Бонд. Джеймс Бонд!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
АЛЬТЕР П. БЕРКЛИ Э. БУАЛО-НАРСЕЖАК БЮССИ М. ДИВЕР Д. КАРР Д.Д. КВИН Э. КОБЕН Х. КОННЕЛЛИ М. КРИСТИ А.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Станислас-Андре Стееман

Модератор: киевлянка

Правила форума
Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.

Авторы раздела: К. Авелин, Г. Бока, П. Вери, Н. Виндри, Н. Жак, К. Осака, Л. Перуц, Э. Рампо, Ж. Сименон, С. Стееман, Ф. Хеллер

Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 03 сен 2009, 22:46

Станислас-Андре Стееман

Станислас-Андре Стееман (Stanislas-Andre Steeman) (23 января 1908 - 7 15 декабря 1970).

Станислас-Андре Стееман родился 23 января в бельгийском городе Льеже. После окончания школы Св. Альберта в Антверпене, работал журналистом. В литературе начал как автор сказок, позднее совместно с журналистом Синтейром начал писать детективные произведения. Позднее Стееман начал писать самостоятельно и дебютировал с романом "Опасность" (1929). В 1931 году вышла, пожалуй, самое известное русскоязычному читателю произведение - "Шесть мертвецов" ("Шестеро", "Последний из шести"), написанное в жанре невозможного преступления. Роман получил Гран-При французской детективной литературы. Стееман написал 41 произведение, 37 из которых детективы (пять романов написаны вместе с журналистом Синтейром). Станислав-Андре Стееман был неплохим иллюстратором и часто делал иллюстрации для своих книг.


В послевоенные годы, из-за проблем со здоровьем, Стееман переехал на юг Франции, где написал несколько романов.
Книги Стеемана переведены на многие языки, по ним снят десяток фильмов. Самый знаменитый из них фильм Анри-Жоржа Клузо «Набережная Орфевр», награжден премией Эдгара Аллана По.

Библиография | +
Романы
1928 : Les Amants puérils
1930 : Péril
1930 : Le Doigt volé
1930 : Six hommes morts / Le Dernier des six, Grand Prix du roman d'aventures 1931
Шесть мертвецов (Последний из шестерки) (Шестеро обреченных)
- сборник "Французский классический детектив", - СПб. : Лениздат, 1992.
- сборник "Частное расследование" (Зарубежный детектив). - М. : Мол. гвардия, 1992.
- сборник "Остросюжетный зарубежный детектив" Бишкек : Информ.-изд. компания "Венда", 1992-.
- сборник "Остросюжетный зарубежный детектив" - Екатеринбург : ИПП "Урал. рабочий", 1993.
- сборник "Мастера детектива" (вып. 9), - М. : Пресса, 1993, 1995.
- сборник "Последний из шести" ("Шесть мертвецов" там вышла под таким названием), Издательство: Единая Европа, 1994 г.
Этот сборник, содержит две повести с Воробейчиком. Как уже указано, сюда входит и "Три ради одного, или Чудовища на заказ ".
1931 : La Nuit du 12 au 13
Ночь с 12-го на 13-е (Журнал "Смена", 2004, № 10)
1932 : Le Démon de Sainte-croix
Дьявол Сент-Круа
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
1932 : Zéro
1932 : Monstres sur mesures / Un dans trois -Три ради одного, или Чудовища на заказ, сборник "Последний из шести" М. Единая Европа 1994г.
1932 : Le Mannequin assassiné
Убитый манекен (Убийство манекена)
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
- сборник "Антология зарубежного детектива" (Вып. 6: Кто убийца?) - М. Моск. рабочий, - 1993.
1932 : Les Atouts de M. Wens / Des cierges au diable
1932. Les Atouts de M. Wens / Des cierges au diable
Козыри мсье Венса
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
1933 : Le Yoyo de verre
1933 : L'Assassiné assassiné, repris en 1959 sous le titre Le Trajet de la foudre
1934 : M. Wens et l'automate / L'Ennemi sans visage
1934 : Le Lévrier bleu
1935 : Feu Lady Anne (L'Adorable Spectre) (repris en 1943)
1937 : L'Infaillible Silas Lord
Непогрешимый Силас Лорд
- Москва : FreeFly, 2005.
1938 : La Maison des veilles
1939 : L'assassin habite au 21
Убийца проживает в 21-ом номере
- сборник (Библиотека остросюжетного романа ; 1). Тбилиси : Марихи, 1992
- Лианда, Интербук-Украина Сборник "Остросюжетный детектив", 1992
1940 : La Vieille Dame qui se défend
1941 : La Résurrection d'Atlas
1942 : Légitime Défense (réédité ensuite sous le titre Quai des Orfèvres)
Вынужденная оборона
-сборник "Зарубежный детектив" Выпуск №30. 1994 год. Издательство Полина-М
1946 : Crimes à vendre / Le Furet
1951 : Madame la mort (une enquête de Désiré Marco)
1952 : Dix-huit fantômes / Dortoir des grandes (une enquête de Désiré Marco)
"Восемнадцать привидений""Зарубежный детектив", 1994 год. Издательство Полина-М
1953 : Haute Tension
1955 : Poker d'enfer
1956 : Six hommes à tuer / Que personne ne sorte
Из дома никому не выходить (Журнал "Смена", 2003, № 7)
1958 : La morte survit au 13
1959 : Impasse des Boiteux
1959 : Le condamné meurt à cinq heures
Приговоренный умирает в пять (Осужденный умирает в пять)
- Челябинск : Фирма "РОСА", 1991.
- сборник "Фантомас" М. : Радуга, 1990, 1991; М. МП "Акция ЛТД", 1991; Самара : Кн. изд-во, 1992.
- сборник "Рэмбо" (Fatum ; 4. Детектив ; 2).- Нальчик, Изд. центр "Эль-Фа", 1992
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
- сборник "Болтливая служанка" (Терра-детектив), - М. : Терра, 1997
1960 : Une veuve dort seule
1961 : Faisons les fous (une enquête de Désiré Marco)
1962 : Tout autrement
1964 : Autopsie d'un viol
1964 : Peut-être un vendredi

