
ВЛЮБЛЕННЫЕ ИЗ ТОЛЕДОИзображение Франция, Италия, Испания
Сценарий Rupert Croft-Cooke, Клод Верморель, Стендаль
Гл. роли: Алида Валли; Педро Армендарис; Франсуаза Арнуль и др.

● Seven ThundersИзображение 1957
United Kingdom
US title: The Beasts of Marseilles
Written by Rupert Croft-Cooke (novel); John Baines
Starring: Stephen Boyd; James Robertson Justice; Kathleen Harrison; Tony Wright; Anna Gaylor
СЕМЬ ГНОМОВ

● Banquo's ChairИзображение episode of Alfred Hitchcock Presents) (1959 USA 25mins)
John Williams, Kenneth Haigh, Reginald Gardiner, Max Adrian, Tom P. Dillon
КРЕСЛО БАНКОИзображение эпизод сериала Alfred Hitchcock Presents
По рассказу Крофта-Кука. Издан в журнале Знание-сила" за 1970/№1

● Clash by NightИзображение Великобритания; 1964
сценарий Монтгомери Талли, Морис Дж. Уилсон, Rupert Croft-Cooke
Гл. роли: Теренс Лонгдон; Дженнифер Джейн; Гарри Фаулер и др.
НОЧНОЕ СТОЛКНОВЕНИЕ
Cinema
Изображение● Seven ThundersИзображение 1955
● ThiefИзображение 1960
● Clash by NightИзображение 1962
● Paper AlbatrossИзображение 1965
● Three in a CellИзображение 1968
● Nasty Piece of WorkИзображение 1973
● Conduct UnbecomingИзображение 1975
Crime fiction
X
ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВО ВКЛАДКАХ
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle

За это сообщение автора igorei поблагодарили: 4
buka (06 май 2015, 10:36) • Гастингс (08 ноя 2012, 14:39) • zaa (07 ноя 2012, 21:05) • Колчак (03 фев 2013, 19:09)
Рейтинг: 26.67%
 
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1640
Стаж: 119 месяцев и 4 дня
Карма: + 54 -
Благодарил (а): 1165 раз.
Поблагодарили: 822 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 11 дек 2012, 07:17

Alex Smith писал(а): Отличный детектив, начав читать который, я почувствовал что как будто вернулся домой после долгих скитаний, а перелистнув последнюю страницу, понял что пример с домом не очень подходит - слишком быстро книга закончилась, скорее съездил в отпуск, и неизвестно когда удастся в следующий раз повторить "поездку". Нынче редко романы такого уровня переводят.

Отлично сказано!
Остается только добавить. Особенно радует, что это великолепное произведение, перевел участник нашего форума! Кто?... Вы детективщики. Догадаетесь сами)
"И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире". © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 7918
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 119 месяцев и 6 дней
Карма: + 95 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 551 раз.
Поблагодарили: 1283 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор MrGlass » 30 дек 2012, 12:28

Только что прочла "Дело для трех детективов", и я в совершенном восторге от изобретательности автора. Поразительное сочетание пародии и, собственно, классического детектива... в тройном объеме. И стиль, что немаловажно, приятный, "вкусный". Огромное спасибо переводчику!!!!
MrGlass
 
Сообщений: 3
Стаж: 83 месяцев и 25 дней
Карма: + 0 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Гастингс » 19 янв 2013, 11:23

Коллеги, а кому-нибудь доводилось что-нибудь читать на английском из серии про Каролуса Дина? Или рецензии? Ведь эта серия гораздо больше, чем про сержанта Бифа. Что это за герой? Какую серию считают сильнее?
Аватар пользователя
Гастингс
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 502
Стаж: 80 месяцев и 15 дней
Карма: + 44 -
Благодарил (а): 473 раз.
Поблагодарили: 991 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Ser » 22 янв 2013, 15:56

Доктор Фелл писал(а):Особенно радует, что это великолепное произведение, перевел участник нашего форума! Кто?... Вы детективщики. Догадаетесь сами)

