Автор pifir » 07 май 2020, 13:15
Первое мое знакомство с романом “Женщина в белом” произошла давно, примерно в 1985 году, и оставило не просто равнодушным, а имело привкус уж очень скучного, многословного, слезливого и не стоящего, чтобы на него тратить время. В будущем к произведениям Коллинза я относился настороженно- отрицательно и старался пропускать. Эмиль Габорио и его “Дело вдовы Леруж” в моем табеле о рангах было выше. Перелом произошел, когда я знакомился с русским уголовным романом, в частности с “Делом Тичборна” Шкляревского.
Знакомясь с его биографией, я встретил любопытные отзывы русских критиков на творчество Коллинза, правда, преимущественно посмертные. Да и сходство (в разной степени) произведений Гейнца, Ахшарумова, Шкляревского с творчеством английских авторов этого периода, работающих в жанре “сенсационного” романа, бросалось в глаза.
Интереса добавил Вуллис своим заявлением, что Коллинз “живет по сей день не только своими романами — хотя и романами! — сколько — и прежде всего — литературно-теоретическими открытиями” и не пытаясь скрыть эмоций от своих прозрений: ”Так вот как это начиналось!”
Т.С. Элиот добил своим загадочными для меня заявлениями, что “Роман драматичен благодаря двум персонажам; он драматичен в том смысле, в каком драма отличается от мелодрамы” и добавил, что на глазах тех, “ кто не так уж стар”, “элементы старого трехтомного мелодраматического романа распадаются и создают различные типы современного романа в триста страниц” и при этом “чтобы с интересом читать Уилки Коллинза и знать истинную цену его творчества, нам следует собрать воедино те элементы, которые в современном романе существуют по отдельности”.
Дороти Сэйерс назвала элементы, достаточные, чтобы “Его “Женщину в белом” можно назвать почти шедевром...”: 1- зыбкая, полуреальная атмосфера; 2-умение выстроить сюжет, построения фабулы с противоборством сторон- игра, “словно в шахматах, только гораздо быстрее, пока преступник не оказывается загнан в угол, где его ожидают шах и мат — прекрасная, задуманная еще в начале игры комбинация”; 3-Коллинз никогда не использует зря «перипетий», он не оставляет «оборванных концов» сюжетных нитей; 4- юмор; 5- изображение героев -злоумышленников.
Повторное чтение романа поразило противоречивостью повествования и переплетением реальности с полумистическим, мифическим видением окружающего, плывущим в колеблющемся тумане, в котором одна женщина в белом заменяется другой, как в калейдоскопе, стоит изменить наклон головы или подуть ветерку. Герой покидает родные места, умирает и рождается снова, чтобы вернуться и восстановить порядок. Вещие сны поддерживают надежду.
1. реальность.
1.1. Автор ведет повествование от лиц, причастных к данной истории. Генри Джеймс назвал это принципом «множественности отражения» . Это не “полифония” (мне думается, что полифония должна вести к незавершенности романа как невозможности победы той или иной идеи), это “многоголосие”, что позволяет автору говорить об одном и том-же, меняя угол зрения, создать правдоподобие изображаемого мира, драматизировать повествование. Диктат авторской точки зрения незыблим. Каждого героя мы видим глазами собственного “Я” и другого, но только одного. Лишь герой- злодей удостаивается чести быть изображенным с разных точек зрения.
1.2 Роман разбит на три части. Я бы назвал их по другому: а)- перерождение Мэрион Голкомб; в)- зло свершилось; в)- расследование Уолтера Хартрайта.
а). Начнем с первой встречи с Мэрион Голкомб, поразившей меня больше, чем случайная встреча художника с сумасшедшей женщиной, одетой в белое, ночью на пустынной лесной дороге. Я впервый раз встречаю портрет человека, которого мне предлагают оценить с трех пространственных позиций: дальней ("Я был поражен красотой ее фигуры и непринужденной грацией ее позы. Высокая, но не слишком; в меру полная, с гордой головкой на стройных плечах; талия ее, гибкая и тонкая, была совершенством в глазах мужчины, ибо находилась в надлежащем месте и не была изуродована корсетом"), средней ("Врожденное изящество ее движений... «Она брюнетка»...«Она молода») и вблизи ("... умное, оживленное, открытое лицо ...неприязнь к мужеподобным чертам этой головы... чувство, которое испытываешь во сне, полном противоречий"). Какая оценка верна? Для художника Мэрион является объектом восприятия, истинным будет восприятие вблизи, трудно воспринимаемое, шокирующее, дополняющее первых два нелицеприятной правдой. Мне как бы устанавливается критерий: истинно то, что вблизи.