Романы подписанные Sintair et Steeman

Le Mystère du zoo d'Anvers (1928)
Le Treizième Coup de minuit (1928)
Le Maître de trois vies (1929)
Le Diable au collège (1930)
Le Guet-Apens (1932)
“И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире”. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 8334
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 132 месяцев и 9 дней
Карма: + 99 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 668 раз.
Поблагодарили: 1449 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 12 авг 2012, 15:47

«Дьявол Сент – Круа»

Одна из глав этой повести называется «Ужас нарастает». Эти два слова, как нельзя лучше, характеризуют это произведение. Стееман сумел написать повесть в «новом поджанре» - классический сеспенс. То есть, «Дьявол Сент – Круа» это, прежде всего, классический детектив английской школы «золотого века» с соблюдением всех правил. Но написанный в стиле французской школы: непонятки, нагнетание ужаса и так далее. В некотором роде повесть написана, можно сказать, в готическом стиле. Что-то похожее написал Д. Д. Карр в «Замке – Черепе» и «Ведьмином логове». Это не спойлер. Сюжеты совершенно разные. Я имею ввиду общую атмосферу. Судите сами.
Небольшая французская деревушка Сент – Круа. Все друг друга хорошо знают. В такой тихой и спокойной деревне даже обычная кража – это событие вселенского масштаба. Поэтому первое убийство грянуло словно гром среди ясного неба. А за ним второе, третье… а дальше… читайте сами. :crazy:

Несмотря на готическое форму повествования, на мрачную атмосферу, на перепуганных обывателей, повесть написана с юмором. Главный герой курит трубку и при каждом удобном случае, подкалывает Конан Дойля с его Великим Сыщиком: «Если бы тут был Шерлок Холмс, то он бы….» и так далее.

Обратите внимание на этот фрагмент:
Представьте детективный роман, в котором действуют самые известные люди в деревне, к примеру, все перечисленные в моем списке. То есть все верующие, присутствующие в церкви. Автор романа выбирает из них виновного, чтобы представить на суд читателей… Кого он выберет?
А дальше идут интересное рассуждение, в той или иной мере, раскрывающие «кухню» писателя: подбор истинных и ложных мотивов, «ключей» и выбора «козла отпущения». Мы как-то обсуждали подобную тему.

Вердикт: Отличный авторский сборник. Жаль что, как это было задумано изначально, издательство так и не выпустило второй том.

