Невиноватая я!!!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Содзи Симада

Правила форума
Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.

Авторы раздела: Т. Абико, Г. Адэр, П. Альтер, П. Амнуэль, Ю. Аосаки, Ю. Аяцудзи, С. Бретт, Ф. Броуди, А Брэдли, А. Бьерке, Л. Гамильтон, Б. Гарсиа, Р. Голдсборо, Э. Горовиц, Э. Грэнджер, К. Грэм, К. Данн, К. Декстер, Э. Джордж, Ф. Д. Джеймс, М. Джовани, Д.С. Дэвис, М. Йорк, Г. Каллингфорд, Л. Кинг, Д. Клиланд, Ф. Клюпфель, М. Кобр, Л. Коуди, Х. У. Лалум, Д. Лескроарт, Д. Линскотт, П. Ловси, М. Л. Лонгворт, С. Масси, Й. Маурер, Б. Мейтланд, З. Милошевский, Д. Норбу, Д. О'Коннор, Л. Пенни, Э Перри, К. Посадас, С. Райт, Г. Резников, Р. Реувен, Р. Ричардсон, П. Роберсон, Д. Роу, С. Симада, К. Син, Д. Слово, У. Смит, Х. Стангеруп, Л. Стейси, Ч. Тодд, Ж. П. Торок, Э. Уивер, К. Ч. Френч, Ш. Фрейдонт, Хигасино, Р. Хилл, В. Шубрт, Д. Эндрюс, К. Эрд

Содзи Симада

СообщениеАвтор igorei » 24 дек 2018, 00:17

СОДЗИ СИМАДА  「SHIMADA SŌJI」

   ДАТА РОЖДЕНИЯ: 
12 октября 1948 г.*
Фукуями, префектура Хирасима, Япония

   РОД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: Писатель−детективист.
   ЖАНР: ХОНКАКУ−ДЕТЕКТИВ
   ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ: 
Киёси Митараи*
Kiyoshi Mitarai
;
Такэси Ёсики*
Takeshi Yoshiki

   ПЕРИОД ТВОРЧЕСТВА: 1981 — до н.в.
   НАГРАДЫ: Литературная премия Mystery Award (2009)
Изображение

  Содзи Симада —  известный японский писатель, основоположник жанра honkaku.

  • ОБ АВТОРЕ
  • КИЁСИ МИТАРАИ 「переведены, романы」
  • КИЁСИ МИТАРАИ 「цикл」
  • ТАКЭСИ ЁСИКИ 「цикл」
  • ×
Подробная информация во вкладках
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle

За это сообщение автора igorei поблагодарили: 4
buka (24 дек 2018, 11:09) • Mrs. Melville (24 дек 2018, 00:46) • Конан (10 дек 2023, 12:33) • Леди Эстер (24 дек 2018, 14:56)
Рейтинг: 25%
 
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1801
Стаж: 183 месяцев и 8 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1730 раз.
Поблагодарили: 1036 раз.

Re: Содзи Симада

СообщениеАвтор Юлия » 17 апр 2024, 08:15

    "Токийская головоломка" ("Головокружение")"

    Для меня слишком неправдоподобно, автор выстроил настолько сложную интригу, что объясняя события вроде бы логически, на мой взгляд, он допустил несколько "тонких" мест, которые можно было бы оспорить, в данном случае минусом стало переусложнение сюжета. Если в предыдущих книгах сюжеты были сложные, но без такого нагромождения странных происшествий, то здесь, как мне кажется, автор несколько потерял чувство меры.
    Только "4" из "5" за этот роман.
Аватар пользователя
Юлия
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 536
Стаж: 183 месяцев и 3 дня
Карма: + 11 -
Откуда: Самара
Благодарил (а): 148 раз.
Поблагодарили: 302 раз.

Re: Содзи Симада

СообщениеАвтор Борис Карлович » 08 июн 2024, 18:29

В анонсах "Хонкаку-детектива" заявлен двухтомник "Убийства в Рюгатеи"!

Практически наверняка это 龍臥亭事件 1996 года, на книгу есть рецензия япониста Walles с фантлаба:

«Коридор поднимался вверх и направо. (...) Свет ламп во дворе тускло мерцал сквозь туман. Я чувствовал запах антикварной древесины, смешанный с растительными ароматами. Слабые отблески в сумерках уникальной ночной атмосферы заставили меня задуматься о том, что я попал в какое-то неизвестное ранее метафизическое место на краю земли...»

