О Бахус! О моя древняя шляпа!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
АЛЬТЕР П. БЕРКЛИ Э. БУАЛО-НАРСЕЖАК БЮССИ М. ДИВЕР Д. КАРР Д.Д. КВИН Э. КОБЕН Х. КОННЕЛЛИ М. КРИСТИ А.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


«Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить» ©. Х.Л. Борхес

Переводы Doctor'а Nemo

Модератор: киевлянка

Куратор темы: Doctor Nemo

Переводы Doctor'а Nemo

СообщениеАвтор Doctor Nemo » 04 мар 2019, 16:11

Предстоящие работыВ работе:
Н. Дэвис, роман «The Mouse in the Mountain»
Ф. Браун, повесть «The Case of the Dancing Sandwiches»
Р. Сабатини, рассказ «The Lord of Time»

Намечены к переводу:
Э. Квин, набросок романа «The Tragedy of Error»
Э. Квин, рассказ «Terror Town»
Ж. Фатрелл, рассказ «The motor boat»

В планах:
Б. Пронзини, рассказы с невозможностями (в первую очередь «Booktaker», «Vanishing Act» и «The Arrowmont Prison Riddle»)
Ж. Фатрелл, рассказы с невозможностями (в первую очередь «The Grinning God»)
Д. Яффе, рассказы из сборника «My Mother the Detective»
А. Порджес, рассказы из сборника «The Curious Cases of Cyriack Skinner»
М. Д. Пост, рассказы из сборника «The Strange Schemes of Randolph Mason»
Последний раз редактировалось Doctor Nemo 19 сен 2019, 15:28, всего редактировалось 10 раз(а).
Нет ничего невозможного. Не говорите так. Меня это раздражает.
Августус С. Ф. К. Ван Дузен, Д.Ф., Д.П., Л.К.О., Д.М., и пр., и пр.

За это сообщение автора Doctor Nemo поблагодарили: 7
buka (05 мар 2019, 09:27) • Mrs. Melville (04 мар 2019, 16:58) • Роджер Шерингэм (04 мар 2019, 16:39) • Полковник МАРЧ (04 мар 2019, 17:17) • Виктор (04 мар 2019, 17:51) • Доктор Праути (04 мар 2019, 19:46) • Доктор Фелл (04 мар 2019, 17:47)
Рейтинг: 46.67%
 
Аватар пользователя
Doctor Nemo
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1009
Стаж: 45 месяцев и 13 дней
Карма: + 24 -
Откуда: Гомель, Беларусь
Благодарил (а): 371 раз.
Поблагодарили: 699 раз.

Re: Переводы Doctor'а Nemo

СообщениеАвтор Борис Карлович » 12 июл 2019, 01:12

1. Death Has Many Doors (единственный роман, все остальные произведения - рассказы)
Проблема: (1) убийство в результате сердечного приступа в комнате под постоянным наблюдением. (2) смерть от утопления человека, заплывшего слишком далеко, несмотря на очевидную невозможность благополучно приплыть обратно.
2. The Case of the Bewildering Bam
Проблема: краска на свежеокрашенной поверхности изменила цвет за ночь.
3. The Case of the Conjurer’s Cat
Проблема: отпечатки розовой лапы кошки найдены на недавно оклеенном потолке, при этом их явно не было во время наклеивания бумаги.
4. The Case of the Flying Cow
Проблема: появление коровы и двух телят в металлическом бункере.
5. The Case of the Haunted Haystack
Проблема: стог сена со способностью передвигаться по его собственной воле.
6. The Case of the Refrigerating Windmill
Проблема: Беспричинное появление сильного холода, способного вызвать обморожение, во время жаркой погоды
7. The Case of the Uncountable Sheep
Проблема: постоянно меняющееся количество овец в стаде, которые каждую ночь пересчитываются в большом сарае.
8. The Case of the Wandering Scarecrow
Проблема: пугало было замечено идущим по своим делам.
9. Ernie Catches Up with Wily Willie, or The Case of the Vanishing Duck
Проблема: исчезновение утки из пруда под постоянным наблюдением.
10. Ernie, Minister of Peace and Goodness, or The Case of the Multiplying Eggs
Проблема: Куры откладывают намного больше яиц, чем это физически возможно.
11. Ernie Stops Shivering, or The Case of the Trackless Tractor
Проблема: появление трактора посреди заснеженного поля, но без каких-либо следов, ведущих к нему.
12. The Laughing Butcher
Тело найдено посреди заснеженной области с двумя цепочками следов, приходящих к нему, но без каких-либо следов, уходящих от него.
13. Miracle on Vine Street
Проблема: следы кошки остались в розовой краске на недавно оклеенном потолке.
14. The Spherical Ghoul
Проблема: порча трупа, лежащего в морге под постоянным наблюдением.
15. Whistler’s Murder
Проблема: смерть от удара ножом в охраняемом доме.

