Убийца - дворецкий!!!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВАН ДАЙН С.С.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р. ✰СЭЙЕРС Д.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Планы моих переводов

Модераторы: киевлянка, Роджер Шерингэм

Планы моих переводов

СообщениеАвтор zaa » 15 май 2012, 17:22

ПЛАН ПЕРЕВОДОВ

В работе прямо сейчас

ПЕРЕВОДЫ (будет непрерывно обновляться)0) Перевод рассказов Немо для EQMM.

Июнь
1) Линь Сыянь "Рождественская история" (Линь Жопин-02).
2) Японский Автор "Один рассказ" (серийные герои).
Июль
3) Не-японский автор "Секретный проект" (серийный герой?)


Планета Невозможностей1) Ко:га Сабуро: "Паук".
2) Симада Со:дзи "Запертая комната Пифагора" (детектив Митарай).
3) Пьетро ди Пальма "Тайна Бари".
4) Сэмюел У. Тэйлор "Западня".
5) Симада Со:дзи "Второй рассказ".
6) Симада Со:дзи "Третий рассказ".


ЯПОНСКОЕЛинь Сыянь "Убийство в Доме дождя" (Жопин).
АМАГИ Сэймару "Расследования юного Киндайти: Заблудший демон" (Киндайти).
МИТАНИ Ко:ки "Фурухата Ниндзабуро: дом Тинами" (Фурухата Ниндзабуро).


АНГЛИЙСКОЕ1) Джон Д. Карр "Убийство в четвёртом купе" (заказ Доктора Фелла, Анри Банколен).
2) Эдвард Д. Хох "Невероятное происшествие в деревенской гостинице" (доктор Хоторн).
3) Лилиан де ла Торре "Смерть, запертая изнутри" (Доктор Джонсон).
4) Норма Шир "Предсмертное сообщение".
5) Е. Г. Аштон "Корпорация международных сыщиков".
6) Эдвард Д. Хоч "Кража туфельки Золушки" (Ник Вельвет).
7)-8) Эдвард Д. Хоч "The Pirate of the Millionaire's Cove", "The Joker is Mild" (Бэтмен, Джокер).
9) Джон Диксон Карр "Кто убил Мэтью Корбина?" (доктор Фелл).
10) Джон Диксон Карр "Смерть на Би-Би-Си".
11) Джон Диксон Карр "Тринадцать на виселицу".


"Седьмая гипотеза"

1) Статья Джона Диксона Карра "Величайшая игра в мире".

Off topic:
Набросок на дальнейшие планы: Азимов о Чёрных вдовцах, Карр "Новые Кентерберийские рассказы", Хоч "Происшествие в заснеженной хижине", "Происшествие со старым дубом", всяческие Вельветы и т. д.

А некоторые сюрпризы - не названы!
Последний раз редактировалось zaa 06 июл 2013, 13:58, всего редактировалось 21 раз(а).
左藤世一だよ、裏川紋左右衛門だよ。
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2608
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 130 месяцев и 3 дня
Карма: + 61 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии. Увы, город без метро
Благодарил (а): 136 раз.
Поблагодарили: 1156 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 20 июн 2017, 19:24

Что ж тебя все на "обнаженку" тянет))))
:rofl: :rofl: :rofl: "Бомба" в "переносном" смысле
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 8933
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 149 месяцев и 1 день
Карма: + 103 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 807 раз.
Поблагодарили: 1716 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Борис Карлович » 20 июн 2017, 20:59

Доктор Фелл писал(а):Что ж тебя все на "обнаженку" тянет))))


:shock: С чего это такие выводы??? :shock:
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1761
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 148 месяцев и 28 дней
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 485 раз.
Поблагодарили: 850 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 21 июн 2017, 14:31

Борис Карлович писал(а):Неужели zaa перевел роман Эдварда Эронса "Обнаженная с бомбой"?

Борис Карлович, оказывается, такая книга действительно существует :stars: А я и не знала :D
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.

За это сообщение автора Mrs. Melville поблагодарил:
Борис Карлович (21 июн 2017, 20:39)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1157
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 126 месяцев и 4 дня
Карма: + 21 -
Благодарил (а): 1731 раз.
Поблагодарили: 254 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 21 июн 2017, 16:55

Борис Карлович Прочел название романа, на который ты подумал, что это и есть сюрприз. Потом вспомнил какие ты как-то обложки сделал для, если не ошибаюсь для книг Ван Дайна (помнишь?) — вот и подколол. )))
Кстати, я мог бы в сообщение о сюрпризе zaa, использовать другое слово вместо "бомба" и тоже подходящее. Но, тогда думаю, уже никакого секрета не получилось))
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 8933
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 149 месяцев и 1 день
Карма: + 103 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 807 раз.
Поблагодарили: 1716 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Борис Карлович » 21 июн 2017, 20:39

Ааа, было дело :crazy:
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1761
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 148 месяцев и 28 дней
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 485 раз.
Поблагодарили: 850 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор zaa » 25 июн 2017, 13:12

