Убийца - дворецкий!!!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Тела из библиотеки 2 「антология」

Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Клуб любителей детектива » 24 дек 2019, 06:27

ТЕЛА ИЗ БИБЛИОТЕКИ 2 「АНТОЛОГИЯ」

 О Р И Г И Н А Л Ь Н О Е  Н А З В А Н И Е: BODIES FROM THE LIBRARY 2
 Р Е Д А К Т О Р: ТОНИ МЕДАВАР
 П Е Р В О Е  И З Д А Н И Е: July 11th 2019 by Collins Crime Club
 Ф О Р М А Т:  АНТОЛОГИЯ

 © Переводы выполнены специально для форума ‘КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА’
 ПЕРЕВЕДЕНО ПО ИЗДАНИЮ: ‘Bodies from the Library 2’, 2019
 ПЕРЕВОДЫ: Участники форума
 РЕДАКТОР-КОРРЕКТОР: Ольга Белозовская
 Данные о переводчиках, первой публикации и дате публикации на форуме во вкладке ‘рассказы’.

   В Н И М А Н И Е !  В  Т О П И К Е  П Р И С У Т С Т В У Ю Т  С П О Й Л Е Р Ы.  Ч И Т А Т Ь  О Б С У Ж Д Е Н И Я  П О С Л Е  П Р О Ч Т Е Н И Я  Р А С С К А З А !
Изображение
  • ATTENTION!
  • ПРЕДИСЛОВИЕ
  • К. БРАНД ‘НЕТ ЛИЦА’
  • П. ЭНТОНИ ‘ДО И ПОСЛЕ’
  • Д. ЛАТИМЕР ‘ШУТКИ ШУТКАМИ’
  • С.С. ВАН ДАЙН ‘ПОЧТИ ИДЕАЛЬНОЕ УБИЙСТВО’
  • Э.К. РИВЕТТ ‘СЛУЧАЙ — ВЕЛИКОЕ ДЕЛО’
  • К. РОУСОН ‘МЕНТАЛЬНАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ’
  • Э.Л. УАЙТ ‘БЕЛАЯ ШАПОЧКА’
  • С.А. АЛИНГТОН ‘ДОРСЕТСКИЙ СКВАЙР’
  • Д.Л. СЭЙЕРС ‘ЗАПЕРТАЯ КОМНАТА’
  • СОДЕРЖАНИЕ
  • ×
ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВО ВКЛАДКАХ
"Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить" ©. Х.Л. Борхес

За это сообщение автора Клуб любителей детектива поблагодарили: 10
Борис Карлович (25 дек 2019, 12:19) • buka (24 дек 2019, 10:34) • igorei (24 дек 2019, 07:19) • Miranda (25 дек 2019, 09:32) • Гастингс (24 дек 2019, 09:56) • Stark (24 дек 2019, 20:19) • Полковник МАРЧ (25 дек 2019, 18:00) • Виктор (24 дек 2019, 10:02) • Доктор Немо (24 дек 2019, 08:31) • Леди Эстер (27 дек 2019, 16:19)
Рейтинг: 62.5%
 
Аватар пользователя
Клуб любителей детектива
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 251
Стаж: 84 месяцев и 2 дня
Карма: + 38 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1193 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Виктор » 20 май 2020, 11:27

  П. Энтони ‘До и после’

  Не буду вставлять лишние шпильки (это уже сделали выше afanasev и Роджер Шерингэм).
  Замечу только, что во время чтения меня не покидало ощущение какой-то неясности и бестолковости происходящего.
  Вспомнилось название исторически-знаменитой советской статьи ‘Сумбур вместо музыки’.

  Хотя идея сюжета довольно интересная.
  Но поскольку рассказ печатался по частям в двух разных выпусках журнала (о чём я не знал :unknown: ), то можно сделать акцент на игровом моменте и закрыть глаза на сюжетные провалы.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3232
Стаж: 121 месяцев и 0 дней
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2392 раз.
Поблагодарили: 2702 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 20 май 2020, 13:10

  П. Энтони ‘До и после’

  Поэтому, наверное, доктор Фелл прав, призывая переводы таких рассказов, от явно незнакомых авторов, делать с предисловиями (и даже, при необходимости, составлять их самим).
  В данном случае информация про особенности издания рассказа была в комментарии Медавара в сборнике "Bodies", а "игровая" суть - это уже моя гипотеза.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4364
Стаж: 167 месяцев и 9 дней
Карма: + 82 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 1963 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 20 май 2020, 15:38

  П. Энтони ‘До и после’