Выделены переведенные вещи. Тринадцатый рассказ, скорее всего, является вариацией третьего, по крайней мере описания нестандартной невозможности совпадают, но рассказы разные (как минимум, в них расследуют разные сыщики).

Нужна будет еще помощь с энциклопедией Эйди – всегда буду рад помочь, теперь она есть у нас в бумаге.
Последний раз редактировалось Doctor Nemo 12 июл 2019, 12:33, всего редактировалось 1 раз.

За это сообщение автора Борис Карлович поблагодарили: 2
igorei (12 июл 2019, 07:35) • Mrs. Melville (13 июл 2019, 14:41)
Рейтинг: 13.33%
 
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1148
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 122 месяцев и 8 дней
Карма: + 34 -
Благодарил (а): 320 раз.
Поблагодарили: 486 раз.

Re: Переводы Doctor'а Nemo

СообщениеАвтор Doctor Nemo » 25 авг 2019, 10:49

Итак, сейчас занимаюсь повестью Ф. Брауна «Дело о танцующих равиоли». Перевод начат уже давно, но потом я приостановился. Сейчас готова примерно половина.
А потом планирую добить сборник Э. Квина «Трагедия ошибок и другие истории». Осталось всего две вещи (не считая публицистики).
Нет ничего невозможного. Не говорите так. Меня это раздражает.
Августус С. Ф. К. Ван Дузен, Д.Ф., Д.П., Л.К.О., Д.М., и пр., и пр.

За это сообщение автора Doctor Nemo поблагодарил:
Борис Карлович (25 авг 2019, 11:33)
Рейтинг: 6.67%
 
Аватар пользователя
Doctor Nemo
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1009
Стаж: 45 месяцев и 13 дней
Карма: + 24 -
Откуда: Гомель, Беларусь
Благодарил (а): 371 раз.
Поблагодарили: 699 раз.

Re: Переводы Doctor'а Nemo

СообщениеАвтор Doctor Nemo » Вчера, 18:29

Doctor Nemo писал(а):Хотелось мне отдохнуть от перевода романов, но не удержался.
Ставлю в планы (и приступаю к работе) ещё один перевод — новый роман. А вот какой и какого автора — пока секрет (но это не Эллери Квин@ и не Пронзини).

А между тем несколько отрывков для затравки.
– Как вас зовут?
Девушка неуверенно посмотрела на него.
– Меня? Джанет Мартин.
– А меня Дон, – сказал Дон. – Я детектив.
– Де… детектив? – повторила Джанет Мартин, немного запнувшись. – Вы на него не похожи.
– Конечно, нет, – ответил Дон. – Я замаскировался. Притворяюсь туристом.
– О, – неуверенно сказала Джанет. – Но... вы же всем об этом рассказываете?
– Конечно, – сказал Дон. – Моя маскировка настолько идеальна, что никто не узнал бы, что я детектив, если бы я не говорил об этом, что я, естественно, и делаю.

– Я могу рассказать вам кое о чём?
– При одном условии, – сказал Дон. – Вы не будете признаваться ни в каких преступлениях. Только потому, что я детектив, люди всегда пользуются мной и признаются. Вы даже не представляете, как это скучно.
Джанет посмотрела на него.
– А я думала, вы не против признаний. Это бы сэкономило кучу времени.
– В том-то и дело, – сказал ей Дон. – Я не хочу экономить время. Мне платят за неделю. Чем дольше длится работа, тем больше я зарабатываю. Я всегда стараюсь растянуть её, но это довольно трудно сделать. Возьмем, к примеру, моё последнее дело. Клерк из ссудной компании присвоил пятьдесят тысяч или около того. Не успел я войти и спросить его имя, как он начал исповедоваться.
– И что же вы тогда сделали? – зачарованно спросила Джанет.
– Заткнул его, конечно, и стал рыскать кругом, делая вид, что ищу улики. Но парень не остановился. Он преследовал меня. Каждый раз, когда я садился, чтобы дать отдых ногам, он снова начинал исповедоваться. Всё стало настолько очевидно, что мне пришлось его арестовать.

– А кого вы ищете?
– Копа.
– Полицейского? – переспросила Джанет.
– Да. Из Штатов.
– А что он делает в Мексике?
– Скрывается.
– Почему? Он совершил какое-то преступление?
– Да, наверное, – равнодушно ответил Дон.
– И вы собираетесь найти его и вернуть в руки правосудия?
– Что? – сказал Дон, вздрогнув. – Я? Нет! Я собираюсь убедить его продолжать скрываться.
Нет ничего невозможного. Не говорите так. Меня это раздражает.
Августус С. Ф. К. Ван Дузен, Д.Ф., Д.П., Л.К.О., Д.М., и пр., и пр.
Аватар пользователя
Doctor Nemo
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1009
Стаж: 45 месяцев и 13 дней
Карма: + 24 -
Откуда: Гомель, Беларусь
Благодарил (а): 371 раз.
Поблагодарили: 699 раз.



Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?