Догадаться то догадываюсь:) Только хотелось бы узнать, прежде чем читать электронную версию, есть ли книжный вариант этого романа или просто перевели в электронном виде.
"Детектив - это как бухгалтерский отчет, в котором при проверке все данные сходятся". Андрес Трапиэльо "Клуб идеальных убийств"
Ser
Классик
Классик
 
Сообщений: 1384
Стаж: 119 месяцев и 4 дня
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 294 раз.
Поблагодарили: 162 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 22 янв 2013, 15:58

Ser Нету. Этот роман не переводился и не издавался. Ни в каком виде.
"И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире". © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарил:
Ser (22 янв 2013, 16:47)
Рейтинг: 6.67%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 7918
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 119 месяцев и 6 дней
Карма: + 95 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 551 раз.
Поблагодарили: 1283 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Колчак » 03 фев 2013, 18:50

Ах, как чудесно!
Искала для обзорной колонки информацию по Лео Брюсу (хотя бы годы))) - ба! в первых же ссылках - знакомый форум, куда я, редиска, уже месяца два не заходила. Низкий поклон igorei за тему :girl_angel: и всем - за интереснейшее обсуждение.
Офтоп: доктор Фелл, не карайте меня, если редко появляться буду (есть в регистрационном письме некое предупреждение насчет двух месяцев), - мне тут очень нравится, но работы всегда больше, чем времени :write:
С нижайшим почтением :hi:
Аватар пользователя
Колчак
 
Сообщений: 14
Стаж: 79 месяцев и 15 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 4 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Колчак » 07 фев 2013, 02:06

Мысль по поводу обсуждавшейся выше "некорректности". Думается, что "момент" неясен не сам по себе, а лишь в сержантском изложении. Моя версия:
Спойлер:
1. Я - Уильямс. Я возвращаюсь в комнату миссис Терстон: "Тс-с, меня прислал ваш муж, он мне все рассказал. Пока он им там головы морочит, надо сделать вид, что ничего не было. Вот салфетка, сотрите этот жуткий шрам и поднимитесь, я наволочку поменяю. Вот. Ложитесь, закрывайте глаза - как будто ничего и не было. Он сейчас их всех сюда приведет, а тут - и ни намека на убийство. Они решат, что с ума сошли, что им все померещилось. Вот посмеемся!"
Миссис Терстон не очень умна, мне доверяет, любит розыгрыши и тд, и тп. Конечно, она меня слушается. Я перерезаю ей горло, сворачиваю и прячу под мышку наволочку, испачканную в чернилах, - вуаля!
2. Да, Биф ничего подобного не рассказывает. Но мне думается, что это - не небрежность Брюса, а вполне сознательный ход. Каждый из Великих Сыщиков был настолько многословен (они жевали одно и то же по сто раз), что Биф просто обязан быть до неприличия краток (ну вроде как - а чо говорить, и так все ясно).

В таком раскладе "некорректность", напротив, добавляет сюжету и характерам точности и изящества. ИМХО, конечно.
Аватар пользователя
Колчак
 
Сообщений: 14
Стаж: 79 месяцев и 15 дней
Карма: + 5 -
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 4 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Гастингс » 07 фев 2013, 11:08

Колчак писал(а):Мысль по поводу обсуждавшейся выше "некорректности". Думается, что "момент" неясен не сам по себе, а лишь в сержантском изложении. Моя версия:
Спойлер:
1. Я - Уильямс. Я возвращаюсь в комнату миссис Терстон: "Тс-с, меня прислал ваш муж, он мне все рассказал. Пока он им там головы морочит, надо сделать вид, что ничего не было. Вот салфетка, сотрите этот жуткий шрам и поднимитесь, я наволочку поменяю. Вот. Ложитесь, закрывайте глаза - как будто ничего и не было. Он сейчас их всех сюда приведет, а тут - и ни намека на убийство. Они решат, что с ума сошли, что им все померещилось. Вот посмеемся!"
Миссис Терстон не очень умна, мне доверяет, любит розыгрыши и тд, и тп. Конечно, она меня слушается. Я перерезаю ей горло, сворачиваю и прячу под мышку наволочку, испачканную в чернилах, - вуаля!
2. Да, Биф ничего подобного не рассказывает. Но мне думается, что это - не небрежность Брюса, а вполне сознательный ход. Каждый из Великих Сыщиков был настолько многословен (они жевали одно и то же по сто раз), что Биф просто обязан быть до неприличия краток (ну вроде как - а чо говорить, и так все ясно).