Мне осталось только прочитать «Восемнадцать приведений» и на этом все, что было переведено на русский язык, увы, заканчивается. А жаль.
“И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире”. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 8334
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 132 месяцев и 9 дней
Карма: + 99 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 668 раз.
Поблагодарили: 1449 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 25 сен 2012, 19:47

«Восемнадцать приведений»

Все- таки удобная игрушка – планшетный компьютер. Весь джентльменский набор в одном флаконе. И даже ПДФская читалка. Благодаря этой игрушке, в конце концов прочитал «Восемнадцать приведений»

В так называемых полицейских романах повелось всех подозреваемых представлять на первых двадцати-тридцати страницах, как участников забегов перед стартом. И делайте ставки – господа.


Класс. Конечно, до «манекена» не дотягивает, но тем не менее.

В престижной частной школе для девочек происходит убийство. Жертва – одна из учениц колледжа. Девушка связана и задушена собственной косой. Причем преступление произошло в общей спальне, в которой кроме жертвы спали восемнадцать ее соучениц.

Когда читал, то даже начал проверять по энциклопедии Эйди. Типичное невозможное преступление. Жертва убита в присутствии восемнадцати подруг. Даже с учетом того, что все спали. Трудно представить себе, что никто ничего не слышал и не проснулся. А если в эту картину добавить дверь под наблюдением и открытое окно, в которое не мог проникнуть преступник, то получается запертая комната и убийство на глазах многочисленный свидетелей. Уже прочитав повесть, я так и не могу сказать – можно ли считать его написанным в этом любимом мною жанре. Ну да ладно. Не суть.

Повесть написана в не свойственной манере Стеемана. Это «почерк» американского хардболеда, хотя с соблюдением всех правил классического детектива. С отличным юмором. Читается на взлет. Остается пожалеть, что этого автора так мало переводили. Все что переведено я уже, увы и ах, прочитал.
“И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире”. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 8334
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 132 месяцев и 9 дней
Карма: + 99 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 668 раз.
Поблагодарили: 1449 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 25 сен 2012, 22:00

Кстати, есть французская экранизация этого произведения - фильм " Спальня старшеклассниц" с Жаном Маре в главной роли.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1050
Стаж: 95 месяцев и 12 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 746 раз.
Поблагодарили: 350 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Jason Born » 21 мар 2013, 21:16

"Непогрешимый Силас Лорд"

Небольшой роман, или повесть в викторианском стиле. Автор знакомит с гениальным сыщиком Силасом Лордом, чьи приключения описываются от лица его верного помощника, который как и доктор Ватсон, является свидетелем раскрытия сыщиком сложных головоломок. Рассказчик описывает около десятка дел сыщика, прежде чем опишет его последнее, сравнимое с "Последним делом Холмса". Учитывая, что антогониста сыщика в последнем деле зовут Макиавелли, вполне, можно рассматривать это произведение как литературную пародию на создателя Шерлока Холмса...
Аватар пользователя
Jason Born
Эстет
 
Сообщений: 327
Настроение: УсталыйУсталый
Стаж: 123 месяцев и 27 дней
Карма: + 7 -
Откуда: St. Petersburg
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 64 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 21 мар 2013, 22:13