龍臥亭事件 («Инцидент в Рюкотее») — очень объемный роман Симады из «драконьей» дилогии (имеется и продолжение...), где он переработал множество идей, взяв за основу нашумевшее убийство тридцати человек в префектуре Окаяма — о чём уже писал Сейши Ёкомидзо в «Деревне восьми могил» и, вроде бы, Мацумото в рассказе «Дробовик тьмы» (так пишет редакция в предисловии). Произведение длинное и причислить к определенному жанру его попросту невозможно — начинается оно как фэнтези-история (да-да, именно так...), потом ненадолго переходит в рамки классического детектива с классическим же убийством в запертой комнате, а после перетекает в жесточайший слэшер с обилием расчлененных трупов (с этим тут, прямо скажем, явный перебор...). Далее следует продолжительная документально-историческая часть (которую я пролистал, посчитав малоинтересной) и небольшая завершающая кода. Хотя, пожалуй, слэшер и история тут всё-таки превалируют над остальным. И да, роман формально причислен к циклу о Митараи, хотя ... а его там и нет. Удивительный факт -участие этого примечательного персонажа ограничивается всего лишь одной телеграммой из двух слов (!), высланной им рассказчику из Норвегии, где он в тот момент находился по каким-то важным делам. Ага, автор книги сделал главным героем самого себя — Кадузми Ишиоку (т.е. видимо, имеется ввиду сам Содзи Симада в некой виртуальной писательской реальности). С другой стороны — почему бы и нет — ход не то что бы редкий, но все же не совсем обычный — ведь для того, чтобы забросить своего культового, наиболее продаваемого, персонажа (Митараи) на задворки и максимально ограничить его подвижность всё же требуется иметь определенный запас прочности и уверенности в собственных силах. Полагаю, что к 1996-му году господин Симада вполне мог себе такое позволить, а потому и смело пустился в эксперименты...

Итак, домой к знаменитому писателю, автору книги «Астрология и Убийство» [имеется ввиду истинное название того, что известно у нас в переводе как «Токийский Зодиак»] приходит одна дамочка и рассказывает удивительную историю. (Наступает та самая фэнтези-часть, упомянутая мной в начале комментария). Если вкратце, то помимо семейного проклятия она сообщает о неком заговоре, способ снять который ей подсказал медиум — для этого девушке необходимо уехать в отдаленную деревню в горах (причем путь туда она частичным образом должна найти самостоятельно с помощью интуиции) и выкопать отрубленное человеческое запястье из под корней огромного дерева. Что мог сказать знаменитый писатель, услышав этот бред? Конечно же, первым побуждением его было прогнать посетительницу, однако ей все же удается уговорить Ишиоку отправиться с ней в поездку в далекую неведомую местность...

Далее углубляться в подробности не буду, скажу лишь, что Дом Дракона в деревне Башамура, куда они в итоге прибыли является ярким элементом богатой фантазии автора. Достоверно описать с такими подробностями огромный павильон (визуально напоминающий определенный человеческий интимный орган) далеко и не всякий фантаст смог бы, а для авторов детектива — явление и вовсе редчайшее. Это потрясающее сооружение с 23-мя комнатами (каждая из них имеет у автора уникальное название), многочисленными коридорами, переходами и бассейнами с бамбуковыми каналами и карпами. Настоящий затерянный мир в глубинке Японии. И я считаю, что описательная часть Дома Дракона — лучшее, что удалось автору в данной книге....

Еще одна фишка — рассказчик со своей милой попутчицей в первый же вечер сталкивается с классическим случаем impossible crime, но... в чем отличие от работ древних — происходит это ДО того, как мы узнаем имена действующих лиц, т.е. поначалу мы просто знаем, что убита некая девушка в запертой изнутри комнате во время игры на фортепиано на третьем этаже, все присутствующие внизу слышат выстрел, после чего в комнате начинает полыхать невесть откуда возникший пожар. И всё. Кто она такая, кто вообще все эти люди (кроме хозяина дома там выделяется женщина с маленьким ребенком и ослепительная стройная красавица на нижнем этаже), мы не знаем. Честно говоря, я был уверен, что выстрел раздался из предполагаемого мной якобы существовавшего закамуфлированного отверстия на стене, прикрытого картиной (автор дважды как бы невзначай акцентировал на ней внимание). Но, увы, вскоре один из героев книги картину эту со стены снял и перевесил, и моя теория потерпела сокрушительное поражение. Само собой, в концовке я узнал тайну закрытой комнаты и могу сказать, что угадать что там было на самом деле... гм... навряд ли возможно. Ну разве что какой-нибудь единичный читатель-эксперт, прочитавший все что только можно по данной тематике, обнаружит правдивую нить... И да, Симада, как мне показалось, тут же иронизирует над одним знаменитым романом Джона Диксона Карра (хоть это имя вслух и не называлось), ибо кто-то из старожилов заверяет рассказчика, что выстрел через замочную скважину был бы невозможен, поскольку в данной японской двери вообще нет замочной скважины... Далее события перетекают в грубое русло — впоследствии практически невозможно сосчитать, сколько в итоге образуется трупов. Приблизительно около десятка, причем почти у всех на лбу преступник оставляет цифру «7» и много других деталей, о которых даже не хочется говорить ввиду их исключительно отталкивающих (если не сказать хуже...) особенностей. Причем убивают не только молодых красивых девушек, одной из жертв становится и слепая, абсолютно безвредная, бабушка Кико...