В таком раскладе "некорректность", напротив, добавляет сюжету и характерам точности и изящества. ИМХО, конечно.


Да, такая ситуация красива и, наверное, возможна. :hi:
Аватар пользователя
Гастингс
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 502
Стаж: 80 месяцев и 15 дней
Карма: + 44 -
Благодарил (а): 473 раз.
Поблагодарили: 991 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор dreugene » 15 май 2013, 23:18

:yahoo: :yahoo: :yahoo: :yahoo: :yahoo: На флибусте - "Дело без трупа" :stars: :stars: :stars:

За это сообщение автора dreugene поблагодарил:
igorei (16 май 2013, 03:24)
Рейтинг: 6.67%
 
dreugene
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 106
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 93 месяцев и 19 дней
Карма: + 1 -
Благодарил (а): 36 раз.
Поблагодарили: 34 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор igorei » 16 май 2013, 03:32

dreugene писал(а)::yahoo: :yahoo: :yahoo: :yahoo: :yahoo: На флибусте - "Дело без трупа" :stars: :stars: :stars:

Спасибо Вам и огромнейшее спасибо Гастингсу за перевод. Уже скачал и предвкушаю.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1640
Стаж: 119 месяцев и 4 дня
Карма: + 54 -
Благодарил (а): 1165 раз.
Поблагодарили: 822 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Эмма » 16 май 2013, 17:23

dreugene писал(а)::yahoo: :yahoo: :yahoo: :yahoo: :yahoo: На флибусте - "Дело без трупа" :stars: :stars: :stars:


Ура! :yahoo: Будем читать обязательно. Огромное спасибо Гастингсу за перевод романа!!!
Аватар пользователя
Эмма
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 164
Стаж: 99 месяцев и 25 дней
Карма: + 9 -
Откуда: Орел
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 25 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 16 май 2013, 19:34

Я тоже начинаю читать этот роман. Но хочу заранее предупредить. Не ожидайте второго "Дела для трех детективов". Такого фейерверка не будет.
"И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире". © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 7918
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 119 месяцев и 6 дней
Карма: + 95 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 551 раз.
Поблагодарили: 1283 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 18 май 2013, 20:31

Читаю "Дело без трупа" Лео Брюса.
Прочитал чуть меньше половины. Это, конечно же, не такой высший пилотаж как в первое произведение, но тем не менее. В некотором роде эксперимент. Судите сами. К сержанту Бифу, который как обычно, проводит время в пивном баре, заходит молодой человек и признавшись в убийстве, кончает собой. И полиция имеет дело, в которой все наоборот: убийца есть, но вот кого он убил и где сей труп находится.
Повествование ведется хорошим "почерком", с известной долей юмора. И хотя тех детективов, представляющие собой пародии на известных литературных героев, в этом романе, нет, есть другой яркий персонаж - представитель Скотланд-Ярда, большой любитель порядка и системы.
"И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире". © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 7918
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 119 месяцев и 6 дней
Карма: + 95 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 551 раз.
Поблагодарили: 1283 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 19 май 2013, 13:18

Да, это конечно не "Дело о трех детективах", но удовольствие я получил прочитав этот роман не намного меньше. Главное в Лео Брюсе это стиль, не многие авторы могут себе позволить такую роскошь, а он мог и этом, на мой взгляд его одна из главных заслуг.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1034
Стаж: 82 месяцев и 9 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 637 раз.
Поблагодарили: 333 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Alex Smith » 21 май 2013, 17:20

Оказывается здесь все дружно радуются новому переводу. А я то решил что уже вовсю идет обсуждение, и по традиции решил не заглядывать в тему, пока не прочитаю книжку, дабы получить наиболее свежее впечатление.