Думаю, чтo библиография должна содержать и не переведенные книги. Тогда
| +
Романы
1928 : Les Amants puérils
1930 : Péril
1930 : Le Doigt volé
1930 : Six hommes morts / Le Dernier des six, Grand Prix du roman d'aventures 1931
Шесть мертвецов (Последний из шестерки) (Шестеро обреченных)
- сборник "Французский классический детектив", - СПб. : Лениздат, 1992.
- сборник "Частное расследование" (Зарубежный детектив). - М. : Мол. гвардия, 1992.
- сборник "Остросюжетный зарубежный детектив" Бишкек : Информ.-изд. компания "Венда", 1992-.
- сборник "Остросюжетный зарубежный детектив" - Екатеринбург : ИПП "Урал. рабочий", 1993.
- сборник "Мастера детектива" (вып. 9), - М. : Пресса, 1993, 1995.
1931 : La Nuit du 12 au 13
1932 : Le Démon de Sainte-croix
Дьявол Сент-Круа
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
1932 : Zéro
1932 : Monstres sur mesures / Un dans trois
1932 : Le Mannequin assassiné
Убитый манекен (Убийство манекена)
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
- сборник "Антология зарубежного детектива" (Вып. 6: Кто убийца?) - М. Моск. рабочий, - 1993.
1932 : Les Atouts de M. Wens / Des cierges au diable
1932. Les Atouts de M. Wens / Des cierges au diable
Козыри мсье Венса
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
1933 : Le Yoyo de verre
1933 : L'Assassiné assassiné, repris en 1959 sous le titre Le Trajet de la foudre
1934 : M. Wens et l'automate / L'Ennemi sans visage
1934 : Le Lévrier bleu
1935 : Feu Lady Anne (L'Adorable Spectre) (repris en 1943)
1937 : L'Infaillible Silas Lord
Непогрешимый Силас Лорд
- Москва : FreeFly, 2005.
1938 : La Maison des veilles
1939 : L'assassin habite au 21
Убийца проживает в 21-ом номере
- сборник (Библиотека остросюжетного романа ; 1). Тбилиси : Марихи, 1992
1940 : La Vieille Dame qui se défend
1941 : La Résurrection d'Atlas
1942 : Légitime Défense (réédité ensuite sous le titre Quai des Orfèvres)
Вынужденная оборона
-сборник "Зарубежный детектив" Выпуск №30. 1994 год. Издательство Полина-М
1946 : Crimes à vendre / Le Furet
1951 : Madame la mort (une enquête de Désiré Marco)
1952 : Dix-huit fantômes / Dortoir des grandes (une enquête de Désiré Marco)
1953 : Haute Tension
1955 : Poker d'enfer
1956 : Six hommes à tuer / Que personne ne sorte
1958 : La morte survit au 13
1959 : Impasse des Boiteux
1959 : Le condamné meurt à cinq heures
Приговоренный умирает в пять (Осужденный умирает в пять)
- Челябинск : Фирма "РОСА", 1991.
- сборник "Фантомас" М. : Радуга, 1990, 1991; М. МП "Акция ЛТД", 1991; Самара : Кн. изд-во, 1992.
- сборник "Рэмбо" (Fatum ; 4. Детектив ; 2).- Нальчик, Изд. центр "Эль-Фа", 1992
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
- сборник "Болтливая служанка" (Терра-детектив), - М. : Терра, 1997
1960 : Une veuve dort seule
1961 : Faisons les fous (une enquête de Désiré Marco)
1962 : Tout autrement
1964 : Autopsie d'un viol
1964 : Peut-être un vendredi

Романы подписанные Sintair et Steeman

Le Mystère du zoo d'Anvers (1928)
Le Treizième Coup de minuit (1928)
Le Maître de trois vies (1929)
Le Diable au collège (1930)
Le Guet-Apens (1932)

Off topic:
Кстати, по повoду сборника "Зарубежный детектив" Выпуск №30. 1994 год. Издательство Полина-М, создается впечатление, что в 1994 умели составлять сборники, помимо Стимана, в нем еще романы Урсулы Куртисс «Следы в ночи» и Джона Криси «Инспектор Уэст и дорожные катастрофы".
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1717
Стаж: 132 месяцев и 7 дней
Карма: + 54 -
Благодарил (а): 1382 раз.
Поблагодарили: 897 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 22 мар 2013, 16:29

Добавлено в первое сообщение.

Off topic:
igorei писал(а):Кстати, по повoду сборника "Зарубежный детектив" Выпуск №30. 1994 год. Издательство Полина-М, создается впечатление, что в 1994 умели составлять сборники, помимо Стимана, в нем еще романы Урсулы Куртисс «Следы в ночи» и Джона Криси «Инспектор Уэст и дорожные катастрофы".

Именно так. В те "лихие девяностые" наряду с кучей макулатуры, переводились отличные произведения. Многое из переведенного в те года, стало раритетом.


Прочитал библиографию Стеемана и... ну почему все это не переводиться. :wall:
“И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире”. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 8334
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 132 месяцев и 9 дней
Карма: + 99 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 668 раз.
Поблагодарили: 1449 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 22 мар 2013, 17:12

Доктор Фелл, вы это хорошо подметили, насчет не переведенного. Кстати роман La Nuit du 12 au 13 с невозможным преступлением.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1050
Стаж: 95 месяцев и 12 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 746 раз.
Поблагодарили: 350 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 22 мар 2013, 19:56

Представляю вашему вниманию статью известного британского литературного критика Xavier Lechard, написанную, как рецензия на выход книги Станисласа-Андре Стеемана в Великобритании (2010).