  Уф. Свершилось! Со мной согласились! я не раз писал, что если это перевод рассказа ранее незнакомого (или малоизвестного на просторах России) автора, то нужно предисловие: немного об авторе, о цикле (если это какая-то серия), или о сборнике. А еще лучше сразу сделать авторскую тему. Просто для примера. Представьте себе просто переведенных один два рассказа о учителе Стрэнге У. Бриттене. Что-то не совсем понятное. И только зная, что это целый цикл о таком своеобразном герое, рассказы воспринимаются совершенно иначе.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарил:
Виктор (20 май 2020, 17:36)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9120
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 167 месяцев и 10 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 888 раз.
Поблагодарили: 1845 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 20 май 2020, 15:53

  П. Энтони ‘До и после’

  доктор Фелл
  С этим лично я всегда был согласен. Я высказывал сомнения, надо ли точно воспроизводить предисловие именно из конкретной антологии, откуда делается перевод, если оно неудачное (там много посторонних рассуждений, или оно не содержит особо ничего полезного и явно нуждается в дополнении).

  Что касается отдельной авторской темы, тут, мне кажется, первоочередная ответственность на переводчике. Я стараюсь делать для авторов, которых перевожу впервые, если информации хватает.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарил:
Доктор Фелл (20 май 2020, 15:54)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4364
Стаж: 167 месяцев и 9 дней
Карма: + 82 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 1963 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Miranda » 20 май 2020, 20:45

  П. Энтони ‘До и после’

  Хорошо, учту на будущее.
Miranda
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 433
Стаж: 46 месяцев и 2 дня
Карма: + 10 -
Откуда: Haifa
Благодарил (а): 321 раз.
Поблагодарили: 281 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 21 май 2020, 19:40

  Э.К. Риветт ‘Случай — великое дело’

  Первый перевод плодовитого автора, чьи произведения последнее время активно возрождают популярность на родине.
  Впрочем, по этому рассказу о романах судить трудно. Просто газетный "подвал", чтобы прочитать утром в дороге.
  Но, безусловно, мастеровито и заставляет, как минимум, обратить внимание на другие рассказы Лорак/Карнак, представленные у нас в архиве.

  Дебют нового писателя по-русски - всегда великое дело. доктор Праути - :hi:
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4364
Стаж: 167 месяцев и 9 дней
Карма: + 82 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 1963 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Виктор » 02 июн 2020, 19:58

  Э.К. Риветт ‘Случай — великое дело’

  Доктор Праути, спасибо за перевод нового для меня (и для остальных форумчан) автора.

  Не знаю, насколько сильна писательница в других своих произведениях, но этот рассказ показался довольно хиленьким.

  И не совсем понятно, почему Бэнкс посоветовал сыщику посмотреть в мусорном ящике?
  Он что, предполагал/знал, что там окажется провод с отпечатками пальцев Пегги?
  Или Бэнкс сам был каким-то образом замешан в преступлении?
  И вообще, почему Бэнкс так развязно ведёт себя с полицейским и учит его, где надо, а где не надо смотреть?
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3232
Стаж: 121 месяцев и 0 дней
Карма: + 107 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2392 раз.
Поблагодарили: 2702 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Праути » 03 июн 2020, 17:26

  Э.К. Риветт ‘Случай — великое дело’
Виктор писал(а):  Не знаю, насколько сильна писательница в других своих произведениях, но этот рассказ показался довольно хиленьким.

  И не совсем понятно, почему Бэнкс посоветовал сыщику посмотреть в мусорном ящике?
  Он что, предполагал/знал, что там окажется провод с отпечатками пальцев Пегги?
  Или Бэнкс сам был каким-то образом замешан в преступлении?
  И вообще, почему Бэнкс так развязно ведёт себя с полицейским и учит его, где надо, а где не надо смотреть?