Лео Брюс "Дело без трупа"
В первую очередь спасибо Гастингсу за перевод..
Некоторые книги вызывают такой интерес что их хочется прочесть как можно скорее. Но наиболее интересные книги вызывают желание подождать, чтобы прочесть их в спокойной обстановке, когда ничего не отвлекает от чтения. И пока я дождался того момента когда у меня будет пара свободных дней, я весь от нетерпения изошелся - как то станно получается с Брюсом - перевод его первой книги тоже долго не удавалось прочесть, ну воти со второй похожая история. Правда на этот раз я использовал затянувшееся время с некоторой пользой для себя - пока ждал выходных, заказал в местной типографии бумажный экземпляр книги, чтобы читать с комфортом. (И почему такие интересные авторы не издаются у нас официально?)

Теперь собственно о книге - а то предисловие к отзыву получится длиннее самого отзыва.
Заметно что роман написан во время золотого века детектива - автор стремится задать читателю загадку понеобычнее - есть убийство но нет трупа, и задача сыщиков - выснить кто и как убит.
В отличие от предыдущего романа конкуренцию инспектору Бифу составляют не три комичных сыщика-любителя, а один не особо примечательный инспектор из Ярда. Так что с одной стороны юмора меньше, но я то жду не юмора, а дедукций и наличие дополнительного сыщика намекает на то что помимо истинной разгадки дела, будет и ложная - так что у меня будет двойная порция дедукции.

Спойлер:
Так и оказалось.


В общем, не плохо, правда я сам догадался в чем суть дела - с одной стороны это минус, но с другой стороны плюс - хорошо когда у читателя есть ключи, а когда у меня появляется своя теория произошедшего, начинаю читать с особым азартом, дабы побыстрее сверить свои выводы с тем что придумал автор.
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2536
Стаж: 119 месяцев и 4 дня
Карма: + 48 -
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 426 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 21 май 2013, 19:04

Я тоже уже прочитал этот роман. Но вот над рекомендацией думаю. Мне понравилось, но есть и минусы. И свои мысли по такому роману, на коленке писать не хочу. Поэтому и переписываю уже третий раз.
"И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире". © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 7918
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 119 месяцев и 6 дней
Карма: + 95 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 551 раз.
Поблагодарили: 1283 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 23 май 2013, 21:47

"Дело без трупа"

Моя очередь ))

Необычный и явно экспериментальный детектив. Основной вопрос любого детективного произведения – КТО - в этом романе не существует. Зато есть другой вопрос - КОГО? Вся концепция детективного жанра перевернута с ног на голову.

Главный герой сержант Биф, после триумфа (читать первое произведение цикла – «Дело для трех детективов») переведен в большой город. Должность другая, но наш герой все тот же скромный трудяга, любящий потянуть пивка и сыграть в дартс. В один из вечеров, когда наш герой собирается сделать точный бросок, в кофешку забегает известный в городе баламут и со словами «Я убил человека», кончает собой на глазах очумевших присутствующих. Так начинается это странное дело, когда известен убийца, но неизвестно кого он убил. Более того, трупа тоже нет. Далее, конечно же, не буду рассказывать, но концовка шикарная. Кстати, у меня была интересная идея разгадки и смею предположить не менее интересная. (Этот вариант я себе записал, может удастся что-то сотворить с нее).

Я не совсем согласен с мнением, что «Дело без трупа» намного слабее первого романа. Как сказал мне один из наших участников: представьте себе «Дело для трех детективов» без части с тремя сыщиками. И что останется от романа? Это два разных произведения, которые объедены одним героем. И только. Совершенно другая идея и новый эксперимент в жанре. И если в первом, наряду с отличной детективной задачей, уклон в сторону пародии, то во - втором мы имеем совершенно другое. Хотя юмора и в нем достаточно. И вместо трех легко узнаваемых сыщиков мы видим одного «любителя порядка и системы» - классического представителя официального Scotland Yard. Который, конечно же, все равно этот денди проиграет «деревенщине» Бифу.