К недостаткам могу причислить и повторяемость автора — некоторые документальные эпизоды, связанные с делом семидесятилетней давности с участием Муцио разжевываются чуть ли не по три раза. Да, все понятно, это есть часть японской истории, требующая вдумчивого осмысления и, быть может, пересмотра. И не самая привлекательная часть истории, но что было то было, Содзи Симада, видимо, решил переработать и донести до нынешнего читателя, что существовали на его родной земле и такие вот ужасные вещи, соединив эхо тех лет с современным периодом...

По итогу — роман неординарный в плане общей задумки и компоновки, но слишком уж тяжелый для однозначного восприятия.
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"

За это сообщение автора Борис Карлович поблагодарили: 6
buka (08 июн 2024, 21:06) • igorei (10 июн 2024, 05:59) • Mrs. Melville (14 июн 2024, 11:34) • pifir (10 июн 2024, 16:36) • Конан (08 июн 2024, 19:47) • Юлия (18 июн 2024, 08:33)
Рейтинг: 37.5%
 
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1988
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 183 месяцев и 7 дней
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 581 раз.
Поблагодарили: 1070 раз.

Токийская головоломка

СообщениеАвтор smarthamster » 15 июн 2024, 15:57

    Пример того, как раскрытие убийства и поиски преступника становятся второстепенным элементом сюжета. Сюжет изобилует множеством загадок, которые кажутся совершенно неразрешимыми, при этом к основному расследованию имеют в лучшем случае косвенное отношение. Вместе с тем изобретательность автора завораживает, иногда кажется, что он не сможет вырулить... но выруливает ведь!

За это сообщение автора smarthamster поблагодарил:
Леди Эстер (16 июн 2024, 01:16)
Рейтинг: 6.25%
 
smarthamster
 
Сообщений: 15
Стаж: 126 месяцев и 24 дней
Карма: + 0 -
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 4 раз.

Re: Содзи Симада

СообщениеАвтор Борис Карлович » 19 авг 2024, 13:12

Еще не известны даже сроки выхода двухтомника "Убийств в Рюгатеи", а уже появился новый анонс - "Особенный".

Больше всего это похоже на アトポス 1993 года.

Анонс Walles с фантлаба прилагается, большое ему спасибо.

«Атопия (др.-греч. ἀ-τόπος) – странность, неуместность, —гиперреактивность кожи, нарушение функциональных и биохимических процессов в коже» /Из Wikipedia/.

Вот что значит мастер слова: один из внушительных прологов в данной книге занимает около двадцати процентов от общего объёма всего текста, и посвящен он художественному жизнеописанию кровавых деяний Елизаветы Батори. Кстати, несмотря на территориальную близость к почтенному графу Дракуле и некоторую общность их интересов, внимание к этой великосветской девушке со стороны литераторов намного меньше, чем к вышеупомянутому историческому соседу. А сделал мэтр это отступление по одной простой причине- чтобы провести сравнительный анализ между определенными действиями Батори, принимавшей ванны, наполненные кровью девственниц, и методикой, практикуемой современными американскими актрисами, использующими в погоне за красотой так называемую «коллагеновую косметику». Да уж, недаром в тексте звучит цитата из Раймонда Чандлера:« Они тоже потеют, пачкаются, ходят в туалет. А чего вы ожидали? Золотых бабочек, порхающих в розовом тумане?»...Однако, красочно изложенная драматичная история побега несчастной Флоренс из подвалов замка кровавой графини (с выделением неожиданного спасительного фактора) интересна сама по себе, и вполне может публиковаться как отдельная повесть в жанре ужасов.