Восторженный отзыв Мартина Эдвардса на книгу "Шесть мертвецов" ("Six Hommes Morts") заставил меня рассказать вам об одном из величайших авторов французского Золотого Века, и возможно, одного из величайших писателей детективного жанра всех времен: Станисласе-Андре Стеемане.

При рассмотрении творчества Стеемана трудно не провести параллель с его коллегой-соотечественником Жоржем Сименоном. Оба были франкоязычные бельгийцы, оба родом из Льежа, оба прекратили свое образование на ранней стадии и оба начали свою литературную деятельность как журналисты. Оба достаточно быстро завоевали популярность, как авторы детективных произведений.
Что же отличает их друг от друга? Прежде всего то, что Сименон, видел себя "серьезным писателем", а к детективному жанру как к удобному (особенно если становится скучно) способу зарабатывать на жизнь, в то время как Steeman всегда считал себя, в первую очередь детективным писателем, хорошо понимающим и знающим его закона, впрочем которые он никогда не боялся разрушить. Более того, Стееман был всегда преданным адептом "честной игры" с читателем, которая в последние годы его творчества теряла популярность в детективном жанре.

Признание и популярность пришли к Стееману очень рано. Причем в различных жанрах литературной деятельности. Его первые комиксы, созданные еще в детском возрасте (Стиман был одаренным иллюстратором, он одинаково хорошо владел и карандашом, и пером) продавались очень хорошо. Позже, он занимался поэзией и написал несколько "Histoires légères" для парижских специализированных журналов, редакторы которого не знали о нежном возрасте своего плодовитого автора. Затем он вошел в состав творческой группы "Nation Belge" (Бельгийская нация), где подружился с журналистом Герман Сартини (псевдоним Sintair). Вместе, они написали, пародию на детективные романы того времени, и отправили его французскому издателю Le Masque как шутку. К их большому изумлению, она была принята и Le mystère du zoo d'Anvers (The Anvers Zoo Mystery) была опубликована в 1928 году. Более того, книга имела успех. За ней последовала Le treizième coup de Minuit (The Thirteenth of Midnight), а потом Le maître de trois vies (The Master of Three Lives), Le diable au collège (Devil at High School) и Le guet-apens (The Trap). Sintair, однако, не собирался стать профессиональным писателем и их сотрудничество закончилось.
Стееман, стал работать самостоятельно.
Его три первых сольных детективных романа были экспериментальными работами на окраине жанра. Один из них, Zero, представлял читателям образ инспектора Aimé Malaise, который может быть описан, как стеемановский комиссар Мегрэ. Романы ему самому, не очень нравились и он перешел на написание, сравнительно более ортодоксальных. И сразу успех Six Dead Men, приносит ему Grand Prix du Roman d'Aventures в 1931 году, и определенно утверждает его как крупного писателя детективиста, а Стееману, только 23 года. В книге появляется любимый детектив автора, остроумный городской детектив- Wenceslas Vorobeitchik (Mr. Wens), он и будет задавать тон в его последующих произведениях: очень умный, ироничный, уважающий правила и в то же время нежно подшучивающий над ними.
Следующий роман писателя, La Nuit Du 12 Au 13, удивил всех своей атмосферностью и слегка напоминал стилем романы Сименона. Но Le Démon de Sainte-croix, снова на вершине читательского успеха.
Писатель в тридцатые годы, хотя и не был столь плодовитым, как его коллега-соотечественник, но писал чрезвычайно разнообразно по фону, жанру и стилю. "Традиционные романы с тайной" с участием Mr. Wens чередуются с триллерами (Le lévrier bleu -The Blue Greyhound), фантазиями (Feu Lady Anne - The Late Lady Anne) пародии (L'Infaillible Silas Lord -The Unfallible Silas Lord) и более психологическими работами, такими как Le mannequin assassiné - The Murdered Dummy (снова с инспектором Malaise) или La maison des veilles -The Waking House. Даже в сравнительно более ортодоксальных работах, писатель находит место для эксперимента: L'ennemi sans visage, которая граничит с жанром фантастики, является хорошим примером тому.
Работы Стеемана, являющиеся классическими представителями French Golden Age детектива с ее акцентом на самобытность и изобретательность, в то время соперничали с англо-саксонскими мастерами, не уступая им в плане строгости, честной игры и сообразительности. Кульминацией этого периода становятся Le trajet de la foudre (The Course of Lightning) и L'Assassin habite au 21 (The Murderer Lives At Number Twenty-One), события в которых, происходят в Лондоне, и описывают истории серийного убийцы под именем Mr. Smith, возможно шедевры жанра детективный роман. По мотивом последней, Анри-Жорж Клузо (Henri-Georges Clouzot) снимает фильм, такой же блестящий, как и его источник (Pierre Fresnay в роли Mr. Wens).