Большое спасибо за перевод.
Будем ждать переводов следующих произведений этого отличного автора.

Кстати. А рассказы у Брюса намного слабее романов. Все-таки не каждый, даже мастер жанра, одинаково пишет в разных форматах.
"И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире". © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 7918
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 119 месяцев и 6 дней
Карма: + 95 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 551 раз.
Поблагодарили: 1283 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор swin » 06 фев 2014, 16:56

Дело для трех детективов

Начну с толики хвастовства. А закончу вопросом, который интересует давно. Но прежде всего, благодарность уважаемому Гастингсу . Насколько я понял, это он переводчик. Очень хороший перевод, слог очень хороший, читать приятно и легко. Спасибо!

Так получилось, что в этом романе мне удалось вычислить убийцу, способ (да и мотив разгадать) по сути, на этапе совершения им преступления, т.е на процентах 5-10 прочитанного. А подозрения о способе убийства возникли даже до совершения преступления. А далее при чтении некоторые из редких реплик Бифа лишь убеждали в правильности вывода.

Но поразмыслив здраво, осознал, что такая прозорливость - вовсе не моя заслуга, а лишь стечение обстоятельств. Дело в том, что идея преступления, по сути, является компиляцией идей преступников из двух произведений, которые прочёл ранее. По естественным причинам помещу их под спойлер, но не приводя названий повести и романа, а лишь авторов и годы издания.
Спойлер:
Стаут 1962, Кристи 1923

Тут пригодилась бы возможность последовательной вложенности спойлеров для указания названий в следующем. Но такой возможности форум не предусматривает и потому для тех кто знаком полностью с творчеством этих писателей приведу названия
Спойлер:
Стаут, Гамбит;
Кристи, Убийство на поле для гольфа.

Кроме того, не помню авторства, но, как минимум, в одном фильме и книге встречалась подобная идея.
Да и автор первой из приведённых книг, с её ключевой идеей, пошёл чуть дальше Брюса. Ему не понадобилась композиция задумок указанных романов и преступление в его повести идеальнее. Потому доказать вину преступника в его случае было невозможно. Это повесть - одна из трёх любимых о
Спойлер:
Ниро Вульфе
Теперь понимаю, что автор, с большой долей вероятности, был знаком с творением Брюса, которое написано 25 годами ранее. :smile: Или с любым другим произведением, написанным в этот период. Если сама идея Брюса оригинальна.

И вот, в связи с этим, вопрос к профессионалам. Хорошо известна разбивка Польти всех сюжетов мировой литературы на 36 классов. Может кто знает, существует ли подобная классификация всех возможных идей совершения преступлений с возможной подразбивкой на мотивацию , способ совершения и попытку ухода от ответственности за преступление(я) - эти три краеугольные камня любого хорошего детектива. По сути, их наличие обволакивает загадку и определяет принадлежность к жанру. Ну, к примеру, "невозможное преступление на расстоянии", т.е чисто психологическое убийство и т.д. (конечно, без указания принадлежности произведений к категориям, просто набор лучших романов и таких, что суммарно они счерпывают все, или почти все идеи. Не знаю, сколько их должно быть в каждой категории. Но почитывая современные романы с претензией на оригинальность и интеллект (да и не только современные, как показывает пример с Брюсом), то чем дальше - тем больше причин прийти к выводу, что почти всё это уже где-то было.

За это сообщение автора swin поблагодарил:
igorei (06 фев 2014, 18:12)
Рейтинг: 6.67%
 
swin
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 164
Стаж: 117 месяцев и 21 дней
Карма: + 10 -
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 33 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Jason Born » 19 июн 2014, 23:28

"Дело для трех детективов"

К прочтению романа приступал с азартом, который по мере чтения все больше улетучивался. Потому что роман больше пародийный, чем детективный. Его герой - полицейский сержант Биф слишком редко появляется на страницах романа и занимает с самого начала такую пассивную позицию, что вкупе с тем, что я уже знал о романе из отзывов в теме ослабляло интерес и, пожалуй, самое любопытное в книге это версии трех детективов, которые описаны достоверно и с фантазией, достойной авторов Золотого века детектива. Концовка романа, может и неожиданная, но не совсем вписывается в рамки детективного романа. Может, автор нарушает тут какое-либо правило честной игры, не берусь судить, но для меня концовка была с привкусом сожаления.