А тихонько, без спешки обновляется главный пост...
左藤世一だよ、裏川紋左右衛門だよ。
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2608
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 130 месяцев и 3 дня
Карма: + 61 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии. Увы, город без метро
Благодарил (а): 136 раз.
Поблагодарили: 1156 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор buka » 25 июн 2017, 18:48

Zaa, :give_rose: за японцев
"Самое большое счастье, которое может выпасть в жизни, - это счастливое детство". (А. Кристи)
Аватар пользователя
buka
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 474
Стаж: 92 месяцев и 24 дней
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 2535 раз.
Поблагодарили: 603 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор zaa » 25 июн 2017, 18:56

buka, да было бы больше доступа, было бы больше японцев... Как бы их текстов добыть, аниме-то и мангу несложно?!
左藤世一だよ、裏川紋左右衛門だよ。
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2608
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 130 месяцев и 3 дня
Карма: + 61 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии. Увы, город без метро
Благодарил (а): 136 раз.
Поблагодарили: 1156 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Борис Карлович » 26 июн 2017, 11:52

Спасибо за Киндаичи и второго "японца"! :drinks: Рассказы с "невозможностью"?
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1761
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 148 месяцев и 28 дней
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 485 раз.
Поблагодарили: 850 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор zaa » 26 июн 2017, 12:03

Борис Карлович - первый - история скорее об алиби. Второй - необычная инверсия предсмертного сообщения.
左藤世一だよ、裏川紋左右衛門だよ。
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2608
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 130 месяцев и 3 дня
Карма: + 61 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии. Увы, город без метро
Благодарил (а): 136 раз.
Поблагодарили: 1156 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Борис Карлович » 26 июн 2017, 12:47

По всей видимости, рассказ zaa с Киндаичи - адаптация 68-69 серий (дело "Police inspector Kenmochi's secret") оригинального аниме The Case File of Young Kindaichi (которое, в свою очередь, является адаптацией одноименной манги).
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1761
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 148 месяцев и 28 дней
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 485 раз.
Поблагодарили: 850 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор zaa » 26 июн 2017, 13:10

Борис Карлович, полагаю, что нет. Ибо речь здесь идёт о бонусном рассказе к специальному изданию романов, продвигавшемуся как "более нигде не представленный".
左藤世一だよ、裏川紋左右衛門だよ。
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2608
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 130 месяцев и 3 дня
Карма: + 61 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии. Увы, город без метро
Благодарил (а): 136 раз.
Поблагодарили: 1156 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Борис Карлович » 26 июн 2017, 13:37

Я имел ввиду рассказ "Accomplice X / Kyouhansha X / 共犯者X " (вышел в 1998 году, место действия - Prestigious Private High School, Токио).

У вас другой?
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1761
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 148 месяцев и 28 дней
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 485 раз.
Поблагодарили: 850 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор zaa » 01 авг 2017, 13:59

Смотрим обновления в таблице!
左藤世一だよ、裏川紋左右衛門だよ。
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2608
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 130 месяцев и 3 дня
Карма: + 61 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии. Увы, город без метро
Благодарил (а): 136 раз.
Поблагодарили: 1156 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 01 авг 2017, 14:37

zaa, спасибо за японцев, да и за остальное :give_rose:

Добавлено спустя 53 секунды:
zaa писал(а):А некоторые сюрпризы - не названы!
И сейчас не названы?
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1157
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 126 месяцев и 4 дня
Карма: + 21 -
Благодарил (а): 1731 раз.
Поблагодарили: 254 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор zaa » 01 авг 2017, 16:15

Mrs. Melville, кажется, да.
左藤世一だよ、裏川紋左右衛門だよ。
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2608
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 130 месяцев и 3 дня
Карма: + 61 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии. Увы, город без метро
Благодарил (а): 136 раз.
Поблагодарили: 1156 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор buka » 02 авг 2017, 06:14

Zaa, а обещанная "бомба" не названа?
"Самое большое счастье, которое может выпасть в жизни, - это счастливое детство". (А. Кристи)
Аватар пользователя
buka
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 474
Стаж: 92 месяцев и 24 дней
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 2535 раз.
Поблагодарили: 603 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор zaa » 02 авг 2017, 10:31

buka, та "бомба" уже истекла. Ею было завершение Великого Мерлини в формате рассказа до исхода лета. Осталось две штуки, а теперь бомбы уже другие)
左藤世一だよ、裏川紋左右衛門だよ。
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2608
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 130 месяцев и 3 дня
Карма: + 61 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии. Увы, город без метро
Благодарил (а): 136 раз.
Поблагодарили: 1156 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 02 авг 2017, 13:18

Остался "Merlini and the Lie Detector"
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 8933
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 149 месяцев и 1 день
Карма: + 103 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 807 раз.
Поблагодарили: 1716 раз.

Re: Планы моих переводов

СообщениеАвтор zaa » 08 авг 2017, 15:55

Планы изменяются.
左藤世一だよ、裏川紋左右衛門だよ。
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Автор темы
Сообщений: 2608
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 130 месяцев и 3 дня
Карма: + 61 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии. Увы, город без метро
Благодарил (а): 136 раз.
Поблагодарили: 1156 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?