С началам войны, Стиман стал писать еще реже. Он начал сотрудничает в Belgium Le Jury, которое поддержало таких перспективных писателей, как Thomas Owen, Paul Kinnet or André-Paul Duchâteau. Эксперимент был недолгим, так как немецкие войска оккупировали Бельгию, писатель попадает в опалу и не печатается, якобы как "англофил". За годы войны, опубликован лишь один роман Légitime Défense. Анри-Жорж Клузо создал на его основе замечательный фильм, возможно, одну из вершин французского кино. Стееман, признавая при этом качество фильма, возмущался, тем, что в сценарии была изменена персона виновного, отношения писателя с большим экраном были навсегда испорчены.
Послевоенный период принес радикальные изменения в жанр, и работы Стеемана также меняются, в соответствии с требованиями времени. Он еще успевает издать свой классический роман Crimes à vendre (Crimes for Sale), а затем следует произведения в стиле Хард -бойл, три романа в главной роли которых, частный детектив Дезире Марко (Désiré Marco): Madame La Mort (Madam Death) Dix-huit fantômes (Eigtheen Ghosts) и Faisons les fous (Let's Go Crazy). Затем он возвращает Mr. Wens, но это мистер Венс, не имеет ничего общего со старым мистером Венсом. Wenceslas Vorobeitchik в Poker d'Enfer (Hell's Poker) и Six hommes à tuer (Six Men To Kill) является совершенно другим персонажем, он уже не столь интересуется вопросами "как"и "почему это сделали", их заменяет стандартный вопрос "кто это сделал". Много изменилось в этих историях, но не исчезли обычные для Стеемана ум, логика, скрупулезность и честность по отношению к читателю.
В последнее десятилетие своей жизни романы становятся все более горьким и темным. Impasse des Boiteux, Le condamné meurt à cinq heures (The Convict Dies At Five), Une veuve dort seule (A Widow Sleeps Alone, поклонниками этого романа являлись Boileau-Narcejac) и его послений роман, Autopsie d'un viol (Autopsy of a Rape), это уже классический нуар.
Когда, в 1970 году писатель умер, осталось незавершенными множество проектов (в том числе перспективные Crime On Orbit), которые никогда не были реализованы. Стееман ушел, оставив этот мир беднее. Ему было всего 62.

Стееман, крупнейшее имя в истории франкоязычного детектива. Он был одним из первых писателей, который сумел придать детективу форму серьезной литературы, как формально (он был печально известный перфекционист, и полностью переписал некоторые из его ранних книг, поскольку они больше ему не нравились) и концептуально. Он также был одним из немногих довоенных писателей-детективистов, которые пришли к соглашению с новым парадигмам, возникшими после Второй мировой войны, и сумел сделать это, без отказа от своей индивидуальности и своих принципов. Наконец, он был одним из величайших и самых изобретательных мастеров криминального замысла, наряду с Агатой Кристи, Эллери Квином и Джоном Диксоном Карром на период до войны, и Маргарет Миллар и Фредериком Брауном в послевоенный период. Это позор, что он остается так мало известен в странах английского языка, где только две его книги были переведены.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle

За это сообщение автора igorei поблагодарили: 5
buka (04 янв 2015, 17:26) • Faramant (20 авг 2013, 19:02) • Гастингс (22 мар 2013, 22:31) • Stark (22 мар 2013, 21:07) • Доктор Фелл (22 мар 2013, 20:09)
Рейтинг: 33.33%
 
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1717
Стаж: 132 месяцев и 7 дней
Карма: + 54 -
Благодарил (а): 1382 раз.
Поблагодарили: 897 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 18 авг 2013, 19:43

Роман La Nuit du 12 au 13 (В ночь с 12-го на 13-е) переводился на русский. Он был напечатан в журнале "Смена" 2004; № 10.