Итак, об «Атопосе» (так называется это длинное произведение,и в названии сим скрывается намёк на внутреннюю суть). «Возможно, я немного мистик» так написал о себе Симада в послесловии к одной из предыдущих книг. Здесь он задействует следующий прием: один за другим следуют несколько мощных прологов-экскурсов в историю, призванных усыпить бдительность читателя с тем, чтобы в концовке нанести полноценный нокдаун, когда выяснится, что основным лейтмотивом романа являлась совсем другая — животрепещущая, и я бы даже сказал, злободневная, тема. /Из подобных исторических книг у меня остался неохваченным один из двух его опусов, написанных на славянскую тему -«Бриллиантовые сапоги Святого Николая». Но, надеюсь, когда-нибудь доберусь и до него/. Здесь же, кроме истории жизни Батори, имеется также обзор «опиумного» Китая с подробным описанием бордельных бесчинств. Хотя как бесчинств-тут две стороны медали: с одной стороны традиционная китайская жестокость, с другой автор пишет, что шанхайские проститутки владели искусством каллиграфии и живописи, играли в шахматы и на фортепиано... И, наконец, самый впечатляющий пролог -это художественный пересказ ветхозаветной истории Саломеи и казни-обезглавливания Иоанна Крестителя, чья голова была вынесена на серебряном блюде. Несмотря на частый интерес Симады к библейским текстам, активное включение в книгу именно этого отрывка удивления почему-то не вызывает...

Этот сюжет плавно переходит в основную линию, касающуюся съёмок голливудского кинофильма «Саломея» на берегу Мертвого моря. (Побочные линии, где автор заигрывает со второсортными вампирическими ужасами в американских семействах даже не хочется упоминать).

«Кинетическая энергия аналогична новой монокулярной камере с автофокусом. После нажатия кнопки объектив автоматически поворачивается так,чтобы он оказался в фокусе». Да, не спорю, экстраординарная загадка образует сердцевину всего романа, но не хотелось бы описывать подробно даже завязку, ибо одно лишь описание происшествия займет пару плотных абзацев. Замечу лишь, что в одном из эпизодов содержится прямо-таки «суперневозможность»: тело сотрудника киностудии внезапно обнаруживают на острие «меча против принятия грома», подвешенное на высоте шестидесяти футов на самой оконечности плавучего съёмочного павильона. Конструкция сооружения такова, что только для того, чтобы снять труп с вершины, всей бригаде потребовалось затратить целые сутки, чтобы попутно отодрать всё сопутствующее оборудование и забраться наверх. Спрашивается, каким же образом тело было доставлено вверх в молниеносные сроки? Добавлю слова одного из участников событий:« Казалось, что все должны были поверить, что это было действие, совершенное Богом». Даже Митараи (он прибывает под самый занавес, намереваясь успеть помочь своей...гм...подруге Рейванне -актрисе, обвиненной во всех тяжких...) не сумел до конца понять как оно всё произошло, постигнув только сам принцип. От себя могу сказать, что почерк тут типично авторский, симадовский, ни с кого не списанный -грандиозная комбинация получилась исключительно в его стиле. А если рассматривать в комплексе всю схему -одна из самых фантастичных идей, это уж точно, и связка — Море-Воздух-Земля (и то, что под Землёй) слаженно играют здесь по полной программе.

Из отрицательного. Конечно, можно похвалить автора за объемные мотивационные подложки, наполняющие сакральным смыслом предыдущие записи. Однако, «членовредительская» (данное слово следует понимать буквально -применительно к мужскому органу) история с нырком в китайское прошлое одного из героев (ну да, надо же такого гигантского соседа как-то поддеть...) хоть и эмоциональна по сути, но уж больно отталкивающе смотрится своим кошмарным реализмом.

Итого: тот случай, когда несмотря на многочисленные подсказки, окончательный пазл со многими неизвестными можно даже не пытаться разгадать самостоятельно -всё равно ничего не выйдет. Достаточно спокойно дожидаться последних страниц, чтобы узнать к чему приведет буйное воображение автора. Так будет намного лучше.
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"

За это сообщение автора Борис Карлович поблагодарили: 3
Mrs. Melville (25 авг 2024, 10:43) • pifir (20 авг 2024, 03:32) • Конан (22 авг 2024, 14:10)
Рейтинг: 18.75%
 
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1988
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 183 месяцев и 7 дней
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 581 раз.
Поблагодарили: 1070 раз.

Пред.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?