За это сообщение автора Jason Born поблагодарил:
buka (20 июн 2014, 06:46)
Рейтинг: 6.67%
 
Аватар пользователя
Jason Born
Эстет
 
Сообщений: 328
Настроение: УсталыйУсталый
Стаж: 110 месяцев и 24 дней
Карма: + 7 -
Откуда: St. Petersburg
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 64 раз.

Re: Лео Брюс

СообщениеАвтор Гастингс » 06 ноя 2015, 14:17

«Наш праздник – смерть» (Our Jubilee is Death) и «Такова смерть» (Such Is Death)

Наконец-то удалось прочесть два романа Брюса из серии Каролус Дин. Это «Наш праздник – смерть» (Our Jubilee is Death) и «Такова смерть» (Such Is Death). Первое название – это цитата из Томаса Брауна, второе – наверное, тоже цитата откуда-то.

Сквозным героем (детективом) является Каролус Дин, преподаватель истории в некоей довольно престижной школе Квин-скул в Ньюминстере (во всяком случае, ее директор, мистер Горринджер, раз в год ездит на конференцию престижных средних школ). Каролус довольно независим, поскольку имеет личный доход, не связанный с преподаванием. Он написал книгу, в которой применил современные методы криминалистики к расследованию нашумевших преступлений далекого прошлого, а во время каникул сам любит заняться расследованием какого-нибудь преступления. Директор школы всегда против, поскольку боится, что имя школы окажется запятнанным, но в конце всегда (я говорю только о прочитанных романах) приезжает, чтобы присутствовать «при финале».

Начала романов интригующие. «Наш праздник – смерть» начинается с того, что некая дама, выгуливающая поутру собак на морском пляже, обнаруживает закопанное по голову в песок тело известной писательницы, причем в зоне, затопляемой приливом. «Такова смерть» начинается с того, что неизвестный человек разрабатывает план «идеального убийства» - т.е. убийства первого попавшегося человека, чтобы невозможно было проследить мотив. Понятно, что у этого типа не все дома.
Сами расследования идут по каноническому плану: Каролус, приехав на место, беседует с каждым, вовлеченным в события. В самом конце, собрав всех, «открывает им глаза».

Достоинства:
Интригующая завязка (см. выше).

Интересные персонажи, пусть и второстепенные, которые очень оживляют повествования. Например, в «Наш праздник – смерть» это один из учеников (старшеклассник, причем довольно обеспеченный) увязывается за Каролусом в городок, где имело место преступление, и навязывает свою помощь. Его комментарии иногда очень занятны. В «Такова смерть» имеются две барменши, одна из которых, когда спрашивают ее мнение, всегда отвечает: «Мммм», но «одобрительно», «вопросительно», «осуждающе», «поощрительно», «с сомнением» и т.д.

Живое изложение. Ну, это как всегда у Брюса.

В принципе ключики имеются, и в последней главе их напоминают.

Недостатки:
Решение не соответствует интриге, представленной в первой главе, т.е. слабее. В первом романе все уж очень явно указывает на уж очень ограниченную группу неинтересных лиц. Эти лица лгут явно и нагло. Даже Дину хочется бросить это дело, а уж читателю и подавно. Но живость изложения заставляет дочитать до конца.

Вторая книга поинтереснее, но я люблю идти вместе со следователем. Здесь же, когда он рассуждает, например о мотивах, я не могу не помнить, что преступник-то выбрал случайного человека.

Выводы: Не шедевры, но приятные романы, которые прочел с удовольствием.
Аватар пользователя
Гастингс
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 502
Стаж: 80 месяцев и 15 дней
Карма: + 44 -
Благодарил (а): 473 раз.
Поблагодарили: 991 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?