За это сообщение автора Полковник МАРЧ поблагодарил:
dreugene (24 авг 2013, 21:02)
Рейтинг: 6.67%
 
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1050
Стаж: 95 месяцев и 12 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 746 раз.
Поблагодарили: 350 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 18 авг 2013, 21:49

Классная новость.
| +
http://smena-online.ru/sites/default/files/2004-10_mal.pdf

Вот этот номер. На официальном сайте журнала. Но на даче у меня такой инет, что я даже открыть пдф не могу, не то, что скачать. Желающие есть помочь. Выслать мне на мыло этот пдф?
“И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире”. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 8334
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 132 месяцев и 9 дней
Карма: + 99 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 668 раз.
Поблагодарили: 1449 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 18 авг 2013, 21:50

Сейчас попробую переслать.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1050
Стаж: 95 месяцев и 12 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 746 раз.
Поблагодарили: 350 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 18 авг 2013, 23:19

Огромадное спасибо. Уже скинул на планшетку. На днях начну читать.
“И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире”. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 8334
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 132 месяцев и 9 дней
Карма: + 99 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 668 раз.
Поблагодарили: 1449 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 18 авг 2013, 23:27

Я тоже решил после Джозефины Тэй обязательно прочесть этот роман. Тем более, что я так долго ждал когда его переведут на русский, а он оказывается уже переведен. Надеюсь он оправдает мои ожидания.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1050
Стаж: 95 месяцев и 12 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 746 раз.
Поблагодарили: 350 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 20 авг 2013, 16:36

"В ночь с 12-го на 13-е".

Известный бизнесмен, получает в свой адрес, угрожающие письма. Он должен отдать пятьдесят тысяч зеленых. Иначе будет убит в ночь с 12-го на 13-е. Чтобы защитить свою жизнь и разобраться в происходящем, он нанимает частного детектива, уже известного нам серийного героя месье Венса или проще Воробейчика. И вот наступает час Ч - ночь с 12-го на 13-е. В доме, находящимся под наблюдением полиции, в запертой изнутри комнате находятся двое: бизнесмен и месье Венс. Как вы можете догадаться, жертве это не помогло. Он был убит, а наш бравый детектив ранен. И так, мы вроде имеем классическую запертую комнату.
Хотя. То что этот роман, вернее скорее повесть, пока не знаешь разгадку, трудно причислить к жанру невозможное преступление. Комната, хоть и заперта изнутри, но дверь у нее стеклянная и выстрелами выбиты несколько секций стекла. И тем не менее... Не буду спойлерить. Это все таки запертая комната.

В целом повесть вполне в стиле Стеемена. Только мне показалось, что юмора слишком. Когда читал, не оставляло чувство какой-то, кажем так, "игрушеночасти" происходящего. И кстати. Все-таки, мне кажется, чтобы причислять повесть к невозможному преступлению, нужен больший акцент на невозможности. В повести этого нет. Более того, эта невозможность видна только тогда, когда повесть дочитана до конца и все точки на I проставлены.

И тем не менее. Очень даже неплохо. И общего впечатления не испортило даже то, что прочитав множество произведений с невозможным преступлением, я понял кто, хотя не понял, почему.

Off topic:
Интересно порыться в архиве "Смены". Иди знай какие там ждут находки.
“И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире”. © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарил:
Полковник МАРЧ (20 авг 2013, 18:52)
Рейтинг: 6.67%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 8334
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 132 месяцев и 9 дней
Карма: + 99 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 668 раз.
Поблагодарили: 1449 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 20 авг 2013, 18:03

Все в той же "Смене" нашел еще одну повесть Стеемана "Из дома никому не выходить"; 2003, №7.

За это сообщение автора Полковник МАРЧ поблагодарили: 4
dreugene (24 авг 2013, 21:02) • Faramant (20 авг 2013, 18:56) • igorei (20 авг 2013, 23:44) • Stark (20 авг 2013, 19:57)
Рейтинг: 26.67%
 
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1050
Стаж: 95 месяцев и 12 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 746 раз.
Поблагодарили: 350 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 21 авг 2013, 00:37

Полковник МАРЧ писал(а):Все в той же "Смене" нашел еще одну повесть Стеемана "Из дома никому не выходить"; 2003, №7.