  1. Из рассказа мы знаем, что Бэнкс работал не только водопроводчиком, но и электриком.
  2. В кухне, где обнаружили труп, неожиданно перегорела лампочка, что сразу вызвало вопрос у детектива. Пять минут назад он заглядывал сюда, и лампочка горела. И вот она не горит — перегорела. Детектив сообразил, что первым делом нужно заглянуть в электрощиток - посмотреть не было ли короткого замыкания.
  3. После того, как выяснилось, что пробку в щитке выбило, Бэнкс понял, что произошло. Произошел удар током. Кроме того, косвенно на этот факт указывали мокрый пол, ведро с водой и резиновый коврик. Поэтому Бэнкс квалифицированно и саркастично указал детективу, где нужно искать улики (мол, я разбираюсь в этом лучше вас, поскольку электрик и очень хороший). Здесь, конечно, Бэнкс раздулся от тщеславия как никогда.
  4. Бэнкс был на подозрении у полиции, равно как Пегги. Кроме того, жениха Пегги, как известно, разыскивали за мошенничество. И он тоже мог поучаствовать в этом "мокром" деле.
  5. Бэнкс развязно ведет себя, потому что пришли другие времена. Это раньше перед полицией такие маленькие люди, как он, дрожали. Полиция задирала нос перед всякими дворецкими, садовниками и прочей челядью. Бэнкс, кстати, замечает жене, что
  Детектив сразу понял, что выбило пробки, и посмотрел на меня немного... заносчиво, как в прежние времена.
  Вообще, Бэнксы у автора получились замечательно — такие яркие, живые, неравнодушные и деятельные натуры вызывают только посхищение.
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1626
Стаж: 114 месяцев и 29 дней
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1086 раз.
Поблагодарили: 1445 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 03 июн 2020, 18:16

  Э.К. Риветт ‘Случай — великое дело’
  
  Вот да, мне тоже показалось, что при простеньком сюжете персонажи удались - запоминаются, действия психологически мотивированы.
  В антологиях Эдвардса у нас есть еще 2 рассказа Лорак-Риветт, можно оценить их. Кажется, согласно Эйди у Лорак минимум два "невозможных" сюжета, но по описанию невозможности выглядят скромными, и это малоизвестные романы, которые не переизданы, их текстов в архиве нет.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4364
Стаж: 167 месяцев и 9 дней
Карма: + 82 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 1963 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Леди Эстер » 26 ноя 2020, 22:01

  Джонатан Латимер ‘Шутки шутками’

  Очень милый рассказ (хотя и не детектив) и прекрасный перевод. Большое спасибо.
Чтение было для меня наилучшим средством против неприятностей в жизни.
Шарль Луи де Монтескьё
Аватар пользователя
Леди Эстер
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 691
Стаж: 69 месяцев и 7 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1177 раз.
Поблагодарили: 676 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 27 ноя 2020, 09:02

  Джонатан Латимер ‘Шутки шутками’
Леди Эстер писал(а):Очень милый рассказ
  Я бы сказал, поучительная история :)
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9120
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 167 месяцев и 10 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 888 раз.
Поблагодарили: 1845 раз.

Re: Дороти Сэйерс “Запертая комната”

СообщениеАвтор Stark » 21 фев 2021, 17:07

Согласно библиографическим записям Wheaton College, рассказ датирован 1924 годом.

За это сообщение автора Stark поблагодарил:
Полковник МАРЧ (22 фев 2021, 16:19)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1339
Стаж: 167 месяцев и 9 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 798 раз.
Поблагодарили: 470 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 07 дек 2021, 10:15

  Добавлен рассказ К. Бранд ‘Нет лица’.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарил:
Леди Эстер (07 дек 2021, 17:05)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9120
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 167 месяцев и 10 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 888 раз.
Поблагодарили: 1845 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 10 дек 2021, 12:29

"Нет лица"

Сам рассказ - вполне типичный для поздней Бранд крепкий (но не более) триллер. Весь интерес для меня был в том, как удастся справиться с трудной анаграммой. И, по-моему, получилось замечательно. "Ланцет" вообще просто отличная находка.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарил:
Miranda (15 дек 2021, 20:52)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4364
Стаж: 167 месяцев и 9 дней
Карма: + 82 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 1963 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 02 янв 2022, 18:35

  Все рассказы из антологии ‘Bodies From The Library 2’ ранее переведенные (большая часть находилась в закрытой части библиотечки) собраны в этой теме, со всеми комментариями. Кроме ‘Во тьме’ Криспина. Это практически повесть и для нее есть отдельная тема. По мере перевода, новые рассказы с этой антологии будут добавляться в заглавное сообщение.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9120
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 167 месяцев и 10 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 888 раз.
Поблагодарили: 1845 раз.

Re: Тела из библиотеки 2 「антология」

СообщениеАвтор afanasev » 02 май 2023, 10:50

Нет лица
Очень нелепо выглядит длинное объяснение всего маньяком трупу. И весь рассказ какой-то галюциногенный.
"Сыщик без фантазии, что всадник без лошади, кричать "ура!" может, да скакать не на чем". Николай Леонов "Явка с повинной".
Аватар пользователя
afanasev
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1004
Стаж: 125 месяцев и 17 дней
Карма: + 19 -
Благодарил (а): 459 раз.
Поблагодарили: 519 раз.

Пред.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?

cron