Противоречивый портрет Мэрион выльется в катастрофический результатах всех ее действий.
Расследование Мэрион Голкомб трудно назвать расследованием. Это первичный сбор информации об Анне Катерик, из которых не было сделано никаких практических выводов. Дальнейшие ее действия укладываются в стереотип поведения того времени: выдать замуж сестру за знатного и богатого по желанию отца, убрав с дороги помеху в лице забывшего о приличиях бедного и незнатного художника на другой край света. Несмотря на восхваление ее энергии, свободомыслие, ум и любовь к сестре, она является виновницей (может быть, косвенно), ее дальнейших бед. Да и беготня за сумашедшей Анной Катерик в призрачной надежде получить компромат на баронета с невероятным количеством ахов да вздохов вызывает лишь усмешку. Да и ведение дневника после вскрытия ее писем графом не повышает ее оценку здраво оценивать сложившиеся положение.Но вести дневник чуть ли не обязанность истинной леди того времени. Кроме того, это письменный документ, подтверждающий реальность описываемых событий. Такими противоречиями между социальным фоном, здравым смыслом и сенсационностью полон роман.
Подслушивание- это нарушение норм поведения. Навряд ли Коллинз во время написания романа верил в деловые возможности женщин. Или у него не было другого пути: жанр требовал погрузить ангелоподобное существо в пучину ада и всевозможные сюжетные средства были хороши для этого. Мэрион Голкомб с чувственным подходом потерпела провал и далее автор передавал дело в руки мужчины, который сумел разделить чувство и здравый смысл. Значимость персонажа Мэрион Голкомб как основной противоборствующей силе герою- злодею превышена. Ее роль в сюжете двойственная: безмерная любовь к сестре до самопожертвования с вышибающими слезу мелодроматическими сценами, доведение сестры до потери социальной идентификации, до потери личности, до потери рассудка действуя по принятым нормам, и ее внутреннее перерождение с отказом от старых норм и морали как начало возрождения.
б). Художник вернулся, хвала богу, здоровым. Провидение соединило его с Мэрион Голкомб и психически надломленной Лорой Фэрли. “В глазах общества и закона, с точки зрения морали, социально, формально — она умерла. Но она жила! Жила в бедности, в изгнании. Жила для того, чтобы безвестный учитель рисования мог выиграть битву во имя ее и вернуть ей право снова числиться в списках живых”. Любовь, рыцарский дух и жажда мести сплетутся в его душе, побудят к действию, результат которых непредсказуем. Победа или смерть! Шпоры коню, копье наперевес и да поможет нам бог!
Но другие времена, другие правила игры. Первое, что он сделал, это практические шаги: денежные и тайное укрытие, корочка хлеба и крыша над головой, чтобы не замерзнуть холодной ночь, не выполнив обещанное.Выдержка, умение собирать бесценные крупицы информации, делать выводы, противоречащие общественному мнению, способность выстраивать их в логическую цепочку, дополняя интуицией отсутствующие звенья, нестандартность действий его главное оружие.
Персонаж художника ходульный, которого трудно представить, как Уэлловского “Человека- невидимку”. Где- то там, за тридевять морей, в не сказочном царстве он научился выживать, выискивая щель, промоину, ошибку в непробиваемой с виду стене неблагоприятных обстоятельств и с упорством египетского раба колотить в это место киркой с ощущением биения жизни в ее мимолетности, и все это ради поцелуя дамы своего сердца. Чем не сказочный герой! Такого себе может представить каждый. Или герой недалекого будущего. Не смирение и покорность, а борьба. Способность к игре как необходимый навык приобретения свободы личности. Коллинз сумел это показать.
Письменные угрозы, подслушивание, уход от слежки на кебе, письмо, оставленное в надежном месте с просьбой передать в руки полиции, если не вернусь к обусловленному часу- привычные атрибуты будущих детективов.
Рекомендую роман к прочтению.