Такое впечатление, что они перевели La maison des veilles -The Waking House (1938). Если так, то еще один психологический детектив Стееман, хотя "Смена" публикует его, как иронический, коих Стееман вроде не писал.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1717
Стаж: 132 месяцев и 7 дней
Карма: + 54 -
Благодарил (а): 1382 раз.
Поблагодарили: 897 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 23 авг 2013, 12:07

"Из дома никому не выходить"

igorei Видимо не то. Потому что эта повесть, отличный пример именно иронического детектива. При всей серьезности происходящего, улыбка блаженного не слезала с моего лица. Судите сами. Некая мадам, похоронив своего благочестивого мужа, пускается во все тяжкие. И находит приключения на... Ее избранник, тот еще гусь. Короче, этот ее возлюбленный, которого ищет вся полиция на всех континентах, со своими друзьями, отморозками не меньше его, похищают девочку, дочь министра финансов. И, как вы понимаете, привозят ее в дом этой мадам. Ну а дальше.... Жестокая история о похищение ребенка, одним движением пера, превращается...))))
А превращается она в этакий гибрид "Вождя краснокожих", иронического триллера, я бы даже сказал, пародии на все произведения о киднеппинге. И наш бестрашнный Воробейчик, то бишь месье Венс. Причем, привет Флемингу, с лицензией на убийство. Да, чуть не забыл. После своих подвигов, Воробейчик отправляется на встречу с отцом Брауном, чтобы тот отпустил ему все прегрешения.

Но не забывайте. Это детектив. И загадка есть, хотя и не такая, как всегда. Какая? Прочтите эту небольшую повесть.

Короче говоря, рекомендуется всем, кто хочет просто отдохнуть и просто, от души, посмеяться.

Повесть показала, что Стееман, хорошо чувствовал себя в разных поджанрах детективной беллетристики: от классического детектива до иронического.
“И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире”. © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарили: 2
igorei (23 авг 2013, 16:27) • Полковник МАРЧ (23 авг 2013, 20:37)
Рейтинг: 13.33%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 8334
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 132 месяцев и 9 дней
Карма: + 99 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 668 раз.
Поблагодарили: 1449 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 23 авг 2013, 23:17

Станислас-Андре Стееман - Последний из шестерки.
Хорошо. Правда, очень хорошо. Наверное эта повесть понравилась и Агате Кристи, поэтому через девять лет она написала на эту теми, один свой очень известный роман.
Атмосфера книги отлична, прямо поздняя готика с постоянно нарастающим напряжением. Главный герой - Венс, очарователен, его начальник Вогль комичен.
Да, детективная составляющая не очень сложна, с несколько надуманной завязкой, да и мотивацией убийцы. Но в целом, еще раз повторюсь, чень понравилось. Почему я раньше, не читал этого писателя?
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1717
Стаж: 132 месяцев и 7 дней
Карма: + 54 -
Благодарил (а): 1382 раз.
Поблагодарили: 897 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 23 авг 2013, 23:25

Помню, когда я читал этот роман, даже не заметил как пролетел день. Я как сел с книгой в кресло так до самого финала оттуда и не вылезал. Даже не вспомнил, что ни разу за весь день не покурил. Но самое интересное, что сюжет я знал, т.к. смотрел когда-то по телевизору по-моему французский сериал "Великие сыщики". Но роман так захватил меня, что оторваться от него было просто невозможно.

Добавлено спустя 1 минуту 4 секунды:
Имеется ввиду роман -"Последний из шестерки".
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1050
Стаж: 95 месяцев и 12 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 746 раз.
Поблагодарили: 350 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 24 авг 2013, 00:04

Загадка, в стиле Zaa . На немецкий повесть Последний из шестерки, была переведена под названием ..., что вызвало шквал негодования у читателей, якобы это спойлер. У немцев специфическое чувство подсказки. Сможете предположить, как называлась эта повесть в немецком варианте?

Добавлено спустя 43 минуты 45 секунд:
Доктор Фелл писал(а):"Из дома никому не выходить"

igorei Видимо не то. Потому что эта повесть, отличный пример именно иронического детектива.

Доктор, я уже понял, что не то. В La maison des veilles -The Waking House (1938), помимо Вами сказанного, нет Воробейчика. У меня путем исключения получается La Vieille Dame qui se défend (1940)-"Старая дама защищает", но не уверен. Найти бы текст и сравнить. А может кто-то из форумчан знает оригинальное название ""Из дома никому не выходить"?
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1717
Стаж: 132 месяцев и 7 дней
Карма: + 54 -
Благодарил (а): 1382 раз.
Поблагодарили: 897 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?