Недавно написал рецензию на книжку Джеймс "Детектив на все времена"
Talking about Phyllis Dorothy James
ФИЛЛИС Д. ДЖЕЙМС Детектив на все времена. Публицистика.
М.: АСТ; Астрель, 2011. 224 с.
За более чем вековую историю детективного жанра о нем было написано великое множество теоретических и критических работ. Начиная с "Двадцати правил детективных историй" С. С. Вэн Дайна и "Лекции о запертой комнате" Джона Диксона Карра, продолжая "Анатомией детектива" Тибора Кейстхейи и "Баскервильской мистерией" Даниэля Клугера, а конца же не видно. В силу эстетических установок жанра, вероятно, потребность в подобных работах никогда не иссякнет, тем более что писатели не стоят на месте, экспериментируют, изобретают новые подходы и темы.
В предисловии Филлис Д. Джеймс кокетливо рассказывает, что в декабре 2006 года ее попросили написать книгу об английском детективе в поддержку Бодлианской библиотеки. (Если кто не знает, эта библиотека находится в Оксфорде и считается одной из старейших в мире.) Конечно же, знаменитая писательница (а ей - на минуточку! - вручили орден Британской империи, а Елизавета II пожаловала титул баронессы) не могла отказаться. И вот в 2009 году она выпустила "Talking about detective fiction", большое эссе, которое русские издатели обозвали "Детективом на все времена".
Не смотря на то, что текст написан легко, бодро и с юмором, у него есть определенные недостатки. Правда, эти минусы легко обращаются в плюсы.
Во-первых, небольшой объем. В русском издании 224 страницы набегают только за счет крупного шрифта и широких полей. Надо заметить, что писательница сконцентрировалась на весьма узкой теме, а именно - классический английский детектив, и еще конкретней - детектив времен так называемого Золотого века (два десятилетия между мировыми войнами). Действительно, именно тогда были написаны шедевры жанра и, наконец, оформились его внутренние законы, считаться с которыми приходится до сих пор. Детальное исследование узкой темы, конечно же, лучше, чем беглое рассмотрение всех аспектов, по крайней мере, у миссис Джеймс не вышло той скороговорки, что получилась у уже упоминающегося Тибора Кейстхейи, который пытался быть беспристрастным и компетентным, но в результате выдал скорее краткий конспект, чем заслуживающую уважения работу.
Во-вторых, чрезмерно субъективный взгляд на жанр и его представителей. Конечно, всемирноизвестный автор имеет право говорить все, что думает, но тогда следует определиться, что же он пишет - историю и анализ литературного направления, или же передает нам свой личный читательский опыт. В первой половине книжки Филлис Д. Джеймс излагает известный каждому любителю детективов материал: краткую информацию об основателях (Уилки Коллинзе, Артуре Конан Дойле, Герберте Кийте Честертоне), версии того, почему жанр зародился, отчего стал популярным, бегло упоминает мастеров "крутой школы" (Дэшилл Хэммет, Реймонд Чандлер), замечает, что они совершили колоссальный переворот в недрах криминального романа. Создается впечатление, что перед нами классическая по форме и содержанию популяризаторская работа по истории детективной литературы. Но вот где-то в середине Джеймс принимается за рассказ о своих любимых авторах, неожиданно выпячивается небеспристрастное ее мнение, вдруг "Детектив на все времена" оказывается книгой не про романы с убийством, а про самого автора. Ее предпочтения, ее высказывания о своих коллегах слишком много говорят о миссис Джеймс, чем, возможно, ей хотелось бы. Джон Диксон Карр, например, удостоился лишь одного единственного упоминания на предпоследней странице. А ведь этот автор плодотворно разрабатывал тему "запертой комнаты" и создал поджанр исторического детектива. Утверждение, что Агата Кристи не оказала никакого заметного влияния на развитие детектива, мягко скажем, заставляет усомниться в компетентности автора. Уж кто-кто, а миссис Кристи точно оставила свой след в истории легкой словесности, показав на личном примере, что правил, установленных теоретиками и критиками, придерживаться не стоит, их стоит нарушать. Давно уже признано, что именно Кристи сделала больше всего революционных находок в жанре, в котором она работала. "Убийство Роджера Экройда", "Убийство в Восточном экспрессе", "В алфавитном порядке" не даром стали классикой. Чем дальше к концу эссе, тем настойчивей Джеймс повторяет, что в детективе самое важное прописывание социальной среды, а не загадка. Многие читатели - особенно любители герметичного детектива - не согласятся с этим императивом. Но зато преданные поклонники Филлис Д. Джеймс останутся довольны, так как много узнают о творческом методе любимого автора. Подобные заметки признанного писателя дорого стоят. Пожалуй, именно субъективизм делает книжку Джеймс ценной и обеспечивает ей законное место на книжной полке.
И вот какой предстает между строк Филлис Д. Джеймс. По сути, ей есть мало что сказать по теории и практике писательства, многие идеи раз за разом повторяются, часто примерно в одинаковых формулировках. Кажется, она много думает над техникой, но мало что надумывает в процессе. Она консервативна. Ее представления о жанре не менее жесткие, чем критикуемые ею же правила написания детективных историй. Возможно, она завистлива и не очень любит признавать чужие заслуги. Определенные авторы ей явно нравятся, но даже в их творчестве она стремится найти недостатки. Порой расхвалив кого-либо, она лихо перебивает похвалу едким замечанием. У нее есть все замашки феминистки, но, кажется, она слегка стыдится своих социальных убеждений. Тем не менее, тяжеловесности и наукообразности она предпочитает легкость формулировок и слегка ироничной отношение к своему собственному творчеству.
Цитата:
В своих детективных романах я, за редким исключением, вдохновлялась местом, а не способом убийства или персонажем. Так, например, замысел романа "Ухищрения и вожделения" родился, когда я стояла на пустынном морском берегу в Восточной Англии. На песке валялось несколько деревянных лодок, на шестах раскачивались вывешенные на просушку рыбацкие сети. Глядя на мрачное и зловещее Северное море, я представила, что стою на том же самом месте сто лет назад: на губах у меня вкус соли, а в ушах неумолчно шумит прибой. Повернувшись к югу, я увидела массивный силуэт атомной электростанции Сайзвелл и сразу поняла, что нашла место действия для следующего романа.
В общем-то, на знакомство с "Детективом на все времена" хватит и нескольких часов, тем более что сам текст предполагает не только последовательное чтение, но и беглый просмотр по диагонали. И эти несколько часов можно легко посвятить данной книжке, она вполне этого заслуживает.
Сам текст рецензии находится здесь:
http://samlib.ru/k/kurshenko_i_a/knp02_017.shtml